Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conversione di valori patrimoniali
Impiego illecito di valori patrimoniali
Prelevamento di valori patrimoniali
Prelievo d'importanti valori patrimoniali
Prelievo di valori patrimoniali
Prelievo di valori patrimoniali importanti
Ritiro di valori patrimoniali
Trasformazione di valori patrimoniali

Übersetzung für "ritiro di valori patrimoniali " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
prelevamento di valori patrimoniali | ritiro di valori patrimoniali | prelievo di valori patrimoniali

Vermögenswertabnahme | Abnahme von Vermögenswerten


prelievo d'importanti valori patrimoniali | prelievo di valori patrimoniali importanti | prelievo di valori patrimoniali

Rückzug bedeutender Vermögenswerte | Rückzug von Vermögenswerten | Abzug bedeutender Vermögenswerte | Abzug von Vermögenswerten


trasformazione di valori patrimoniali | conversione di valori patrimoniali

Umwandlung von Vermögenswerten | Umwandeln von Vermögenswerten


impiego illecito di valori patrimoniali

unrechtmässige Verwendung von Vermögenswerten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
45. ribadisce il suo fermo sostegno alla riunificazione di Cipro, sulla base di una soluzione equa, completa e praticabile per entrambe le comunità sotto gli auspici del Segretario generale delle Nazioni Unite e conformemente alle pertinenti risoluzioni del Consiglio di sicurezza dell'ONU nonché ai valori e principi su cui si fonda l'Unione europea, per ottenere una federazione composta da due comunità e due zone caratterizzata da un'unica sovranità, un'unica personalità giuridica internazionale e un'unica cittadinanza, che garantisca uguaglianza politica tra le due comunità e pari opportunità per tutti i cittadini; accoglie con favore ...[+++]

45. bekräftigt seine entschiedene Unterstützung für die Wiedervereinigung Zyperns auf der Grundlage einer für beide Volksgemeinschaften gerechten, umfassenden und tragfähigen Lösung unter der Federführung des Generalsekretärs der Vereinten Nationen gemäß den einschlägigen Resolutionen des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen und den Werten und Grundsätzen, auf denen die EU beruht, sowie für eine Föderation der beiden Bevölkerungsgruppen und Landesteile mit einer einzigen Souveränität, einer einzigen internationalen Rechtspersönlichkeit und einer einheitlichen Staatsbürgerschaft, bei politischer Gleichberechtigung beider Gemeinschaften und gleichen Chancen für alle Bürger; begrüßt die Ankündigung des Sondergesandten der Vereinten Nationen ...[+++]


44. ribadisce il suo fermo sostegno alla riunificazione di Cipro, sulla base di una soluzione equa, completa e praticabile per entrambe le comunità sotto gli auspici del Segretario generale delle Nazioni Unite e conformemente alle pertinenti risoluzioni del Consiglio di sicurezza dell'ONU nonché ai valori e principi su cui si fonda l'Unione europea, per ottenere una federazione composta da due comunità e due zone caratterizzata da un'unica sovranità, un'unica personalità giuridica internazionale e un'unica cittadinanza, che garantisca uguaglianza politica tra le due comunità e pari opportunità per tutti i cittadini; accoglie con favore ...[+++]

44. bekräftigt seine entschiedene Unterstützung für die Wiedervereinigung Zyperns auf der Grundlage einer für beide Volksgemeinschaften gerechten, umfassenden und tragfähigen Lösung unter der Federführung des Generalsekretärs der Vereinten Nationen gemäß den einschlägigen Resolutionen des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen und den Werten und Grundsätzen, auf denen die EU beruht, sowie für eine Föderation der beiden Bevölkerungsgruppen und Landesteile mit einer einzigen Souveränität, einer einzigen internationalen Rechtspersönlichkeit und einer einheitlichen Staatsbürgerschaft, bei politischer Gleichberechtigung beider Gemeinschaften und gleichen Chancen für alle Bürger; begrüßt die Ankündigung des Sondergesandten der Vereinten Nationen ...[+++]


In questo contesto, la Commissione dubitava anche che il contributo della BGB, fornito mediante la vendita di valori patrimoniali o di società affiliate non indispensabili ai fini della sussistenza a lungo termine dell'impresa, alla luce dell'elevato volume dell'aiuto anche in caso di uno scenario «best case» rispondesse al criterio relativo a un «contributo rilevante».

In diesem Kontext hatte die Kommission überdies Zweifel daran, dass der Eigenbeitrag der BGB durch den Verkauf von Vermögenswerten oder Tochtergesellschaften, die für die langfristige Lebensfähigkeit des Unternehmens nicht unerlässlich sind, angesichts des sogar im Best-Case-Szenario hohen Beihilfevolumens das Kriterium eines „bedeutenden Beitrags“ erfüllte.


