Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diritto comunitario-diritto interno
Diritto comunitario-diritto nazionale
Diritto dell'UE-diritto nazionale
Diritto dell'Unione europea-diritto nazionale
Diritto internazionale-diritto interno
Diritto internazionale-diritto nazionale
Diritto interno
Diritto nazionale
Diritto nazionale-diritto comunitario
Diritto nazionale-diritto dell'Unione europea
Diritto nazionale-diritto internazionale
Disposizioni del diritto interno
Legge nazionale
Legislazione degli Stati membri
Legislazione nazionale
Normativa nazionale
Ordinamento giuridico nazionale
Recepire nel diritto interno
Regolamentazione nazionale

Übersetzung für "recepire nel diritto interno " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
recepire nel diritto interno

in eigene Rechtsvorschriften umsetzen


diritto dell'UE-diritto nazionale [ diritto comunitario-diritto interno | diritto comunitario-diritto nazionale | diritto dell'Unione europea-diritto nazionale | diritto nazionale-diritto comunitario | diritto nazionale-diritto dell'Unione europea ]

EU-Recht - nationales Recht [ Gemeinschaftsrecht—nationales Recht | innerstaatliches Recht-Gemeinschaftsrecht | nationales Recht—Gemeinschaftsrecht | nationales Recht - Recht der Europäischen Union | Recht der Europäischen Union - nationales Recht ]


diritto internazionale-diritto interno [ diritto internazionale-diritto nazionale | diritto nazionale-diritto internazionale ]

internationales Recht/innerstaatliches Recht [ internationales Recht—innerstaatliches Recht | nationales Recht/internationales Recht | nationales Recht—internationales Recht ]


diritto nazionale [ diritto interno | legislazione degli Stati membri | legislazione nazionale | normativa nazionale | ordinamento giuridico nazionale | regolamentazione nazionale ]

nationales Recht [ Bundesrecht | einzelstaatliche Vorschriften | Gesetzgebung des Heimatstaats | innerstaatliches Recht | nationale Rechtsordnung | Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten ]


disposizioni del diritto interno | legislazione nazionale

Innerstaatliches Recht


diritto interno | legge nazionale

inländisches Recht | innerstaatliches Recht
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
57. Un primo fattore comune è anzitutto l’obbligo per gli Stati membri di recepire nel diritto interno le misure previste dalle direttive o dalle decisioni quadro e di comunicare tali misure di attuazione sistematicamente alla Commissione o, secondo i casi, al Segretariato generale del Consiglio.

57. Gemein ist ihnen vor allem, dass die Mitgliedstaaten zur Umsetzung der in Richtlinien oder Rahmenbeschlüssen vorgesehenen Maßnahmen und zur systematischen Mitteilung dieser Umsetzungsmaßnahmen an die Kommission und/oder gegebenenfalls an das Generalsekretariat des Rates verpflichtet sind.


La Commissione europea ha inviato pareri motivati a Belgio, Bulgaria e Irlanda per non avere comunicato le misure adottate a livello nazionale per recepire nel diritto interno la direttiva relativa agli attacchi contro i sistemi di informazione (direttiva dell'UE sulla criminalità informatica, direttiva 2013/40/UE).

Die Europäische Kommission hat mit Gründen versehene Stellungnahmen an Belgien, Bulgarien und Irland gerichtet wegen Nichtmitteilung von Maßnahmen zur Umsetzung der Richtlinie über Angriffe auf Informationssysteme (EU-Cybercrime-Richtlinie, Richtlinie 2013/40/EU).


Per applicare integralmente le nuove norme, gli Stati membri devono recepire nel diritto interno due nuove direttive UE: la direttiva sul miglioramento della regolamentazione e la direttiva sui diritti dei cittadini, che insieme hanno modificato cinque direttive UE in vigore (le direttive quadro, accesso, autorizzazioni, servizio universale e e-Privacy).

Zur vollständigen Umsetzung der neuen Vorschriften müssen die Mitgliedstaaten konkret zwei neue EU-Richtlinien in ihr nationales Recht umsetzen: die Richtlinie „Bessere Rechtsetzung“ und die Richtlinie „Rechte der Bürger“, durch die insgesamt fünf verschiedene, bereits geltende EU-Richtlinien geändert werden (Rahmen-, Zugangs-, Genehmigungs-, Universaldienst- und eDatenschutzrichtlinie).


Per applicare integralmente le nuove norme gli Stati membri devono recepire nel diritto interno due nuove direttive UE: la direttiva "legiferare meglio" e la direttiva sui diritti dei cittadini, che insieme hanno modificato cinque direttive UE in vigore (le direttive quadro, accesso, autorizzazioni, servizio universale e e-Privacy).

