Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
FBR
Operatore di reattore nucleare
Operatrice di reattore nucleare
Pila atomica
Reattore a fusione
Reattore a letto stabile
Reattore a neutroni rapidi
Reattore a neutroni veloci
Reattore ad acqua
Reattore ad acqua bollente
Reattore ad acqua in pressione
Reattore ad acqua leggera
Reattore ad acqua pesante
Reattore autofertilizzante a neutroni veloci
Reattore di fusione
Reattore di potenza
Reattore di potenza a fusione
Reattore di potenza autofertilizzante
Reattore moderato ad acqua
Reattore nucleare
Reattore nucleare eterogeneo
Reattore nucleare omogeneo
Reattore raffreddato a gas
Reattore termico
Reattore termonucleare
Reattore veloce
Tecnico di reattore nucleare di potenza

Übersetzung für "reattore di potenza a fusione " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


reattore nucleare [ pila atomica | reattore ad acqua | reattore ad acqua bollente | reattore ad acqua in pressione | reattore ad acqua leggera | reattore ad acqua pesante | reattore a fusione | reattore a neutroni rapidi | reattore a neutroni veloci | reattore di fusione | reattore di potenza | reattore moderato ad acqua | reattore nucleare eterogeneo | reattore nucleare omogeneo | reattore raffreddato a gas | reattore termico | reattore termonucleare | reattore veloce ]

Kernreaktor [ Atommeiler | Atomreaktor | Druckwasserreaktor | Fusionsreaktor | gasgekühlter Reaktor | graphitmoderierter Reaktor | Hochtemperaturreaktor | Leichtwasserreaktor | Leistungsreaktor | Schneller Reaktor | Schnellneutronenreaktor | Schwerwasserreaktor | Siedewasserreaktor | thermischer Reaktor | thermonuklearer Reaktor | wassermoderierter Reaktor | Wasserreaktor ]


reattore autofertilizzante a neutroni veloci | reattore di potenza autofertilizzante | reattore veloce | FBR [Abbr.]

Schnellbrüter | schneller Brüter | schneller Brutreaktor | Schnellreaktor




Direttiva 84/537/CEE del Consiglio, del 17 settembre 1984, per il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri relative al livello di potenza acustica ammesso dei martelli demolitori azionati a mano

Richtlinie 84/537/EWG des Rates vom 17. September 1984 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über den zulässigen Schalleistungspegel handbedienter Betonbrecher und Abbau-, Aufbruch- und Spatenhammer


Direttiva 84/534/CEE del Consiglio, del 17 settembre 1984, per il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri relative al livello di potenza acustica ammesso delle gru a torre

Richtlinie 84/534/EWG des Rates vom 17. September 1984 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten betreffend den zulässigen Schalleistungspegel von Turmdrehkranen


operatrice di reattore nucleare | tecnico di reattore nucleare di potenza | operatore di reattore nucleare | operatore di reattore nucleare/operatrice di reattore nucleare

Steuerin von Kernkraftwerken | Steuerer von Kernkraftwerken | Steuerer von Kernkraftwerken/Steuerin von Kernkraftwerken


impianto di depurazione biologica con biomassa fissa (1) | reattore a letto stabile (2)

Festbettanlage
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La decisione 2007/198/Euratom del Consiglio (1) ha istituito l'Impresa comune europea per ITER e lo sviluppo dell'energia da fusione («Impresa comune») per rendere disponibile il contributo della Comunità europea dell'energia atomica («Euratom») all'Organizzazione internazionale dell'energia da fusione ITER e alle attività che rientrano nell'approccio allargato con il Giappone, nonché per preparare e coordinare un programma di attività in vista della costruzione di un reattore dimostrativo a fusione nucleare e dei relativi impianti.

Mit der Entscheidung 2007/198/Euratom des Rates (1) wurde das europäische gemeinsame Unternehmen für den ITER und die Entwicklung der Fusionsenergie (im Folgenden „gemeinsames Unternehmen“) errichtet, damit dieses den Beitrag der Europäischen Atomgemeinschaft (im Folgenden „Euratom“) zur Internationalen ITER-Fusionsenergieorganisation und zu den Tätigkeiten des breiter angelegten Konzepts mit Japan leistet und ein Maßnahmenprogramm in Vorbereitung des Baus eines Fusionsreaktors zu Demonstrationszwecken mit den zugehörigen Einrichtungen erstellt und koordiniert.


La decisione 2007/198/Euratom del Consiglio (1) ha istituito l'impresa comune europea per ITER e lo sviluppo dell'energia da fusione («impresa comune») per apportare il contributo della Comunità europea dell'energia atomica («Euratom») all'organizzazione internazionale dell'energia da fusione ITER e alle attività che rientrano nell'approccio allargato con il Giappone, nonché preparare e coordinare un programma di attività in vista della costruzione di un reattore sperimentale di dimostrazione e degli impianti associati.

Mit der Entscheidung 2007/198/Euratom des Rates (1) wurde das europäische gemeinsame Unternehmen für den ITER und die Entwicklung der Fusionsenergie (im Folgenden „gemeinsames Unternehmen“) errichtet, damit dieses den Beitrag der Europäischen Atomgemeinschaft (im Folgenden „Euratom“) zur Internationalen ITER-Fusionsenergieorganisation und zu den Tätigkeiten mit Japan im Rahmen des breiter angelegten Konzepts leistet sowie ein Maßnahmenprogramm in Vorbereitung des Baus eines Fusionsreaktors zu Demonstrationszwecken mit den zugehörigen Einrichtungen vorbereitet und koordiniert.


