Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commercializzazione dei diritti di emissione
Commercio di diritti di emissione
Direttiva sullo scambio delle quote di emissione
EU ETS
Melena
Mercato del CO2
Scambio di alunni
Scambio di insegnanti
Scambio di quote di emissione
Scambio di studenti
Scambio educativo e professionale
Scambio scolastico
Sistema UE di scambio delle quote di emissione
Sistema di scambio di quote di emissione dell'UE
Sistema europeo di scambio di quote di emissioni

Übersetzung für "scambio di quote di emissione " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Sistema di scambio di quote di emissione dell'UE | Sistema europeo di scambio di quote di emissioni [ EU ETS ]

EU-Emissionshandelssystem [ EU-EHS ]


Scambio di lettere del 17 luglio 2001 tra il Dipartimento federale dell' ambiente, dei trasporti, dell'energia e delle comunicazioni e la provincia canadese di Prince Edward Island concernente lo scambio di licenze di condurre senza esame

Briefwechsel vom 17. Juli 2001 zwischen dem Eidgenössischen Departement für Umwelt, Verkehr, Energie und Kommunikation und der kanadischen Provinz Prince Edward Island über den prüfungsfreien Umtausch von Führerausweisen


Scambio di lettere del 19 marzo/5 aprile 2001 tra il Dipartimento federale dell'ambiente, dei trasporti, dell'energia e delle comunicazioni e la provincia canadese del Saskatchewan concernente lo scambio di licenze di condurre senza esame

Briefwechsel vom 19. März/5. April 2001 zwischen dem Eidgenössischen Departement für Umwelt, Verkehr, Energie und Kommunikation und der kanadischen Provinz Saskatchewan über den prüfungsfreien Umtausch von Führerausweisen


scambio di quote di emissione [ mercato del CO2 ]

Emissionshandel [ CO2-Markt | verhandelbare Emission ]


sistema UE di scambio delle quote di emissione [ EU ETS ]

EU-Emissionshandelssystem [ Emissionshandelssystem der EU ]


sistema di scambio di quote di emissione dell'UE | sistema per lo scambio di quote di emissione dei gas a effetto serra nella Comunità | EU ETS [Abbr.]

Emissionshandelssystem der EU | EU-Emissionshandelssystem | europäisches Emissionshandelssystem | System für den Handel mit Treibhausgasemissionszertifikaten in der Gemeinschaft | EU-EHS [Abbr.]


commercializzazione dei diritti di emissione | commercio di diritti di emissione | scambio di quote di emissione

Emissionszertifikatehandel | Handel mit Emissionen | Handel mit Emissionsrechten


Direttiva 2003/87/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 13 ottobre 2003, che istituisce un sistema per lo scambio di quote di emissioni dei gas a effetto serra nella Comunità e che modifica la direttiva 96/61/CE del Consiglio | direttiva sullo scambio delle quote di emissione

Emissionshandelsrichtlinie | Richtlinie 2003/87/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 13. Oktober 2003 über ein System für den Handel mit Treibhausgasemissionszertifikaten in der Gemeinschaft und zur Änderung der Richtlinie 96/61/EG des Rates | Richtlinie über den Emissionshandel


scambio scolastico [ scambio di alunni | scambio di insegnanti | scambio di studenti | scambio educativo e professionale ]

Austausch im Bildungswesen [ Austausch von Lehrkräften | Austausch von Studenten | Schüleraustausch ]


melena | emissione di feci di colore scuro perché miste a sangue

Melaena | Teerstuhl
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
per gli Stati membri che hanno partecipato al sistema di scambio delle quote di emissione a decorrere dal 2005: il quantitativo di emissioni prodotte nel 2005 da impianti che rientrano nell’ambito di applicazione della direttiva 2003/87/CE adeguato in base al quantitativo di emissioni di gas a effetto serra di tali impianti che erano incluse nel sistema di scambio di quote di emissione, o escluse da tale sistema, nel periodo dal 2008 al 2012 a seguito dell’adeguamento dell’ambito di applicazione concordato dagli Stati membri, e il quantitativo di emissioni di gas a effetto serra prodotte da impianti esclusi temporaneamente nel 2005 dal s ...[+++]

für Mitgliedstaaten, die seit 2005 am Emissionshandelssystem teilnehmen: die Menge der Treibhausgasemissionen aus im Jahr 2005 unter die Richtlinie 2003/87/EG fallenden Anlagen, berichtigt um die Menge Treibhausgasemissionen derjenigen Anlagen, die von 2008 bis 2012 aufgrund einer Anpassung des Geltungsbereichs durch die Mitgliedstaaten in das Emissionshandelssystem einbezogen oder aus diesem ausgeschlossen waren, sowie um die Menge Treibhausgasemissionen aus Anlagen, die im Jahr 2005 vorübergehend aus dem Emissionshandelssystem ausgeschlossen waren, von 2008 bis 2012 aber nicht.


