Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analisi dei rischi
Analista del rischio di credito
Gestione del rischio
Gestione del rischio d'impresa
Pericolo di compattazione
Pericolo di costipamento
Pericolo di costipazione
Responsabile della valutazione del rischio di credito
Responsabile rischio di credito
Rischio accettabile
Rischio commerciale
Rischio d'impresa
Rischio del progetto
Rischio di cambio
Rischio di compattazione
Rischio di costipamento
Rischio di costipazione
Rischio di credito
Rischio di esplosione
Rischio di inadempienza
Rischio di incendio
Rischio di liquidità
Rischio di mercato
Rischio di progetto
Rischio di tasso di interesse
Rischio diversificabile
Rischio finanziario
Rischio imprenditoriale
Rischio industriale
Rischio macroprudenziale
Rischio non diversificabile
Rischio non sistematico
Rischio residuo
Rischio sistemico
Rischio sopportabile
Rischio sovrano
Rischio specifico
Rischio tecnologico
Rischio tollerabile
Rischio tossico
Specialista del rischio di credito
Valutazione del rischio

Übersetzung für "rischio " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
rischio finanziario [ rischio di cambio | rischio di credito | rischio di inadempienza | rischio di liquidità | rischio di mercato | rischio di tasso di interesse | rischio macroprudenziale | rischio sistemico | rischio sovrano ]

finanzielles Risiko [ Ausfallrisiko | Hoheitsrisiko | Kreditausfallrisiko | Kreditrisiko | Liquiditätsrisiko | Marktrisiko | systemimmanentes Risiko | Systemrisiko | Währungsrisiko | Wechselkursrisiko | Zinsrisiko ]


rischio sopportabile (1) | rischio accettabile (2) | rischio tollerabile (3)

tragbares Risiko (1) | akzeptables Risiko (2)


rischio industriale [ rischio di esplosione | rischio di incendio | rischio tecnologico | rischio tossico ]

Industriegefahren [ Brandgefahr | Explosionsgefahr | technologische Gefahren | Vergiftungsgefahr ]


rischio diversificabile | rischio non sistematico | rischio residuo | rischio specifico

Restrisiko | unsystematisches Risiko


rischio di progetto (1) | rischio del progetto (2)

Projektrisiko


rischio commerciale | rischio d'impresa | rischio imprenditoriale

Industrierisiko | unternehmerisches Risiko


rischio di mercato | rischio non diversificabile | rischio sistemico

Marktpreisrisiko | Marktrisiko | systematisches Risiko


pericolo di costipazione | pericolo di costipamento | pericolo di compattazione | rischio di costipazione | rischio di costipamento | rischio di compattazione

Verdichtungsgefährdung


gestione del rischio [ analisi dei rischi | gestione del rischio d'impresa | valutazione del rischio ]

Risikomanagement [ Risikoanalyse | Risikobewertung | Unternehmensrisikomanagement ]


responsabile della valutazione del rischio di credito | specialista del rischio di credito | analista del rischio di credito | responsabile rischio di credito

Kreditrisikomanagerin | Risk-Manager im Kreditwesen | Kreditrisikomanager/Kreditrisikomanagerin | Risk-Managerin im Kreditwesen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Una società veicolo per la cartolarizzazione, privata e gestita individualmente, acquisterebbe dalla banca i prestiti in sofferenza, li raggrupperebbe e venderebbe a investitori i titoli relativi alle attività cartolarizzate che detiene a diversi livelli di rischio, divisi cioè tra titoli "junior", a più alto rischio, eventualmente titoli "mezzanine", a rischio intermedio, e quindi titoli "senior" a più basso rischio, che beneficerebbero anche di una garanzia dello Stato.

Dabei werden die Problemkredite der Bank durch ein einzeln verwaltetes privates Verbriefungsinstrument aufgekauft und gebündelt. Anschließend werden die verbrieften Kredite in Tranchen mit unterschiedlicher Bonität – in risikobehafteten nachrangigen und optional in mittelrangigen Notes (sogenannten Junior und Mezzanin Notes) sowie in mit einem geringeren Risiko behafteten vorrangigen Notes (sogenannten Senior Notes) – veräußert, für die zudem staatliche Garantien gewährt werden.


