3. deplora che in molti settori fondamentali la situazione resti insoddisfacente, a prescindere dagli sforzi per negoziare la libertà d’accesso dei membri della Croce Rossa Internazionale e dalle iniziative per avviare la riforma del sistema educativo; accoglie con favore la liberazione, il 7 dicembre 2008, di Valeri Pal, ma insiste sulla liberazione di tutti i prigionieri politici; deplora tuttavia che la sospensione delle condanne continui ad essere subordinata al pentimento, il che non costituisce una procedura trasparente e legale in linea con le norme internazionali;
3. bedauert den Umstand, dass trotz einiger Bemühungen, einen freien Zugang für das Internationale Rote Kreuz auszuhandeln, und trotz der zur Reform des Bildungssystems eingeleiteten Schritte in mehreren Schlüsselbereichen die Situation noch nicht zufriedenstellend ist; begrüßt die Freilassung von Valeri Pal am 7. Dezember 2008, fordert jedoch mit Nachdruck die Freilassung aller politischen Gefangenen; ist jedenfalls besorgt darüber, dass die Bekundung von Reue immer noch eine Voraussetzung für eine Aufhebung eines Urteils ist, was mit einem transparenten und gesetzlichen Verfahren gemäß internationalen Standards nicht vereinbar ist;