Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alto Commissariato per i diritti dell'uomo
Alto Commissariato per i diritti umani
Alto Commissario per i diritti dell'uomo
Commissione per i diritti umani dell'ONU
Commissione per i diritti umani delle Nazioni Unite
Consiglio dei diritti dell'uomo
Consiglio dei diritti umani
Consiglio per i diritti umani
Consiglio per i diritti umani dell'ONU
Consiglio per i diritti umani delle Nazioni Unite
Difendere i diritti umani
Diritti fondamentali dell'uomo
Diritti umani
Funzionaria per i diritti umani
Funzionario per i diritti umani
Garanzia dei diritti dell'uomo
OHCHR
Promuovere il rispetto dei diritti umani
Protezione dei diritti umani
Reato contro i diritti dell'uomo
Rispetto dei diritti dell'uomo
Rispetto dei diritti umani
Salvaguardia dei diritti dell'uomo
UNHCHR
Ufficio dell'Alto Commissario per i diritti dell'uomo
Ufficio dell'Alto Commissario per i diritti umani
Violazione dei diritti umani

Übersetzung für "rispetto dei diritti umani " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
rispetto dei diritti umani (1) | garanzia dei diritti dell'uomo (2)

Achtung der Menschenrechte (1) | Wahrung der Menschenrechte (2) | Gewährleistung der Menschenrechte (3)


orientamento a valori democratici,al rispetto dei diritti umani e del diritto umanitario

Demokratische,menschenrechtliche und humanitäre Werteorientierung


promuovere il rispetto dei diritti umani

Umsetzung der Menschenrechte fördern


Consiglio dei diritti dell'uomo | Consiglio dei diritti umani

Menschenrechtsrat


diritti umani [ diritti fondamentali dell'uomo | protezione dei diritti umani | reato contro i diritti dell'uomo | rispetto dei diritti dell'uomo | salvaguardia dei diritti dell'uomo | violazione dei diritti umani ]

Menschenrechte [ Beeinträchtigung der Menschenrechte | Schutz der Menschenrechte | Verletzung der Menschenrechte | Verteidigung der Menschenrechte ]


Consiglio per i diritti umani dell'ONU [ Commissione per i diritti umani dell'ONU | Commissione per i diritti umani delle Nazioni Unite | Consiglio per i diritti umani | Consiglio per i diritti umani delle Nazioni Unite ]

UN-Menschenrechtsrat [ HRC | Menschenrechtskommission | Menschenrechtsrat | Menschenrechtsrat der Vereinten Nationen | UN-Menschenrechtskommission ]


Alto Commissario per i diritti dell'uomo [ Alto Commissariato delle Nazioni Unite per i diritti dell’uomo | Alto Commissariato per i diritti dell'uomo | Alto Commissariato per i diritti umani | Alto Commissario delle Nazioni Unite per i diritti dell'uomo | Alto Commissario delle Nazioni Unite per i diritti umani | OHCHR | Ufficio dell'Alto Commissario per i diritti umani | UNHCHR ]

Hoher Kommissar für Menschenrechte [ Amt des Hohen Kommissars für Menschenrechte | Hoher Kommissar der Vereinten Nationen für Menschenrechte | OHCHR | UNHCHR ]


funzionario per i diritti umani | funzionaria per i diritti umani | funzionario per i diritti umani/funzionaria per i diritti umani

Menschenrechtsbeauftragter | Menschenrechtsbeauftragte | Menschenrechtsbeauftragter/Menschenrechtsbeauftragte


Alto Commissariato per i diritti dell'uomo | Alto Commissariato per i diritti umani | Ufficio dell'Alto Commissario per i diritti dell'uomo | Ufficio dell'Alto Commissario per i diritti umani | OHCHR [Abbr.]

Amt des Hohen Kommissars der Vereinten Nationen für Menschenrechte | Amt des Hohen Kommissars für Menschenrechte | OHCHR [Abbr.]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il rispetto dei diritti umani e delle libertà fondamentali, compreso il rispetto dei diritti sociali fondamentali, la democrazia basata sullo stato di diritto e la gestione trasparente e responsabile degli affari pubblici sono esplicitamente menzionati come fattori indispensabili di uno sviluppo sostenibile.

Die Achtung sämtlicher Menschenrechte und Grundfreiheiten, einschließlich der grundlegenden sozialen Rechte, sowie eine auf Rechtsstaatlichkeit und transparenter und verantwortungsvoller Regierungsführung beruhende Demokratie werden ausdrücklich als feste Bestandteile einer nachhaltigen Entwicklung genannt.