Sulla base di tali considerazioni, il solo apporto di capitali da parte del Land Berlino, per un ammontare di 1,755 miliardi di EUR nell'estate del 2001, corrisponderebbe a una riduzione teorica dei valori patrimoniali fino a 44 miliardi di EUR.

Allein die Kapitalzuführung des Landes Berlin in Höhe von 1,755 Mrd. EUR im Sommer 2001 würde gemäß diesen Überlegungen einer theoretischen Reduzierung der Vermögenswerte von bis zu 44 Mrd. EUR entsprechen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A motivo della forte presenza della BGB, nonché delle relative società affiliate e delle imprese fuse con la stessa o con queste ultime, su molti mercati e in molteplici segmenti, è sorta la questione se non fosse possibile alienare un numero maggiore di società affiliate/valori patrimoniali oppure un'entità più consistente di tali elementi, non solo dal punto di vista dei provvedimenti di compensazione bensì anche quale significativo contributo proprio, atto a integrare il gettito contributivo.

Aufgrund der starken Stellung der BGB einschließlich ihrer Tochtergesellschaften und der mit ihr oder ihnen verschmolzenen Unternehmen auf mehreren Märkten und in mehreren Segmenten stellte sich die Frage, ob nicht eine Veräußerung von mehr bzw. größeren Tochtergesellschaften/Vermögenswerten erfolgen könnte — nicht nur unter dem Aspekt von Ausgleichsmaßnahmen, sondern auch als signifikanter, das Aufkommen der Steuerzahler ergänzender Eigenbeitrag.


La banca fornisce un significativo contributo proprio, mediante la vendita di valori patrimoniali o società affiliate, non indispensabili alla sua sussistenza a lungo termine.

Die Bank leiste einen bedeutenden Eigenbeitrag durch den Verkauf von Vermögenswerten oder Tochtergesellschaften, die für die langfristige Lebensfähigkeit nicht unerlässlich sind.


Tale fatto sarebbe concepibile solo in uno scenario estremamente improbabile e quindi teorico, nell'ambito del quale, in seguito a un'insolvenza, uno dei maggiori concorrenti regionali acquisti tutte le società affiliate/i valori patrimoniali della BGB, sui quali si fonda la forte posizione a livello regionale di quest'ultima.

Dies ist nur in einem extrem unwahrscheinlichen und daher theoretischen Szenario denkbar, in dem nach einer Insolvenz einer der stärkeren regionalen Wettbewerber alle Tochtergesellschaften/Vermögenswerte der BGB, die ihre regional starke Stellung ausmachen, erwerben würde.


G. considerando che alcuni Stati membri hanno previsto varie misure, tra cui il ritiro dei finanziamenti pubblici, nei confronti dei partiti politici che promuovono attività e programmi contrari ai valori garantiti dalla Convenzione europea sui diritti dell'uomo,

G. in der Erwägung, dass die Mitgliedstaaten verschiedene Maßnahmen gegen politische Parteien vorgesehen haben, die Programme und Aktivitäten fördern, die den durch die EMRK garantierten Werten zuwiderlaufen, unter anderem die Entziehung öffentlicher Gelder,


E. considerando che alcuni Stati membri hanno previsto varie misure, tra cui il ritiro dei finanziamenti pubblici, nei confronti dei partiti politici che promuovono attività e programmi contrari ai valori garantiti dalla Convenzione europea sui diritti dell'uomo,

E. in der Erwägung, dass die Mitgliedstaaten verschiedene Maßnahmen gegen politische Parteien vorgesehen haben, die Programme und Aktivitäten fördern, die den von der EMRK garantierten Werten zuwiderlaufen, unter anderem die Entziehung öffentlicher Gelder,


Pertanto, appoggiando le proposte iniziali della relatrice volte ad aumentare gli importi di copertura a 10 milioni di euro a sinistro per danni non patrimoniali e a 5 milioni di euro a sinistro per danni patrimoniali, deploro che tale posizione sia stata modificata a favore di un compromesso che prevede valori inferiori.

Daher unterstütze ich die ursprünglichen Vorschläge der Berichterstatterin zur Erhöhung der Deckungsgrenze auf 10 Mio. EUR für Personenschäden und auf 5 Mio. EUR für Unfallsachschäden und bedauere, dass diese Position durch den Kompromiss mit niedrigeren Beträgen ersetzt wurde.




datacenter (19): www.wordscope.de (v4.0.br)

'ritiro di valori patrimoniali' ->

Date index: 2023-09-22
w