Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Con fattore di marcia del 100 percento
Esercizio con zona separata
Marcia frazionata
Parco veicoli in servizio
SPC
SPM
Servizio di parco di lavoro
Servizio di parco di manutenzione
Servizio di parco di marcia
Servizio separato

Übersetzung für "servizio di parco di marcia " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
servizio di parco di marcia [ SPM ]

Marschparkdienst [ MPD ]


servizio di parco di lavoro [ SPC ]

Betriebsparkdienst [ BPD ]


servizio di parco di manutenzione [ SPM ]

Unterhaltsparkdienst [ UPD ]




esercizio con zona separata | marcia frazionata | servizio separato

Inselbetrieb


con fattore di marcia del 100 percento | intensita massima di corrente ammissibile in servizio continuo

dauerstrom 2
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'11 dicembre 2009 il Consiglio europeo ha accolto con favore la tabella di marcia e l'ha integrata nel programma di Stoccolma — Un'Europa aperta e sicura al servizio e a tutela dei cittadini (punto 2.4).

Am 11. Dezember 2009 hat der Europäische Rat den Fahrplan begrüßt und ihn zum Bestandteil des Stockholmer Programms — Ein offenes und sicheres Europa im Dienste und zum Schutz der Bürger gemacht (Nummer 2.4).


2. deplora che, per quanto riguarda la conservazione delle specie selvatiche, il parco nazionale di Virunga sia diventato uno dei luoghi più pericolosi del pianeta; osserva con grande preoccupazione il coinvolgimento nello sfruttamento illegale delle risorse naturali del parco di gruppi armati che utilizzano le attività minerarie e la produzione di carbone vegetale per sostenere le proprie operazioni militari e per arricchirsi; deplora altresì il bracconaggio su larga scala esercitato da gruppi armati a fini alimentari e il commercio di avorio e selvaggina, finalizzato a mantenere le attività b ...[+++]

2. bedauert die Tatsache, dass der Virunga-Nationalpark mittlerweile auch zu den gefährlichsten Orten weltweit gehört, wenn es um die Erhaltung der natürlichen Pflanzen- und Tierwelt geht; stellt zutiefst besorgt fest, dass bewaffnete Gruppen in die illegale Ausbeutung der natürlichen Ressourcen des Parks im Rahmen von Abbautätigkeiten und der Erzeugung von Holzkohle verwickelt sind, sei es um ihre militärischen Operationen aufrechtzuerhalten oder um sich persönlich zu bereichern; bedauert zudem, dass bewaffnete Gruppen in großflächige Wilderei zu Ernährungszwecken und in den Handel mit Elfenbein und Buschfleisch zur Aufrechterhaltung von Kriegen verwickelt sind; stellt ferner mit Besorgnis fest, dass eine gering ausgeprägte Disziplin, e ...[+++]


14. invita il Servizio europeo per l'azione esterna a coordinare la risposta diplomatica degli Stati membri dell'UE e di altri eventuali donatori attivi nella RDC, allo scopo di aiutare il governo congolese a rinunciare alla prospezione e allo sfruttamento del petrolio entro i confini del parco, ad annullare le autorizzazioni di prospezione petrolifera concesse all'interno del parco nazionale di Virunga, come richiesto dal comitato per il patrimonio mondiale, così come in altri siti congolesi ...[+++]

14. fordert den Europäischen Auswärtigen Dienst auf, eine diplomatische Reaktion vonseiten der EU-Mitgliedstaaten und anderer potenzieller Geldgeber, die in der DRK tätig sind, zu koordinieren, um die Regierung der DRK dabei zu unterstützen, die Exploration und Förderung von Erdöl innerhalb der Grenzen des Parks sowie innerhalb weiterer UNESCO‑Welterbestätten des Kongo zu verwerfen, die innerhalb des Eigentums des Virunga-Nationalparks gewährten Explorationsgenehmigungen für Erdöl zu widerrufen, wie es auch vom Welterbekomitee gefordert wird, und von Änderungen des Grenzverlaufs und einer Verringerung der Fläche Abstand zu nehmen;


2. deplora che, per quanto riguarda la conservazione delle specie selvatiche, il parco nazionale di Virunga sia diventato uno dei luoghi più pericolosi del pianeta; osserva con grande preoccupazione il coinvolgimento nello sfruttamento illegale delle risorse naturali del parco di gruppi armati che utilizzano le attività minerarie e la produzione di carbone vegetale per sostenere le proprie operazioni militari e per arricchirsi; deplora altresì il bracconaggio su larga scala esercitato da gruppi armati a fini alimentari e il commercio di avorio e selvaggina, finalizzato a mantenere le attività b ...[+++]

2. bedauert die Tatsache, dass der Virunga-Nationalpark mittlerweile auch zu den gefährlichsten Orten weltweit gehört, wenn es um die Erhaltung der natürlichen Pflanzen- und Tierwelt geht; stellt zutiefst besorgt fest, dass bewaffnete Gruppen in die illegale Ausbeutung der natürlichen Ressourcen des Parks im Rahmen von Abbautätigkeiten und der Erzeugung von Holzkohle verwickelt sind, sei es um ihre militärischen Operationen aufrechtzuerhalten oder um sich persönlich zu bereichern; bedauert zudem, dass bewaffnete Gruppen in großflächige Wilderei zu Ernährungszwecken und in den Handel mit Elfenbein und Buschfleisch zur Aufrechterhaltung von Kriegen verwickelt sind; stellt ferner mit Besorgnis fest, dass eine gering ausgeprägte Disziplin, e ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’11 dicembre 2009 il Consiglio europeo ha accolto con favore la tabella di marcia e l’ha integrata nel programma di Stoccolma — Un’Europa aperta e sicura al servizio e a tutela dei cittadini (punto 2.4).

