Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abbandono dei terreni
Congelamento delle terre
Messa a maggese delle terre
Messa a maggese delle terre arabili
Messa a riposo delle terre
Ritiro dalla produzione
Ritiro dei seminativi dalla produzione
Ritiro temporaneo dei terreni dalla produzione

Übersetzung für "ritiro dei seminativi dalla produzione " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
congelamento delle terre | messa a maggese delle terre arabili | ritiro dalla produzione | ritiro dei seminativi dalla produzione | ritiro temporaneo dei terreni dalla produzione

Flächenstilllegung | Stilllegung | Stilllegung landwirtschaftlicher Nutzflächen


ritiro di seminativi dalla produzione per scopi ambientali

umweltbedingte Stillegung


abbandono dei terreni | congelamento delle terre | messa a maggese delle terre | messa a riposo delle terre | ritiro dei seminativi dalla produzione

Stillegung von Ackerland | Stillegung von Anbauflächen | Überführung in Brachland


Ordinanza del DFEP concernente la determinazione dei prezzi alla produzione e dei prezzi di ritiro della lana di pecora indigena, tosatura autunnale 1967

Verfügung des EVD über die Festsetzung der Produzenten- und Übernahmepreise für die inländische Schafwolle der Herbstschur 1967


Ordinanza del DFEP concernente la determinazione dei prezzi alla produzione e dei prezzi di ritiro della lana di pecora indigena, tosatura autunnale 1966

Verfügung des EVD über die Festsetzung der Produzenten- und Übernahmepreise für die inländische Schafwolle der Herbstschur 1966


Ordinanza del DFEP concernente le determinazione dei prezzi alla produzione e dei prezzi di ritiro della lana di pecora indigena, tosatura autunnale 1965

Verfügung des EVD über die Festsetzung der Produzenten- und Übernahmepreise für die inländische Schafwolle der Herbstschur 1965
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
D’altro canto ci rendiamo ben conto che riportare alla produzione tutti questi terreni produrrà ovviamente un impatto negativo per quanto riguarda sia le emissioni di CO2 sia la biodiversità, giacché ognuno riconosce il valore aggiunto che ha rappresentato il ritiro dei seminativi dalla produzione sul piano ambientale.

Andererseits sind wir uns alle bewusst, dass die Wiedergewinnung all dieser Flächen für die Produktion klare negative Auswirkungen sowohl in Bezug auf die Freisetzung von CO2 aus dem Boden als auch im Hinblick auf die biologische Vielfalt haben wird, denn bereits heute wird von allen der durch die Flächenstilllegung für den Umweltbereich geschaffene Wertzuwachs anerkannt.


- Proposta di Regolamento del Consiglio – Ritiro dei seminativi dalla produzione per il 2008 (C6-0302/2007)

– Vorschlag für eine Verordnung des Rates – Flächenstilllegung für das Jahr 2008 (C6-0302/2007)


− L'ordine del giorno reca la proposta di regolamento del Consiglio, all'esame della commissione per l'agricoltura e lo sviluppo rurale, recante deroga al regolamento (CE) n. 1782/2003 che stabilisce norme comuni relative ai regimi di sostegno diretto nell'ambito della politica agricola comune e istituisce taluni regimi di sostegno a favore degli agricoltori per quanto riguarda il ritiro dei seminativi dalla produzione per il 2008 (COM(2007)0523 - C6-0302/2007 - 2007/0194(CNS)).

– Als nächster Punkt folgt der Vorschlag für eine Verordnung des Rates zur Abweichung von der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 mit gemeinsamen Regeln für Direktzahlungen im Rahmen der Gemeinsamen Agrarpolitik und mit bestimmten Stützungsregelungen für Inhaber landwirtschaftlicher Betriebe hinsichtlich der Flächenstilllegung für das Jahr 2008 (KOM(2007)0523 – C6-0302/2007 – 2007/0194(CNS)).


Siamo anche perfettamente consci che il problema che ci sta davanti non possa essere risolto revocando semplicemente il ritiro dei seminativi dalla produzione nel contesto di misure transitorie che ci accingiamo ad adottare, ma concordiamo che ciò possa contribuire in modo significativo a riequilibrare il mercato nel prossimo anno.