Analogamente, anche se si decidesse di introdurre prima del 2008 un sistema di scambio dei diritti di emissione di tipo comunitario, applicabile ad una serie di settori precedentemente concordati, si dovrebbe riservare una quota prestabilita di diritti di emissione ai sistemi di scambio dei singoli Stati membri.

Analog dazu müßte vor 2008 selbst bei einem gemeinschaftlichen System für den Emissionshandel, das gemeinsam festgelegte Bereiche erfaßt, eine im voraus bestimmte Zahl von Emissionsanteilen in das Handelssystem jedes Mitgliedstaats einbezogen werden.


[13] Lo scambio dei diritti di emissione a livello comunitario rappresenterebbe un provvedimento interno della Comunità europea (che è una delle Parti dell'allegato B che hanno aderito al Protocollo di Kyoto) e non sarebbe equiparabile allo scambio internazionale dei diritti di emissione previsto dall'articolo 17 del Protocollo di Kyoto.

[13] Jedes auf Gemeinschaftsebene eingeführte System des Emissionshandels wäre eine interne Maßnahme der Europäischen Gemeinschaft (die eigenständige Vertragspartei des Kyoto-Protokolls ist und in Anlage B aufgeführt ist). Diese Systeme würden damit nicht unter den internationalen Emissionshandel im Sinne von Artikel 17 des Kyoto-Protokolls fallen.


Premesso dunque che lo scambio dei diritti di emissione rappresenta un nuovo strumento di tutela ambientale all'interno dell'UE, è importante acquisire una maggiore esperienza al livello della sua attuazione pratica prima di dar vita al programma di scambio internazionale dei diritti di emissione previsto per il 2008.

Da der Emissionshandel ein neues Instrument für den Umweltschutz in der EU darstellt, ist es wichtig, noch vor dem Beginn des internationalen Handels mit Emissionsrechten im Jahre 2008 Erfahrungen mit der Umsetzung zu sammeln.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Commissione ritiene che un quadro coerente e coordinato di regole comuni disciplinanti lo scambio dei diritti di emissione offra migliori garanzie per il regolare funzionamento del mercato interno dei diritti di emissione rispetto all'adozione di una serie di piani nazionali separati.

Nach Ansicht der Kommission würde im Gegensatz zu nicht aufeinander abgestimmten einzelstaatlichen Maßnahmen ein kohärenter und abgestimmter Rahmen für die Umsetzung des Handels mit Emissionen, der sämtliche Mitgliedstaaten erfaßt, die beste Garantie für ein reibungsloses Funktionieren des gemeinschaftlichen Emissionsmarktes bieten.


9. incoraggia la Commissione, onde mantenere condizioni di parità per l'industria e il settore energetico dell'UE, a promuovere collegamenti tra l'ETS dell'Unione – prima o dopo averlo sottoposto a una generale riforma strutturale post-2020 che ne accrescerà l'efficacia – e gli altri sistemi di scambio di quote di emissione, allo scopo di creare in futuro un mercato mondiale per lo scambio delle quote di emissione volto a ridurre significativamente le emissioni globali e aumentare la competitività industriale; invita tuttavia la Commissione a introdurre salvaguardie per garantire che il collegamento dell'ETS ad altri sistemi non comprom ...[+++]

9. fordert die Kommission auf, Verbindungen zwischen dem EU-EHS und anderen Emissionshandelssystemen – im Vorfeld oder im Anschluss an eine umfassende und strukturelle Reform des EU-Emissionshandelssystems nach 2020 – zu fördern, um für die EU-Wirtschaft und den Energiesektor gleiche Wettbewerbsbedingungen zu sichern und einen globalen Emissionshandelsmarkt zu schaffen mit dem Ziel, die weltweiten Emissionen auf kostengünstige Weise wesentlich zu verringern und die industrielle Wettbewerbsfähigkeit zu erhöhen; fordert die Kommission jedoch auf, Schutzmaßnahmen einzurichten, um zu gewährleisten, dass die Verbindungen zwischen dem EU-EHS ...[+++]