I rischi diversi dal rischio delta delle opzioni e dei warrants possono comprendere, a titolo esemplificativo ma non esaustivo: i rischi derivanti dalle variazioni del gamma dello strumento, denominati «rischio gamma» o «rischio di convessità», di cui all'articolo 4, paragrafo 1, lettera a), del presente regolamento; i rischi derivanti dalle variazioni del suo vega, denominati «rischio vega» o «rischio di volatilità», di cui all'articolo 4, paragrafo 1, lettera b), del presente regolamento; i rischi derivanti dalle variazioni dei tassi di interesse, denominati «rischio di tasso di interesse» o «rischio rho»; le non linearità che non p ...[+++]

Nicht-Delta-Risiken im Zusammenhang mit Optionen und Optionsscheinen können unter anderem Risiken aufgrund von Veränderungen des Gamma des Instruments im Sinne von Artikel 4 Absatz 1 Buchstabe a dieser Verordnung („Gamma-Risiko“ oder „Konvexitätsrisiko“), Risiken aufgrund von Veränderungen des Vega des Instruments im Sinne von Artikel 4 Absatz 1 Buchstabe b dieser Verordnung („Vega-Risiko“ oder „Volatilitätsrisiko“), Risiken aufgrund veränderter Zinssätze („Zinsrisiko“ oder „Rho-Risiko“), Nichtlinearitäten, die nicht durch das Gamma-Risiko erfasst werden können, sowie das Risiko der impliziten Korrelation bei Korb-Optionen oder -Optionss ...[+++]


Gli indumenti e i prodotti tessili sono stati i prodotti notificati più di frequente (423 notifiche riguardavano il rischio di soffocamento e di irritazione), seguiti dai giocattoli (324 notifiche essenzialmente per il rischio di soffocamento), i veicoli a motore (171 notifiche per il rischio di lesioni), le apparecchiature elettriche (153 notifiche per il rischio di folgorazione) e i cosmetici (104 notifiche per il rischio chimico) che complessivamente corrispondono al 74% di tutte le notifiche effettuate nel 2011 in merito a prodotti che presentano un grave rischio.

Bekleidung und Textilien waren am häufigsten Gegenstand von Warnmeldungen (423 betrafen die Risiken Erstickung und Reizung), gefolgt von Spielzeug (324 Meldungen, hauptsächlich Erstickungsrisiko durch Verschlucken) und Kraftfahrzeugen (171 Meldungen, Verletzungsrisiko), Elektrogeräten (153 Meldungen, Stromschlagrisiko) und Kosmetika (104 Meldungen, chemisches Risiko). 74 % aller Meldungen zu besonders gefährlichen Produkten im Jahr 2011 entfielen auf diese fünf Produktkategorien.


A tal fine: la ripartizione del rischio tra il FEMIP, gli intermediari finanziari locali e le imprese locali dovrebbe essere migliorata, soprattutto incoraggiando una maggiore assunzione di rischio da parte degli intermediari locali; l'assunzione di rischio da parte della BEI dovrebbe essere aumentata mediante un'utilizzazione più attiva della dotazione speciale FEMIP per i prestiti; gli incentivi dovrebbero essere accompagnati da un'assistenza tecnica agli intermediari locali, al fine di rendere i prestiti globali più efficaci ed accessibili alle PMI; il rischio sostenuto dalle PMI dovrebbe essere alleviato mediante garanzie valut ...[+++]