Wir sind uns auch völlig im Klaren darüber, dass das Problem, mit dem wir es zu tun haben, nicht lediglich mit der Abschaffung der Flächenstilllegung im Rahmen der Übergangsmaßnahmen, die wir vorbereiten, gelöst werden kann, stimmen jedoch zu, dass diese einen wichtigen Beitrag zur Wiederherstellung des Gleichgewichts auf dem Markt im kommenden Jahr leisten können.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Adesso, quindi, è assolutamente ora di ridurre il ritiro dei seminativi dalla produzione allo 0%.

Deshalb ist jetzt der richtige Zeitpunkt, um ernsthaft über eine Senkung der Flächenstilllegung auf 0 % nachzudenken.


- le modalità concernenti il ritiro di seminativi dalla produzione e, in particolare, quelle relative all'articolo 107, paragrafo 3; tali condizioni definiscono le leguminose foraggiere che possono essere coltivate sui terreni messi a riposo e, riguardo al primo trattino del primo comma di tale paragrafo, possono prevedere la coltivazione di prodotti senza diritto al pagamento.

- die Vorschriften über die Flächenstilllegung, insbesondere die Vorschriften in Bezug auf Artikel 107 Absatz 3; diese Vorschriften legen fest, welche Futterleguminosen auf stillgelegten Flächen angebaut werden dürfen und können im Zusammenhang mit Artikel 107 Absatz 3 Unterabsatz 1 erster Gedankenstrich die Bedingungen für den Anbau von Erzeugnissen umfassen, für die kein Anspruch auf Ausgleich besteht.


(32) Al fine di salvaguardare gli effetti positivi della messa a riposo dei terreni (set-aside) come strumento di contenimento dell'offerta e, nello stesso tempo, potenziarne il ruolo ecologico nell'ambito del nuovo regime di sostegno, le condizioni per il ritiro dei terreni dalla produzione dovrebbero essere mantenute.

(32) Um die Flächenstilllegung als Instrument der Angebotskontrolle zu erhalten und gleichzeitig ihren Umweltnutzen im Rahmen der neuen Stützungsregelung zu verstärken, sollten die Stilllegungsbedingungen für Ackerflächen beibehalten werden.


3. L'importo di base per i seminativi e, qualora si applichi l'articolo 71, per il ritiro dalla produzione è fissato a 63 EUR/t a decorrere dalla campagna di commercializzazione 2005/2006.

(3) Der Grundbetrag für landwirtschaftliche Kulturpflanzen und im Fall der Anwendung des Artikels 71 für Stilllegungen wird auf 63,00 EUR/t ab dem Wirtschaftsjahr 2005/2006 festgesetzt.


- le superfici che beneficiano del regime di sostegno previsto a favore dei produttori di taluni seminativi, utilizzate nell'ambito del regime di aiuto per i foraggi essiccati o sottoposte a un programma nazionale o comunitario di ritiro dalla produzione.

- Flächen, die im Rahmen der Stützungsregelung für bestimmte landwirtschaftliche Kulturpflanzen erzeugende Betriebsinhaber beihilfefähig sind, im Rahmen der Beihilferegelung für Trockenfutter genutzt werden oder unter ein nationales oder gemeinschaftliches Flächenstilllegungsprogramm fallen.


- le superfici che beneficiano del regime di sostegno previsto a favore degli agricoltori che producono taluni seminativi, utilizzate nel quadro del regime di aiuto per i foraggi essiccati ovvero sottoposte a un programma nazionale o comunitario di ritiro dalla produzione.

- Flächen, die im Rahmen der Stützungsregelung für bestimmte landwirtschaftliche Kulturpflanzen erzeugende Betriebsinhaber gefördert werden, die im Rahmen der Beihilferegelung für Trockenfutter genutzt werden oder die unter ein nationales oder gemeinschaftliches Flächenstilllegungsprogramm fallen.




datacenter (19): www.wordscope.de (v4.0.br)

'ritiro dei seminativi dalla produzione' ->

Date index: 2022-12-31
w