Nella comunicazione sul seguito del vertice di Rio [26], che aveva proposto un nuovo approccio nelle relazioni UE-America latina, la Commissione indicava la promozione e la tutela dei diritti umani come la priorità principale in campo politico, compresa la necessità di nuove misure "positive" per rafforzare il rispetto dei diritti umani, lo stato di diritto e il sistema politico democratico.

In ihrer Mitteilung über Folgemaßnahmen zum Gipfel von Rio [26], in der ein aktualisierter Ansatz für die Beziehungen zwischen der EU und Lateinamerika vorgeschlagen wurde, nannte die Kommission als wichtigste politische Priorität die Förderung und den Schutz der Menschenrechte, einschließlich neuer ,positiver" Maßnahmen zur Stärkung der Achtung der Menschenrechte, der Rechtsstaatlichkeit und demokratischer Systeme.


Queste condizioni si possono realizzare soltanto in una società democratica, basata sul rispetto dei diritti umani e delle libertà fondamentali, in cui il governo non è corrotto e si assume le sue responsabilità, il parlamento è in grado di riflettere la varietà di opinioni e interessi della popolazione, la società civile è dinamica, i media sono liberi e il sistema giudiziario è indipendente.

Dies kann nur in einer demokratischen Gesellschaft erreicht werden, die auf der Achtung der Menschenrechte und der Grundfreiheiten basiert, in einem Staat, der nicht korrupt ist und seiner Rechenschaftspflicht nachkommt, mit einem Parlament, das die Vielfalt der Ansichten und Interessen der Bevölkerung widerspiegelt, und mit einer aktiven Zivilgesellschaft, freien Medien und einer unabhängigen Justiz.


considerando che ai sensi dell'articolo 2 del trattato sull'Unione europea, quest'ultima si fonda su una comunità di valori indivisibili e universali di rispetto della dignità umana, di libertà, di democrazia, di uguaglianza, di solidarietà, di stato di diritto e di rispetto dei diritti umani, per la totalità delle persone che vivono sul territorio dell'Unione europea, comprese quelle appartenenti alle minoranze; che la salvaguardia e la promozione effettive dei diritti debbono costituire un obiettivo generale di tutte le politiche europee, ivi inclusa la loro dimensione esterna, e una condizione fondamentale del consolidamento di un'Un ...[+++]

in der Erwägung, dass sich die Union nach Artikel 2 des Vertrags über die Europäische Union auf die unteilbaren und universellen Werte der Achtung der Menschenwürde, der Freiheit, der Demokratie, der Gleichheit, der Solidarität, der Rechtsstaatlichkeit und der Wahrung der Menschenrechte für alle, auch die zu Minderheiten gehörenden Personen im Gebiet der Europäischen Union gründet; in der Erwägung, dass der wirksame Schutz und die wirksame Förderung der Rechte ein übergeordnetes Ziel aller europäischen Politiken einschließlich ihrer externen Dimension und eine wesentliche Voraussetzung für die Konsolidierung der Europäischen Union sein müssen, wodurch ein ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
ritiene che il garantire una vera democrazia nel rispetto dei diritti umani alle frontiere esterne dell'Unione europea debba costituire la massima priorità nel quadro dell'azione dell'Unione europea volta ad integrare i diritti dell'uomo; invita il Consiglio e la Commissione a perseguire con maggior vigore tale integrazione nella ENP, nel partenariato strategico con la Russia e nelle relazioni con la Turchia e gli Stati dei Balcani occidentali e, a tal fine, chiede che si faccia pieno uso in tali aree degli attuali quadri di cooperazione regionale; ribadisce in particolare la necessità, nei paesi in questione, di affrontare la question ...[+++]

ist der Auffassung, dass es im Rahmen der Bemühungen der Europäischen Union, die Menschenrechte durchgängig zu berücksichtigen, eine der Hauptprioritäten sein sollte, an den Außengrenzen der Europäischen Union den wirksamen Schutz der Demokratie und der Menschenrechte zu gewährleisten; fordert den Rat und die Kommission auf, im Rahmen der ENP, der strategischen Partnerschaft mit Russland sowie der Beziehungen zur Türkei und den Ländern des westlichen Balkans die Einbeziehung der Menschenrechtsfragen weiter zu konsolidieren und zu diesem Zweck die bestehenden regionalen Rahmen für Zusammenarbeit in diesen Regionen voll auszuschöpfen; be ...[+++]