Im Einzelnen sollte die Aufteilung von Risiken zwischen der FEMIP, lokalen Finanzvermittlern und Unternehmen vor Ort verbessert werden, indem vor allem die lokalen Vermittler zu einer verstärkten Übernahme von Risiken ermuntert werden; sollte die Übernahme von Risiken durch die EIB über eine aktivere Nutzung der speziellen FEMIP-Fazilität gesteigert werden; sollten Anreize für die lokalen Vermittler geschaffen und sollte ihnen technische Hilfe gewährt werden, damit die Wirksamkeit von Globaldarlehen für KMU erhöht und diese leichter Zugang zu diesen Darlehen haben; sollten die Risiken der KMU durch Garantien und Darlehen in der lokale ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le restanti misure di aiuto esaminate ora riguardano il corretto smaltimento dei materiali specifici a rischio, dei materiali ad alto rischio e dei prodotti trasformati/ottenuti/derivati da questi ultimi, l’ammasso pubblico obbligatorio per le proteine animali a basso rischio e la sospensione/differimento dei termini relativi agli adempimenti tributari e ai pagamenti in materia di previdenza sociale per gli allevatori di bovini e il settore a valle (macelli, rivenditori all’ingrosso e al dettaglio di carne).

Die nun überprüften Stützungsmaßnahmen betreffen die eigentliche Beseitigung von spezifiziertem Risikomaterial und Hochrisikomaterial sowie den daraus erzeugten/gewonnenen/abgeleiteten Materialien, die verpflichtende öffentliche Lagerung von tierischen Eiweißen mit geringem Risikopotential und die Aussetzung/Verlängerung von Fristen für Steuer- und Sozialversicherungszahlungen für Rinderhalter und den nachgeschalteten Sektor (Schlachthöfe, Großhandel und Fleischeinzelhändler).


3.3. Devono inoltre essere fornite nella relazione annuale informazioni sulle politiche e le modalità di gestione dei rischi connessi alle attività aventi finalità di negoziazione e di copertura, indicando in particolare la precisa natura dell'esposizione dell'ente e la sua gestione del rischio di credito, del rischio di mercato (cioè rischio di cambio, rischio di tasso di interesse, altri rischi di prezzo), rischio di liquidità ed ogni altro rischio significativo.

3.3. Ferner sollten Informationen zu der Managementpolitik und -praxis in bezug auf die Risiken, die mit Verwaltung des Handelsbestands und des Nichthandelsbestands verbunden sind, im Jahresbericht offengelegt werden, wobei auf die besondere Art des Engagements des Instituts und dessen Management des Kreditrisikos, Marktrisikos (d. h. Fremdwährungsrisiko, Zinsrisiko und sonstige Preisrisiken), Liquiditätsrisikos und anderer signifikanter Risiken einzugehen ist.


(4) considerando che il 27 marzo 1998 il comitato direttivo scientifico (CDS) ha adottato un parere sul rischio di ESB; che, nell'ambito di detto parere, il CDS ha identificato tre grandi questioni in materia di analisi del rischio di ESB: in primo luogo, il rischio di esposizione umana conseguente al consumo diretto di materiali potenzialmente infetti, in secondo luogo, il rischio per l'uomo derivante dall'ingestione di materiali trasformati potenzialmente infetti o dall'esposizione ai medesimi e, in terzo luogo, il rischio di propagare l'infezione tramite il riciclo dei materiali infetti con gli alimenti per animali; che la commissio ...[+++]

(4) Am 27. März 1998 hat der Wissenschaftliche Lenkungsausschuß eine Stellungnahme zum BSE-Risiko abgegeben. Darin wurde die BSE-Gefährdung anhand von drei Hauptfaktoren gemessen: erstens die Gefährdung des Menschen durch direkten Verzehr von potentiell infektiösem Material, zweitens die Gefährdung des Menschen durch Aufnahme von oder Kontakt mit verarbeitetem potentiell infektiösem Material und drittens die Gefahr der Verschleppung des Erregers durch Wiederverwertung von infektiösem Material in Futtermitteln. Die Codex-Kommission des Internationalen Tierseuchenamtes (OIE) schlägt außerdem vor, die Bewertung des Gesundheitsrisikos für M ...[+++]


