Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Onere della prova
Prova
Prova della clearance della creatinina
Prova della fragilità globulare
Prova della qualità di rifugiato
Prova della resistenza globulare
Prova della solidità
Prova di HOLTEN
Prova di solidita calcestruzzo
Verifica alla sicurezza della struttura

Übersetzung für "prova della solidità " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
prova della solidità | verifica alla sicurezza della struttura

Tragsicherheitsnachweis | Nachweis der Tragsicherheit


Risoluzione federale su l'esercizio regolare dello stabilimento federale per l'esame della solidità dei materiali da fabbrica

Bundesbeschluss betreffend den regelmässigen Betrieb der Eidgenössischen Anstalt zur Prüfung der Festigkeit von Baumaterialien | Festigkeitsprüfungsmaschine


prova di solidita calcestruzzo

Abklopfen | Prüfen des Betons mit Betonprüfhammer


prova della fragilità globulare | prova della resistenza globulare

Erythrozytenresistenztest | Fragilitaetstest


prova della clearance della creatinina | prova di HOLTEN

Holten-Test


prova della qualità di rifugiato

Nachweis der Flüchtlingseigenschaft


prova [ onere della prova ]

Rechtsbeweis [ Beweis | Beweislast ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I beneficiari e i contraenti potenziali sono tenuti a conformarsi alle disposizioni del regolamento finanziario e a fornire la prova della loro solidità finanziaria e del loro assetto giuridico.

Potenzielle Begünstigte und Auftragnehmer müssen die Bestimmungen der Haushaltsordnung erfüllen und Nachweise für ihre finanzielle Zuverlässigkeit und ihren rechtlichen Status erbringen.


P. considerando che il divario documentato in materia di emissioni di cui sopra può essere dovuto sia all'inadeguatezza dell'attuale procedura di prova utilizzata nell'UE, che non riproduce le normali condizioni di guida, sia all'uso di impianti di manipolazione; che l'affidabilità e la solidità della procedura di prova dei veicoli è di fondamentale importanza per il rispetto dei limiti delle emissioni e quindi per la protezione della salute pubblica e dell'ambiente nell'UE;

P. in der Erwägung, dass die festgestellte Diskrepanz zwischen den Emissionswerten sowohl auf die Unzulänglichkeiten des derzeit in der EU verwendeten Testverfahrens, das nicht unter normalen Betriebsbedingungen stattfindet, als auch auf die Verwendung von Abschalteinrichtungen zurückzuführen sein könnte; in der Erwägung, dass Zuverlässigkeit und Stichhaltigkeit des Testverfahrens für Fahrzeuge für die Einhaltung der Grenzwerte und somit auch für den Schutz der öffentlichen Gesundheit und der Umwelt in der EU von entscheidender Bedeutung sind;


N. considerando che il divario documentato in materia di emissioni di cui sopra può essere dovuto sia all'inadeguatezza dell'attuale procedura di prova utilizzata nell'UE, che non riproduce le normali condizioni di guida, sia all'uso di impianti di manipolazione; che l'affidabilità e la solidità della procedura di prova dei veicoli è di fondamentale importanza per il rispetto dei limiti delle emissioni e quindi per la protezione della salute pubblica e dell'ambiente nell'UE;

N. in der Erwägung, dass die festgestellte Diskrepanz zwischen den Emissionswerten sowohl auf die Unzulänglichkeiten des derzeit in der EU verwendeten Testverfahrens, das nicht unter normalen Betriebsbedingungen stattfindet, als auch auf die Verwendung von Abschalteinrichtungen zurückzuführen sein könnte; in der Erwägung, dass Zuverlässigkeit und Stichhaltigkeit des Testverfahrens für Fahrzeuge für die Einhaltung der Grenzwerte und somit auch für den Schutz der öffentlichen Gesundheit und der Umwelt in der EU von entscheidender Bedeutung sind;


11. invita la Commissione a rivedere i criteri di selezione qualitativi esistenti aggiungendo ai bilanci, in quanto prova della capacità economica e finanziaria dell'operatore, i rendiconti finanziari, che permettono di dimostrarne la solidità finanziaria;

11. fordert die Kommission auf, die bestehenden Kriterien für die qualitative Auswahl zu überprüfen, indem in die Bilanzen als Nachweis der wirtschaftlichen und finanziellen Solidität des Wirtschaftsakteurs Kapitalflussrechnungen aufgenommen werden, die ein zuverlässiges Merkmal der finanziellen Solidität darstellen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Con la loro introduzione, i cittadini dell’UE avrebbero altresì prova della solidità dell’impegno turco in termini di adesione all’UE e ai suoi valori, tra cui il rispetto dei diritti e delle libertà.