Comprende i materiali che si trovano nel contenitore del reattore o a questo direttamente fissati, le apparecchiature di regolazione della potenza del nocciolo ed i componenti che normalmente contengono il fluido refrigerante primario del nocciolo del reattore, che entrano in contatto diretto con questo fluido o ne permettono la regolazione.

Umfasst alle Bauteile im Inneren des Reaktorbehälters oder die mit dem Reaktorbehälter direkt verbundenen Bauteile, die Einrichtungen für die Steuerung des Leistungspegels des Reaktorkerns und die Bestandteile, die üblicherweise das Primärkühlmittel des Reaktorkerns enthalten oder damit in unmittelbaren Kontakt kommen oder es steuern.


In particolare le alterazioni delle caratteristiche dei materiali di cui si compone il contenitore pressurizzato del reattore e dei componenti del circuito di raffreddamento primario per mezzo di irraggiamento neutronico, energia termica, usura meccanica e corrosione comportano la necessità di un arresto definitivo di un reattore di potenza dopo un determinato periodo di funzionamento.

Insbesondere die Veränderungen der Werkstoffeigenschaften des Reaktordruckbehälters und der Komponenten des Primärkühlkreislaufes durch Neutronenstrahlung, Wärme, mechanische Beanspruchung und Korrosion erfordern nach einer gewissen Betriebszeit die endgültige Abschaltung eines Leistungsreaktors.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. ricorda che, a seguito della rimozione dei combustibili nucleari dopo la chiusura di un reattore di potenza, ha luogo una drastica riduzione dell'attività radioattiva; rileva, tuttavia, che l'inventario dei residui richiede un elevato livello di sicurezza nucleare per rispondere ai requisiti della direttiva 96/29/Euratom;

2. weist darauf hin, dass die Radioaktivität durch die Entfernung der Kernbrennstoffe nach der Abschaltung eines Leistungsreaktors drastisch reduziert wird; weist ferner darauf hin, dass das verbleibende Restinventar dennoch ein sehr hohes Sicherheitsniveau erfordert, das den Anforderungen der Richtlinie 96/29/Euratom zur Festlegung der grundlegenden Sicherheitsnormen für den Schutz der Gesundheit der Arbeitskräfte und der Bevölkerung gegen die Gefahren durch ionisierende Strahlungen entspricht;


Secondo le indicazioni fornite dalla Commissione, i costi per la disattivazione di un reattore di potenza ammontano ad una cifra compresa tra 200 milioni e 1 miliardo di EUR.

Nach Angaben der Kommission betragen die Kosten für die Stilllegung eines Leistungsreaktors zwischen 200 Million und 1 Milliarde EUR.


Anche in seguito all’arresto di un reattore di potenza ed al trasporto in altro sito del combustibile nucleare, occorre continuare a considerare l’impianto alla stregua di un impianto a tecnologia nucleare, poiché anche il livello di attività residua ivi presente pari a 10 Bq costituisce un pericolo per l’uomo e per l’ambiente.

Auch nach der Abschaltung eines Leistungsreaktors und dem Abtransport des Kernbrennstoffs ist die Anlage weiter als kerntechnische Anlage zu betrachten, da auch das verbliebene Restaktivitätsinventar von 10 Bq eine Gefahr für Mensch und Umwelt darstellt.


2. ricorda che, a seguito della rimozione dei combustibili nucleari dopo la chiusura di un reattore di potenza, ha luogo una drastica riduzione dell'attività radioattiva; rileva, tuttavia, che l'inventario dei residui richiede un elevato livello di sicurezza nucleare per rispondere ai requisiti della direttiva 96/29/EURATOM che stabilisce le norme fondamentali di sicurezza relative alla protezione sanitaria della popolazione e dei lavoratori contro i pericoli derivanti dalle radiazioni ionizzanti;

2. weist darauf hin, dass das Aktivitätsinventar durch den Abtransport der Kernbrennstoffe nach der Abschaltung eines Leistungsreaktors drastisch reduziert wird; weist ferner darauf hin, dass das verbleibende Restinventar dennoch ein sehr hohes Sicherheitsniveau erfordert, das den Anforderungen der Richtlinie 96/29/Euratom zur Festlegung der grundlegenden Sicherheitsnormen für den Schutz der Gesundheit der Arbeitskräfte und der Bevölkerung gegen die Gefahren durch ionisierende Strahlungen entspricht;


fornire il contributo dell’Euratom all’’Organizzazione internazionale dell’energia da fusione ITER e ad attività di «approccio allargato» con il Giappone per la realizzazione in tempi rapidi dell’energia da fusione e preparare e coordinare un programma di attività in preparazione della costruzione di un reattore dimostrativo a fusione e degli impianti associati, in particolare l’impianto internazionale di irraggiamento dei materiali per la fusione.

Leistung des Euratom-Beitrags zur Internationalen ITER-Fusionsenergieorganisation und zu Tätigkeiten mit Japan im Rahmen des breiter angelegten Konzepts sowie Vorbereitung und Koordinierung eines Maßnahmenprogramms in Vorbereitung des Baus eines Fusionsreaktors zu Demonstrationszwecken mit den zugehörigen Einrichtungen, einschließlich der internationalen Anlage zur Bestrahlung von Fusionswerkstoffen.


I due principali aspetti di questo settore di ricerca sono l'integrità meccanica dell’insieme degli elementi di combustibile assemblati durante la vita utile del reattore e la risposta del combustibile in condizioni transitorie e in caso di incidente grave del reattore, compresa la fusione del nocciolo.

Die beiden Hauptaspekte dieses Forschungsbereichs betreffen die mechanische Integrität der Brennelemente während der Reaktorlebenszeit und das Brennstoffverhalten in Übergangszuständen sowie bei schweren Reaktorunfällen bis hin zur Kernschmelze.


w