Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conversione industriale
Determinare la fattibilità produttiva
Misura di riconversione
Razza produttiva
Riconversione
Riconversione aziendale
Riconversione d'industria
Riconversione dei lavoratori
Riconversione della manodopera
Riconversione industriale
Riconversione produttiva
Riconversione professionale
Riformazione professionale
Riqualificazione
Riqualificazione dei lavoratori
Superficie forestale produttiva
Utilizzazione della capacità produttiva
Utilizzo degli impianti
Utilizzo della capacità
Utilizzo della capacità produttiva
Varietà produttiva

Übersetzung für "riconversione produttiva " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
riconversione produttiva

landwirtschaftliche Produktionsumstellung [ Rodung von Kulturen ]




riconversione professionale [ riconversione dei lavoratori | riconversione della manodopera | riqualificazione dei lavoratori ]

berufliche Umschulung [ berufliche Neuorientierung | Berufsumschulung | Umschulungsmaßnahme | Umschulung von Arbeitskräften ]


riconversione industriale [ conversione industriale | riconversione aziendale | riconversione d'industria ]

Umstellung der Industrie [ industrielle Umstellungsmaßnahme | Industrieverlagerung | Umstellung der Unternehmen ]


razza produttiva | varietà produttiva

produktive Rasse | produktiver Stamm


utilizzazione della capacità produttiva | utilizzo degli impianti | utilizzo della capacità | utilizzo della capacità produttiva

Kapazitätsauslastung


riqualificazione (1) | riconversione (2) | riformazione professionale (3)

Umschulung




superficie forestale produttiva

Fläche des Wirtschaftswaldes


determinare la fattibilità produttiva

produktionstechnische Machbarkeit beurteilen | produktionstechnische Machbarkeit bewerten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Innanzitutto dobbiamo abbandonare l’ipotesi dello sradicamento e usare la leva della riconversione produttiva per quelle produzioni che hanno difficoltà di mercato, in direzione di una produzione di qualità.

Vor allem müssen wir von dem Rodungsszenario abrücken und die Produktionsumstellung in Betrieben mit Marktschwierigkeiten als Hebel einsetzen, damit sie Qualitätsweine erzeugen.


In particolare, vorrei rilevare la completa armonizzazione della politica degli Stati membri in materia di esportazione di armi sul medio periodo, che agevola la diversificazione e la riconversione produttiva delle imprese del settore verso altre attività al fine di prevenire le crisi sociali e la perdita di capacità, nonché la creazione di un’Agenzia europea per il controllo sull’esportazione di armamenti e, punto ancora più importante, la creazione di una tassa sulle esportazioni di armi che verrebbe utilizzata a favore delle vittime dei conflitti armati e della lotta alla povertà.

Ich möchte vor allem auf die mittelfristige vollständige Harmonisierung der Waffenexportpolitik der Mitgliedstaaten und auf die Diversifizierung und Umstellung der Produktion der Waffenhersteller auf andere Erzeugnisse verweisen, um soziale Tragödien und Kompetenzeinbußen zu vermeiden, sowie auf die Errichtung einer Europäischen Agentur für Waffenexportkontrolle und vor allem die Einführung einer Sondersteuer auf den Waffenhandel zugunsten der Opfer bewaffneter Konflikte und der Armutsbekämpfung.


5. ritiene necessario incoraggiare invece la diversificazione e la riconversione produttiva delle imprese del settore verso altre attività;

5. vertritt die Auffassung, dass vielmehr die Diversifizierung und die Umstellung der Produktion der Rüstungsunternehmen auf andere Produkte gefördert werden muss;


Questi finanziamenti consentiranno di affrontare le difficoltà strutturali in cui versano le zone dell'obiettivo 2 , accelerandone la crescita, promuovendo la riconversione e l'innovazione produttiva e migliorando i presupposti per lo sviluppo dei punti di forza del territorio.

Zusammen werden es diese Finanzierungsmittel ermöglichen, dem Niedergang der Ziel-2-Gebiete entgegenzutreten, indem das Wachstum beschleunigt wird, die Umstellung und Innovation im Produktionsbereich vorangetrieben und die Grundvoraussetzungen für den Ausbau der Vorzüge der Region verbessert werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nell'insieme, questi finanziamenti consentiranno di affrontare le difficoltà strutturali in cui versano le zone dell'obiettivo 2 , accelerandone la crescita, promuovendo la riconversione e l'innovazione produttiva e migliorando i presupposti per lo sviluppo dei punti di forza del territorio.

Zusammen werden es diese Finanzierungsmittel ermöglichen, dem Niedergang der Ziel-2-Gebiete entgegenzutreten, um das Wachstum zu beschleunigen, die Umstellung und Innovation im Produktionsbereich voranzutreiben und die Grundvoraussetzungen für die Nutzung der Vorzüge der Region zu verbessern.


w