Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ABB
Bilancio basato sui risultati
Bilancio in base alle attività
Bilancio incentrato sui risultati
Formazione del bilancio per attività
Linguaggio basato su regole di produzione
Planning programming budgeting system
Programmazione di bilancio
Programmazione di bilancio basata sui risultati
Razionalizzazione delle scelte di bilancio
Scelta di bilancio
Sistema basato su conoscenze altamente vincolato
Sistema basato su regole
Sistema esperto strutturato a regole di inferenza

Übersetzung für "sistema basato su regole " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
sistema basato su regole | sistema esperto strutturato a regole di inferenza

regelbasiertes System


linguaggio basato su regole di produzione

Produktionsregelsprache


sistema basato su conoscenze altamente vincolato

wissensbasiertes System mit Constraints | Wissenssystem das mit Einschränkungen arbeitet


scelta di bilancio [ ABB | bilancio basato sui risultati | bilancio in base alle attività | bilancio incentrato sui risultati | formazione del bilancio per attività | planning programming budgeting system | programmazione di bilancio | programmazione di bilancio basata sui risultati | razionalizzazione delle scelte di bilancio | sistema di pianificazione e di programmazione del bilancio ]

Budgeting-System [ auf Ergebnisse ausgerichteter Haushalt | ergebnisbasierte Haushaltsplanung | leistungsbasierte Haushaltsplanung | maßnahmenbezogene Haushaltsplanung | Planning Programming Budgeting System | PPBS ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'attuale sistema basato su regole multilaterali, che offre buone prospettive per un'efficace applicazione delle regole e per la risoluzione delle controversie, sarebbe estremamente utile a tal fine, come lo sarebbe anche una maggiore convergenza su scala mondiale dei regolamenti e delle norme attinenti agli scambi di beni e servizi che andrebbe estesa e rafforzata.

Das derzeitige, multilaterale, auf Regeln beruhende System, das verlässliche Aussichten auf eine wirksame Durchsetzung von Rechtsvorschriften sowie effektive Streitbeilegungsverfahren bietet, wäre hierfür eine sehr hilfreiche flankierende Maßnahme; ferner sollten Rechtsvorschriften und Normen für den Waren- und Dienstleistungsverkehr weltweit stärker angeglichen, ausgeweitet und gestärkt werden.


* In riferimento agli scambi e agli investimenti, sarà importante avvalersi di tutti i mezzi a nostra disposizione per lanciare ampi negoziati commerciali nell'ambito dell'Organizzazione mondiale del commercio allo scopo di raggiungere sia una maggiore liberalizzazione degli scambi che il rafforzamento del sistema basato sulle regole dell'OMC, avvalendosi del carattere informale dell'ASEM per agevolare tale processo.

* Was Handel und Investitionen angeht, so sind mit allen Mitteln die Aufnahme umfassender Handelsverhandlungen im Rahmen der WTO zur weiteren Liberalisierung des Handels und Stärkung des auf festen Regeln beruhenden WTO-Systems voranzutreiben, und zu diesem Zweck ist der zwanglose Charakter der ASEM-Treffen zu nutzen.


Occorre riaffermare il valore del sistema basato su regole istituito dall’OMC a tale proposito.

In diesem Zusammenhang ist der Stellenwert des regelbasierten Systems im Rahmen der WTO hervorzuheben.


Il Vicepresidente Jyrki Katainen ha dichiarato: "Il commercio mondiale, per essere equo, diffondere valori e restare saldamente ancorato a un sistema basato su regole, deve essere definito e gestito in maniera proattiva.

Vizepräsident Jyrki Katainen fügte hinzu: „Der globale Handel muss proaktiv gestaltet und geregelt werden, damit er fair abläuft, auf Werten gründet und in einem regelbasierten System fest verankert bleibt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'attuale sistema basato su regole multilaterali, che offre buone prospettive per un'efficace applicazione delle regole e per la risoluzione delle controversie, sarebbe estremamente utile a tal fine, come lo sarebbe anche una maggiore convergenza su scala mondiale dei regolamenti e delle norme attinenti agli scambi di beni e servizi che andrebbe estesa e rafforzata.