Am 11. Dezember 2009 hat der Europäische Rat den Fahrplan begrüßt und ihn zum Bestandteil des Stockholmer Programms — Ein offenes und sicheres Europa im Dienste und zum Schutz der Bürger gemacht (Nummer 2.4).


L’11 dicembre 2009 il Consiglio europeo ha accolto con favore la tabella di marcia e l’ha integrata nel Programma di Stoccolma — Un’Europa aperta e sicura al servizio e a tutela dei cittadini (punto 2.4).

Am 11. Dezember 2009 hat der Europäische Rat den Fahrplan begrüßt und ihn zum Bestandteil des Stockholmer Programms — Ein offenes und sicheres Europa im Dienste zum Schutz der Bürger gemacht (Nummer 2.4).


139. incoraggia l'amministrazione del Parlamento a sostituire le autovetture di servizio con veicoli ecologici, modernizzando costantemente il proprio parco auto con mezzi meno inquinanti e organizzando trasporti di gruppo con minibus VIP verso gli aeroporti di Bruxelles e Strasburgo, per ridurre l'impronta ecologica del Parlamento; ribadisce la richiesta espressa nella risoluzione sul discarico per l'esercizio 2008 che il Parlamento introduca le biciclette di servizio a Strasburgo; chiede energicamente che si p ...[+++]

139. empfiehlt der Verwaltung des Parlaments, Dienstfahrzeuge durch umweltfreundliche Fahrzeuge zu ersetzen, indem die Flotte kontinuierlich durch Fahrzeuge, die weniger Verschmutzung verursachen, modernisiert wird und indem Gruppentransporte mit VIP-Minibussen zu den Flughäfen in Brüssel und Straßburg organisiert werden, um den CO2-Fußabdruck des Parlaments zu verringern; wiederholt seine in seiner Entlastungsentschließung für 2008 erhobene Forderung, das Parlament solle in Straßburg einen eigenen Fahrraddienst einrichten; fordert mit Nachdruck, dass dies bis September 2011 verwirklicht wird; stellt fest, dass als Folge des verbesser ...[+++]


139. incoraggia l'amministrazione del Parlamento a sostituire le autovetture di servizio con veicoli ecologici, modernizzando costantemente il proprio parco auto con mezzi meno inquinanti e organizzando trasporti di gruppo con minibus VIP verso gli aeroporti di Bruxelles e Strasburgo, per ridurre l'impronta di carbonio del Parlamento; ribadisce la richiesta, espressa nella risoluzione sul discarico per l'esercizio 2008, che il Parlamento introduca le biciclette di servizio a Strasburgo; chiede energicamente che ...[+++]

139. empfiehlt der Verwaltung des Parlaments, Dienstfahrzeuge durch umweltfreundliche Fahrzeuge zu ersetzen, indem die Flotte kontinuierlich durch Fahrzeuge, die weniger Verschmutzung verursachen, modernisiert wird und indem Gruppentransporte mit VIP-Minibussen zu den Flughäfen in Brüssel und Straßburg organisiert werden, um den CO2 -Fußabdruck des Parlaments zu verringern; wiederholt seine in seiner Entschließung zur Entlastung für 2008 erhobene Forderung, das Parlament solle in Straßburg einen eigenen Fahrraddienst einrichten; fordert mit Nachdruck, dass dies bis September 2011 verwirklicht wird; stellt fest, dass als Folge des verb ...[+++]


—verificare il funzionamento delle varie componenti del sistema frenante della motrice e del treno, ove opportuno, prima di ogni messa in movimento, in servizio e in marcia.

—die Funktionsfähigkeit der verschiedenen Komponenten des Bremssystems des Triebfahrzeugs und des Zuges erforderlichenfalls vor Fahrtantritt, bei Antritt der Fahrt und während der Fahrt zu überprüfen.


verificare il funzionamento delle varie componenti del sistema frenante della motrice e del treno, ove opportuno, prima di ogni messa in movimento, in servizio e in marcia.

die Funktionsfähigkeit der verschiedenen Komponenten des Bremssystems des Triebfahrzeugs und des Zuges erforderlichenfalls vor Fahrtantritt, bei Antritt der Fahrt und während der Fahrt zu überprüfen.




datacenter (19): www.wordscope.de (v4.0.br)

'servizio di parco di marcia' ->

Date index: 2021-02-06
w