Il numero totale di quote in circolazione nell'anno x corrisponde al numero complessivo di quote rilasciate nel periodo a partire dal 1o gennaio 2008, compresi le quote rilasciate nello stesso periodo a norma dell'articolo 13, paragrafo 2, della direttiva 2003/87/CE e i diritti di utilizzare crediti internazionali esercitati da impianti, a titolo del sistema unionale di scambio di quote di emissione, sulle emissioni fino al 31 dicembre dell'anno x, meno le tonnellate complessive di emissioni verificate utilizzate da impianti, a titolo del sistema unionale di scambio di quote di emissione, fra il 1o gennaio 2008 e il 31 dicembre dell'anno ...[+++]

Die Gesamtmenge der im Jahr x in Umlauf befindlichen Zertifikate ist die Summe der im Zeitraum seit dem 1. Januar 2008 vergebenen Zertifikate, einschließlich der Zertifikate, die in diesem Zeitraum gemäß Artikel 13 Absatz 2 der Richtlinie 2003/87/EG vergeben wurden, und der Ansprüche auf die Nutzung internationaler Gutschriften, die unter das EU-Emissionshandelssystem fallende Anlagen für Emissionen bis zum 31. Dezember des Jahres x ausgeschöpft haben, abzüglich der Summe der Tonnen geprüfter Emissionen, die unter das EU-Emissionshandelssystem fallende Anlagen vom 1. Januar 2008 bis zum 31. Dezember des Jahres x freigesetzt haben, de ...[+++]


3. prende atto che il ruolo della tecnologia CCS nel quadro del sistema UE di scambio delle quote di emissione sarà studiato durante la revisione di tale sistema dopo il 2012; osserva tuttavia che taluni progetti commerciali CCS potranno essere operativi prima del 2012, compresi i progetti negli Stati membri e in Norvegia, che saranno connessi al sistema UE di scambio delle quote di emissione tramite l'Accordo SEE a partire dal 1° gennaio 2008; invita il gruppo di lavoro sul sistema di scambio delle quote di emissione a studiare in quale misura la tecnologia CCS potrebbe essere riconosciuta in seno al sistema comunitario di scambio di quote di emissione, tenendo ...[+++]

3. weist darauf hin, dass die Rolle der Kohlenstoffsequestrierung im Rahmen des ETS bei der Evaluierung des ETS nach 2012 behandelt werden soll; weist jedoch darauf hin, dass einige kommerzielle CCS-Vorhaben vor 2012 operationell werden können, u. a. Vorhaben in Mitgliedstaaten und in Norwegen, das ab 1. Januar 2008 durch das Abkommen über den Europäischen Wirtschaftsraum (EWR-Abkommen) an das ETS angeschlossen sein wird; fordert die ETS-Arbeitsgruppe auf, zu prüfen in welchem Umfang die Kohlenstoffsequestrierung im Rahmen des ETS anerkannt werden kann in Anbetracht der Notwendigkeit einer vergleichbaren Behandlung von Aktivitäten, die wenig oder keine CO2-Emissionen verursach ...[+++]


G. considerando che lo scambio internazionale dei diritti di emissione è uno dei cosiddetti meccanismi flessibili inclusi nel Protocollo di Kyoto che dovrebbe essere applicato dal 2008; che taluni Stati membri hanno varato regimi nazionali di scambio dei diritti di emissione e grandi aziende hanno istituito programmi interni di scambio di tali diritti,

G. in der Erwägung, dass der internationale Handel mit Emissionen einer der in das Protokoll von Kyoto aufgenommenen so genannten "flexiblen Mechanismen“ ist, dessen Anwendung ab dem Jahr 2008 möglich sein soll; in der Erwägung, dass einige Mitgliedstaaten begonnen haben, nationale Systeme für den Handel mit Emissionen einzuführen und dass Großunternehmen interne Programme für den Handel mit Emissionen aufgestellt haben,


23. sottolinea che il sistema di scambio dei diritti di emissione nell'UE dovrebbe costituire una politica interna volta alla riduzione delle emissioni nell'UE; insiste sul fatto che dovrebbe essere distinto da un sistema di scambio dei diritti di emissione nel quadro del protocollo di Kyoto;

23. betont, dass das EU-System für den Emissionshandel ein innergemeinschaftliches politisches Konzept zur Verringerung der Emissionen in der Europäischen Union wäre; betont, dass sich dieses System von einem System für den Emissionshandel gemäß dem Protokoll von Kyoto unterscheiden sollte;




datacenter (19): www.wordscope.de (v4.0.br)

'scambio di quote di emissione' ->

Date index: 2021-08-17
w