Zur vollständigen Umsetzung der neuen Vorschriften müssen die Mitgliedstaaten konkret zwei neue EU-Richtlinien in ihr nationales Recht umsetzen: die Richtlinie „Bessere Rechtsetzung“ und die Richtlinie „Rechte der Bürger“, durch die insgesamt fünf verschiedene, bereits geltende EU-Richtlinien geändert werden (Rahmen-, Zugangs-, Genehmigungs-, Universaldienst- und e Datenschutzrichtlinie).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dal quadro di valutazione del mercato interno pubblicato oggi dalla Commissione europea emerge che gli Stati membri si sono adoprati per recepire le norme UE nel diritto interno.

Der heute veröffentlichte Binnenmarktanzeiger der Europäischen Kommission zeigt welche Anstrengungen die Mitgliedstaaten bei der Umsetzung von EU-Vorschriften in nationales Recht unternommen haben.


Anche la Danimarca dovrebbe avere diritto di voto per quanto concerne un sistema IT su larga scala qualora decida, ai sensi dell’articolo 4 del protocollo (n. 22) sulla posizione della Danimarca, allegato al trattato sull’Unione europea (TUE) e al TFUE («protocollo sulla posizione della Danimarca»), di recepire lo strumento legislativo che disciplina lo sviluppo, l’istituzione, l’esercizio e l’uso di quello specifico sistema nel propri ...[+++]

Auch Dänemark sollte über Stimmrechte in Bezug auf ein IT-Großsystem verfügen, wenn es nach Artikel 4 des dem Vertrag über die Europäische Union (im Folgenden „EUV“) und des AEUV beigefügten Protokolls (Nr. 22) über die Position Dänemarks (im Folgenden „Protokoll über die Position Dänemarks“) beschließt, das Rechtsinstrument betreffend die Entwicklung, die Errichtung, den Betrieb und die Nutzung dieses speziellen Systems in einzelstaatliches Recht umzusetzen.


Anche la Danimarca dovrebbe avere diritto di voto per quanto concerne un sistema IT su larga scala qualora decida, ai sensi dell’articolo 4 del protocollo (n. 22) sulla posizione della Danimarca, allegato al trattato sull’Unione europea (TUE) e al TFUE («protocollo sulla posizione della Danimarca»), di recepire lo strumento legislativo che disciplina lo sviluppo, l’istituzione, l’esercizio e l’uso di quello specifico sistema nel propri ...[+++]

Auch Dänemark sollte über Stimmrechte in Bezug auf ein IT-Großsystem verfügen, wenn es nach Artikel 4 des dem Vertrag über die Europäische Union (im Folgenden „EUV“) und des AEUV beigefügten Protokolls (Nr. 22) über die Position Dänemarks (im Folgenden „Protokoll über die Position Dänemarks“) beschließt, das Rechtsinstrument betreffend die Entwicklung, die Errichtung, den Betrieb und die Nutzung dieses speziellen Systems in einzelstaatliches Recht umzusetzen.


1. La Danimarca decide, entro un periodo di sei mesi dalla misura del Consiglio su una proposta o iniziativa volta a sviluppare l'acquis di Schengen e prevista nella presente parte, se intende recepire tale misura nel proprio diritto interno.

(1) Dänemark beschließt innerhalb von sechs Monaten, nachdem der Rat über einen Vorschlag oder eine Initiative zur Ergänzung des Schengen-Besitzstands nach diesem Teil beschlossen hat, ob es diese Maßnahme in einzelstaatliches Recht umsetzt.


La Commissione europea ha deciso di aprire procedimenti d’infrazione contro 19 Stati membri che hanno omesso di recepire nel diritto nazionale una o più fra otto direttive riguardanti il mercato interno.

Die Europäische Kommission hat die Fortführung von Vertragsverletzungsverfahren gegen 19 Mitgliedstaaten beschlossen, die eine Reihe von Binnenmarktrichtlinien noch nicht in innerstaatliches Recht umgesetzt haben.


La Commissione europea ha deciso di aprire procedimenti d’infrazione contro 13 Stati membri che hanno omesso di recepire nel diritto nazionale una o più fra otto direttive riguardanti il mercato interno.

Die Europäische Kommission hat beschlossen, gegen 13 Mitgliedstaaten Vertragsverletzungsverfahren einzuleiten, weil sie eine oder mehrere von acht verschiedenen Binnenmarktrichtlinien nicht in das innerstaatliche Recht umgesetzt haben.


w