Sind sie einmal beschlossen, werden die Unionsbürger auch wahrnehmen, inwieweit die Verpflichtung der Türkei zum EU-Beitritt und zu ihren Werten, einschließlich der Achtung der Rechte und Freiheiten, fundiert ist.


Per quanto il risanamento finanziario nell'UEM proceda, è sempre più chiaro che l'attuale rallentamento economico costituirà il primo vero banco di prova della solidità dell'impegno adottato in materia di disciplina di bilancio nell'UEM e dell'efficacia del processo di sorveglianza.

Die Haushaltskonsolidierung in der WWU geht weiter, doch zeigt sich mehr und mehr, dass die gegenwärtige Konjunkturverlangsamung die erste wirkliche Bewährungsprobe für die Verlässlichkeit der Haushaltsdisziplin in der WWU und die Wirksamkeit des Überwachungsprozesses sein wird.


All’Unione monetaria prendono parte solo Stati che hanno dato prova della loro solidità finanziaria e di essere orientati verso la stabilità dei prezzi e che possono contribuire a far sì che l’Unione monetaria sia effettivamente una comunità fondata sulla stabilità.

An der Währungsunion nehmen nur Staaten teil, die ihre Orientierung auf Preisstabilität und finanzielle Solidität unter Beweis gestellt haben und dazu beitragen können, daß die Währungsunion tatsächlich eine Stabilitätsgemeinschaft ist.


18. I Ministri hanno addotto, a prova della crescente solidità macroeconomica della regione latinoamericana e dei Caraibi, il modo in cui le economie dei paesi della regione hanno affrontato e superato gli effetti negativi, verificatisi nei primi mesi del 1995, della volatilità dei capitali internazionali.

18. Die Minister führten zur Untermauerung der wachsenden wirtschaftlichen Stabilität Lateinamerikas und der Karibik an, wie gut die Wirtschaften dieser Länder die negativen Auswirkungen der Instabilität der Wechselkurse in den ersten Monaten des Jahres 1995 bekämpft und überstanden hätten.


La prova del "controllo regolamentare effettivo" costituisce un requisito minimo: il vettore aereo detiene una licenza di esercizio valida rilasciata dalle autorità competenti e soddisfa i criteri per l'esercizio di servizi aerei internazionali stabiliti dalle autorità competenti, come la prova della solidità finanziaria, la capacità di soddisfare, se necessario, il requisito dell'interesse pubblico, gli obblighi in materia di assicurazione di servizio, ecc., mentre lo Stato membro che rilascia la licenza attua programmi di controllo in materia di sicurezza aerea quantomeno conformi agli standard dell'Organizzazione per l'aviazione civil ...[+++]

Voraussetzungen einer "wirksamen gesetzlichen Kontrolle" sind unter anderem aber nicht ausschließlich, dass das betreffende Luftfahrtunternehmen über eine von den zuständigen Behörden ausgestellte Betriebsgenehmigung verfügt und die von den zuständigen Behörden festgelegten Kriterien für die Erbringung internationaler Luftverkehrsdienste erfüllt; hierzu zählen der Nachweis ihrer finanziellen Leistungsfähigkeit, die Fähigkeit, gegebenenfalls Erfordernisse des öffentlichen Interesses, gemeinwirtschaftliche Verpflichtungen usw. zu erfüllen, und die Bedingung, dass der Mitgliedstaat, der die Genehmigung erteilt, über Programme für die Flug- ...[+++]


c ) la prova con il calcolo della solidità della chiglia ;

c) den rechnerischen Nachweis der Festigkeit des Schiffskörpers;




datacenter (19): www.wordscope.de (v4.0.br)

'prova della solidità' ->

Date index: 2021-10-25
w