considera che la nonviolenza costituisca lo strumento più adeguato per il pieno godimento, l'affermazione, la promozione e il rispetto dei diritti umani fondamentali; ritiene necessario che la sua diffusione divenga obiettivo prioritario nella politica di promozione dei diritti umani e della democrazia da parte dell'Unione europea e intende contribuire all'aggiornamento e allo studio delle moderne teorie e pratiche di azione nonviolenta, anche attraverso un'analisi comparata delle migliori pratiche storicamente utilizzate; al fine di dare centralità politica a tale sforzo, propone che nel 2009 sia convocata una Conferenza europea sulla ...[+++]

hält Gewaltlosigkeit für das geeigneteste Instrument zur uneingeschränkten Inanspruchnahme, Durchsetzung, Förderung und Achtung der grundlegenden Menschenrechte; hält es für notwendig, dass ihre Förderung ein vorrangiges Ziel der Politik der Europäischen Union für Menschenrechte und Demokratie sein sollte, und beabsichtigt, zur Aktualisierung und zum Studium der modernen Theorien und Praktiken eines gewaltlosen Handelns beizutragen, und zwar auch durch eine vergleichende Analyse der in der Vergangenheit verwendeten bewährtesten Praktiken; um diese Bemühungen politisch in den Mittelpunkt zu rücken, schlägt es vor, dass im Jahr 2009 eine ...[+++]


chiede nuovamente al Consiglio e alla Commissione di individuare i «paesi che destano particolare preoccupazione» in ragione delle particolari difficoltà che vi si incontrano nella difesa dei diritti umani e, a tal fine, di sviluppare criteri con i quali misurare i paesi per quanto riguarda il rispetto dei diritti umani, consentendo in tal modo di stabilire priorità politiche specifiche;

fordert einmal mehr den Rat und die Kommission auf, die„besondere Besorgnis erregenden Staaten“ (countries of particular concern) zu nennen, in denen es besonders schwierig ist, die Menschenrechte zu fördern und hierzu Kriterien zu entwickeln, mit denen Länder an ihrer Menschenrechtsbilanz gemessen werden können, wodurch es möglich ist, spezifische politische Prioritäten festzulegen;


Il presente regolamento istituisce uno strumento per la promozione della democrazia e dei diritti umani che contribuisce allo sviluppo e al consolidamento della democrazia e dello Stato di diritto, nonché al rispetto dei diritti umani e delle libertà fondamentali.

Mit der vorliegenden Verordnung wird ein Europäisches Instrument für Demokratie und Menschenrechte eingeführt, das zur Entwicklung und Konsolidierung der Demokratie und der Rechtsstaatlichkeit sowie zur Achtung der Menschenrechte und Grundfreiheiten beiträgt.


I piani d'azione nazionali per il rispetto dei diritti umani (elaborati nell'ambito del programma MEDA) devono analizzare la situazione di ciascun paese, con particolare riguardo alla legislazione nazionale relativa ai diritti umani.

Die (im Rahmen von MEDA ausgearbeiteten) nationalen Aktionspläne müssen die unterschiedlichen Bedingungen, die in den jeweiligen Ländern herrschen, berücksichtigen, insbesondere die nationalen Rechtsvorschriften im Bereich der Menschenrechte.


Ciononostante, dette clausole non sono necessariamente indice di un approccio negativo o punitivo - esse possono essere utilizzate per promuovere il dialogo e la cooperazione tra i partner, incoraggiando azioni congiunte dirette alla democratizzazione e al rispetto dei diritti umani, inclusa l'attuazione effettiva degli strumenti internazionali sui diritti umani e la prevenzione di crisi, tramite l'istituzione di un rapporto di cooperazione coerente e duraturo.

Die Klauseln zum "wesentlichen Element" bedeuten jedoch nicht notwendigerweise einen negativen oder mit Strafen verbundenen Ansatz - sie lassen sich zur Förderung von Dialog und Zusammenarbeit zwischen den Partnern einsetzen, indem sie gemeinsame Maßnahmen für Demokratisierung und Menschenrechte fördern, darunter die wirksame Umsetzung internationaler Menschenrechtsinstrumente und die Prävention von Krisen durch die Errichtung einer kohärenten und langfristig angelegten kooperativen Beziehung.


w