Das derzeitige, multilaterale, auf Regeln beruhende System, das verlässliche Aussichten auf eine wirksame Durchsetzung von Rechtsvorschriften sowie effektive Streitbeilegungsverfahren bietet, wäre hierfür eine sehr hilfreiche flankierende Maßnahme; ferner sollten Rechtsvorschriften und Normen für den Waren- und Dienstleistungsverkehr weltweit stärker angeglichen, ausgeweitet und gestärkt werden.


Essi contribuiscono altresì all’OSM n. 8, volto a stabilire un partenariato globale per lo sviluppo, portando avanti in particolare l’instaurazione di un sistema finanziario e di mercato aperto, basato su regole definite, prevedibile e non discriminatorio.

Die Handelshilfe ist jedoch auch für das MDG 8 relevant – d.h. für die Schaffung einer weltweiten Entwicklungspartnerschaft und insbesondere eines offenen, regelgestützten, berechenbaren und nichtdiskriminierenden Handels- und Finanzsystems.


Analogamente, dovrebbe essere aggiunto il costo del lavoro e il sistema basato sul valore aggiunto diventerebbe essenzialmente un sistema basato sull'origine, comprese le esportazioni nel valore aggiunto dell'esportare, diverso dall'attuale sistema IVA, basato sulla destinazione.

Eine Aufteilung anhand der Wertschöpfung würde im Wesentlichen auf dem Ursprungslandprinzip beruhen, wobei Ausfuhren entsprechend der Wertschöpfung des Ausführers einbezogen würden, sie entspräche damit aber nicht dem derzeitigen, am Bestimmungslandprinzip orientierten MwSt-System.


* In riferimento agli scambi e agli investimenti, sarà importante avvalersi di tutti i mezzi a nostra disposizione per lanciare ampi negoziati commerciali nell'ambito dell'Organizzazione mondiale del commercio allo scopo di raggiungere sia una maggiore liberalizzazione degli scambi che il rafforzamento del sistema basato sulle regole dell'OMC, avvalendosi del carattere informale dell'ASEM per agevolare tale processo.

* Was Handel und Investitionen angeht, so sind mit allen Mitteln die Aufnahme umfassender Handelsverhandlungen im Rahmen der WTO zur weiteren Liberalisierung des Handels und Stärkung des auf festen Regeln beruhenden WTO-Systems voranzutreiben, und zu diesem Zweck ist der zwanglose Charakter der ASEM-Treffen zu nutzen.


L'espansione dell'Europa, più lenta ma più completa di quella dell'Asia, è dipesa in larga misura dal commercio e dagli investimenti esteri, nonché dal buon funzionamento del sistema commerciale aperto e basato su regole ben precise istituito nel quadro del GATT e, successivamente, dell'OMC.

Auch das gemäßigtere, dafür aber solidere Wachstum in Europa wurde weitgehend vom Export und ausländischen Investitionen getragen und war ein Ergebnis des erfolgreichen offenen und auf festen Regeln im Rahmen des GATT (jetzt WTO) aufgebauten multilateralen Handelssystems.


È anche nell'interesse dell'UE dare vita a un nuovo partenariato politico che realizzi l'obiettivo di un sistema multilaterale basato su regole per affrontare le sfide globali.

Außerdem liegt es im Interesse der EU, eine neue politische Partnerschaft anzustreben, mit der das Ziel einer multilateralen, auf Regeln basierenden Ordnung zur Bewältigung globaler Herausforderungen verwirklicht werden kann.




datacenter (19): www.wordscope.de (v4.0.br)

'sistema basato su regole' ->

Date index: 2023-10-04
w