Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ricorso costituzionale
Ricorso costituzionale sussidiario
Ricorso in materia costituzionale
Ricorso sussidiario in materia costituzionale

Übersetzung für "ricorso sussidiario in materia costituzionale " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
ricorso sussidiario in materia costituzionale | ricorso in materia costituzionale | ricorso costituzionale sussidiario | ricorso costituzionale

subsidiäre Verfassungsbeschwerde | Verfassungsbeschwerde
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
7. sottolinea la necessità di compiere ulteriori progressi per mettere in atto gli emendamenti costituzionali del 2010, in particolare adottando leggi in materia di protezione dei dati personali e di giustizia militare, nonché leggi che introducano misure di "affirmative action" (discriminazione positiva) volte a promuovere la parità di genere; osserva che la presenza e i poteri del ministro della giustizia turco e del suo sottosegretario presso il Consiglio superiore della magistratura causano notevoli preoccupazioni per quanto concerne l'indipendenza del sistema giudiziario ...[+++]

7. unterstreicht die Notwendigkeit weiterer Fortschritte bei der Umsetzung der 2010 angenommenen Verfassungsänderungen, insbesondere was die Verabschiedung von Gesetzen über den Schutz von personenbezogenen Daten und die Militärjustiz sowie von Gesetzen betrifft, mit denen positive Maßnahmen als Beitrag zur Verwirklichung der Gleichstellung der Geschlechter eingeführt werden; stellt fest, dass die Präsenz und die Befugnisse des türkischen Justizministers und seines Staatssekretärs im Hohen Rat der Justiz Anlass zu erheblicher Sorge über die Unabhängigkeit der Justiz geben; begrüßt das Inkrafttreten gesetzlicher Bestimmungen, mit denen das Recht auf individuelle Klage vor dem Verf ...[+++]


15. plaude all'introduzione della possibilità di presentare due nuovi tipi di ricorso costituzionale dinanzi alla Corte costituzionale e comprende che un sistema democratico fondato sullo Stato di diritto non necessiti in termini assoluti di una corte costituzionale per operare in modo appropriato; rammenta tuttavia il parere N. CDL-AD (2011)016 della Commissione di Venezia, nel quale si afferma che, negli Stati che hanno optato per una corte costituzionale, questa deve avere la facoltà di verificare la conformità di tutte le leggi a ...[+++]

15. begrüßt die Einführung der Möglichkeit, beim Verfassungsgericht zwei neue Arten der Verfassungsbeschwerde einzureichen und ist der Auffassung, dass ein demokratisches System, das auf Rechtsstaatlichkeit beruht, nicht unbedingt eines Verfassungsgerichts bedarf, um ordnungsgemäß zu funktionieren; weist jedoch auf die Stellungnahme Nr. CDL-AD(2011)016 der Venedig-Kommission hin, aus der hervorgeht, dass in Staaten, die sich für ein Verfassungsgericht entschieden haben, dieses Gericht befugt sein sollte, die Übereinstimmung aller Gesetze mit den in der Verfassung festgeschriebenen Menschenrechten zu beurteilen; ist daher der Auffassung ...[+++]


· che il trattato costituzionale colmi il deficit democratico che caratterizza il processo decisionale in materia di cooperazione giudiziaria e di polizia in campo penale e che la fusione della Comunità nell'Unione europea, l'estensione della procedura legislativa alle materie dell'ex terzo pilastro, il ricorso alla maggioranza qualificata consentano di realizzare infine una vera "Unione di diritto";

dass der Verfassungsvertrag das demokratische Defizit behebt, das den Beschlussfassungsprozess bei der justiziellen und polizeilichen Zusammenarbeit in Strafsachen gekennzeichnet hat, und dass das Aufgehen der Gemeinschaft in der Union, die Ausweitung des Gesetzgebungsverfahrens auf die Bereiche des ehemaligen dritten Pfeilers und die Anwendung der qualifizierten Mehrheit die Gewähr dafür bieten, dass endlich eine echte „Rechtsunion“ verwirklicht werden kann;


D’altro canto, il Consiglio è altresì a conoscenza della decisione del signor Singatiiski, presidente del partito politico in questione, di presentare ricorso contro la decisione del Tribunale costituzionale presso il Tribunale dei diritti dell’uomo di Strasburgo, che ha competenze specifiche nella materia.

Des weiteren ist dem Rat bekannt, daß der Vorsitzende der betroffenen Partei, Herr Singartiiski, diese Entscheidung des Verfassungsgerichts vor dem Europäischen Gerichtshof für Menschenrechte in Straßburg, der speziell für diese Materie zuständig ist, anfechten will.




datacenter (19): www.wordscope.de (v4.0.br)

'ricorso sussidiario in materia costituzionale' ->

Date index: 2024-05-17
w