13) "comunicazione del rischio", lo scambio interattivo, nell'intero arco del processo di analisi del rischio, di informazioni e pareri riguardanti gli elementi di pericolo e i rischi, i fattori connessi al rischio e la percezione del rischio, tra responsabili della valutazione del rischio, responsabili della gestione del rischio, consumatori, imprese alimentari e del settore dei mangimi, la comunità accademica e altri interessati, ivi compresi la spiegazione delle scoperte relative alla valutazione del rischio e il fondamento delle decisioni in tema di gestione del rischio;

13". Risikokommunikation" im Rahmen der Risikoanalyse den interaktiven Austausch von Informationen und Meinungen über Gefahren und Risiken, risikobezogene Faktoren und Risikowahrnehmung zwischen Risikobewertern, Risikomanagern, Verbrauchern, Lebensmittel- und Futtermittelunternehmen, Wissenschaftlern und anderen interessierten Kreisen einschließlich der Erläuterung von Ergebnissen der Risikobewertung und der Grundlage für Risikomanagemententscheidungen;


Fatte salve le pertinenti disposizioni comunitarie e degli Stati membri sull'accesso ai documenti, nel caso in cui vi siano ragionevoli motivi per sospettare che un alimento o mangime possa comportare un rischio per la salute umana o animale, in funzione della natura, della gravità e dell'entità del rischio le autorità pubbliche adottano provvedimenti opportuni per informare i cittadini della natura del rischio per la salute, identificando nel modo più esauriente l'alimento o mangime o il tipo di alimento o di mangime, il rischio che può comportare e le misure adottate o in procinto di essere adottate per prevenire, contenere o eliminare ...[+++]

Besteht ein hinreichender Verdacht, dass ein Lebensmittel oder Futtermittel ein Risiko für die Gesundheit von Mensch oder Tier mit sich bringen kann, so unternehmen die Behörden unbeschadet der geltenden nationalen oder Gemeinschaftsbestimmungen über den Zugang zu Dokumenten je nach Art, Schwere und Ausmaß des Risikos geeignete Schritte, um die Öffentlichkeit über die Art des Gesundheitsrisikos aufzuklären; dabei sind möglichst umfassend das Lebensmittel oder Futtermittel oder die Art des Lebensmittels oder Futtermittels, das möglicherweise damit verbundene Risiko und die Maßnahmen anzugeben, die getroffen wurden oder getroffen werden, ...[+++]


Per raggiungere questi obiettivi, la direttiva: a) fissa l'entità minima del capitale iniziale per le società di investimento (la seconda direttiva bancaria l'ha già fissata per gli enti creditizi); b) contiene una definizione di Fondi propri per le società d'investimento, basata sulla definizione valida per gli enti creditizi, con l'aggiunta di un nuovo elemento di capitale a breve termine che può essere impiegato per adempiere ai requisiti di copertura patrimoniale previsti per i rischi di mercato; c) definisce cosa si intende per "portafoglio di negoziazione" (trading book) di un ente; d) prescrive l'entità minima di fondi propri che deve essere costantemente mantenuta dalle società di investimento e dagli enti creditizi, a cope ...[+++]

Zu diesem Zweck sieht die Richtlinie vor, daß: a) Mindestbeträge für das Anfangskapital von Wertpapierfirmen erstellt werden (die zweite Bankenrichtlinie hat dies für Kreditinstitute vorgesehen); b) eine Definition der Eigenmittel für Wertpapierfirmen vorgesehen wird, die auf der von den Kreditinstituten verwendeten basiert, aber eine neue Kategorie kurzfristigen Kapitals einschließt, die zur Deckung der Marktrisikoanforderungen verwendet werden kann; c) definiert wird, was unter dem Begriff des Wertpapierhandelsbestands ("trading book") eines Instituts zu verstehen ist; d) Mindestbeträge für die Eigenmittel festgelegt werden, die von Wertpapierfirmen und Kreditinstituten jederzeit zur Deckung von Positionsrisi ...[+++]


w