Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Addetto alla produzione alimentare
Azione di orientamento della produzione
Controllo della produzione
Estensivazione della produzione
Estensivizzazione della produzione
Gestione della produzione
Gestione industriale
Ingegnere della produzione alimentare
Ingegnere della produzione di alimentare
Ingegneri della produzione alimentare
Limitazione della produzione
Operatore della produzione alimentare
Operatrice della produzione alimentare
Orientamento della produzione
Pianificatrice della produzione alimentare
Politica di produzione
Quota di produzione
Restrizione della produzione
Riduzione della produzione
Ristrutturazione della produzione
Specializzazione della produzione
Tecnica della produzione alimentare
Tecnico della produzione agricola

Übersetzung für "specializzazione della produzione " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
specializzazione della produzione

Spezialisierung der Produktion


politica di produzione [ gestione della produzione | gestione industriale | orientamento della produzione | ristrutturazione della produzione ]

Produktionspolitik [ Industriemanagement | Produktionsausrichtung | Produktionsmanagement | Umstrukturierung der Produktion ]


addetto alla pianificazione della produzione alimentare | pianificatrice della produzione alimentare | addetta alla pianificazione della produzione alimentare | pianificatore della produzione alimentare/pianificatrice della produzione alimentare

Lebensmittelproduktionsplaner | Lebensmittelproduktionsplanerin | Lebensmittelfertigungsplaner | Lebensmittelproduktionsplaner/Lebensmittelproduktionsplanerin


quota di produzione [ limitazione della produzione | restrizione della produzione | riduzione della produzione ]

Produktionsquote [ Erzeugungsquote | Produktionsbeschränkung | Produktionseinschränkung | Produktionsrückgang ]


addetto alla produzione alimentare | operatore della produzione alimentare | operatore della produzione alimentare/operatrice della produzione alimentare | operatrice della produzione alimentare

Lebensmittelproduktionsmitarbeiter | Lebensmittelproduktionsmitarbeiterin | Lebensmittelproduktionsmitarbeiter/Lebensmittelproduktionsmitarbeiterin | Nahrungsmittelproduktionsmitarbeiterin


ingegnere della produzione di alimentare | ingegneri della produzione alimentare | ingegnere della produzione alimentare | tecnica della produzione alimentare

Lebensmittelproduktionstechniker | Nahrungsmitteltechnikerin | Lebensmittelproduktionstechniker/Lebensmittelproduktionstechnikerin | Nahrungsmittelproduktionstechniker


premio alla cessazione definitiva della produzione lattiera | premio per cessazione definitiva della produzione lattiera | premio per la cessazione definitiva della produzione lattiera

Prämie für die endgültige Aufgabe der Milcherzeugung


azione di orientamento della produzione | controllo della produzione | orientamento della produzione

Erzeugungslenkung


tecnico della produzione agricola | tecnico della produzione agricola

Gartenbautechniker | Gartenbautechnikerin


estensivazione della produzione | estensivizzazione della produzione

Extensivierung der Erzeugung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I "distretti industriali" italiani sono un esempio di come regioni specializzate in certi settori e dominate da piccole imprese possono svilupparsi rapidamente e diventare leader mondiali del loro settore [32]. i distretti industriali sono caratterizzati da una produttività elevata e da una specializzazione in fasi complementari della produzione, che si basa sulla presenza di subfornitori e fornitori e su una forte concorrenza tra di loro.

Die italienischen ,Industriedistrikte" sind ein Beispiel dafür, wie Regionen, die sich auf bestimmte Branchen spezialisieren und in denen vorwiegend kleine Unternehmen tätig sind, ein rasches Wachstum erzielen und in der betreffenden Branche weltweit eine Führungsposition einnehmen können. [32] Kennzeichnend für Industriedistrikte sind eine hohe Produktivität und - ausgehend von der Anwesenheit von Subunternehmern, Zulieferern und einem erbitterten Wettbewerb zwischen ihnen - die Spezialisierung auf komplementäre Phasen des Produktionsprozesses.


In agricoltura la specializzazione ha portato alla separazione di bestiame e produzione di raccolti, con conseguente ricorrente abbandono della rotazione delle colture con cui veniva ripristinato il tenore di materia organica del suolo.

Die Spezialisierung in der Landwirtschaft hat zur Trennung von Viehzucht und Ackerbau geführt, mit der Folge, dass die Wechselwirtschaft, mit der die organische Substanz erneuert wird, oftmals nicht mehr angewandt wird.


Gli accordi di specializzazione della produzione hanno maggiori possibilità di migliorare la produzione o la distribuzione dei prodotti quando le parti possiedono competenze, beni o attività complementari in quanto, concentrando la loro attività di fabbricazione su determinati prodotti, possono operare in modo più razionale e offrire i prodotti a prezzi ridotti.

Vereinbarungen über die Spezialisierung in der Produktion tragen am ehesten zu Verbesserungen in Produktion und Vertrieb von Waren bei, wenn die Parteien komplementäre Fähigkeiten, Vermögenswerte oder Tätigkeiten einbringen, weil sie dann durch die Ausrichtung auf die Herstellung bestimmter Produkte rationeller arbeiten und die betreffenden Produkte preisgünstiger anbieten können.


promuovere gli investimenti delle imprese in RI sviluppando collegamenti e sinergie tra imprese, centri di ricerca e sviluppo e il settore dell'istruzione superiore, in particolare promuovendo gli investimenti nello sviluppo di prodotti e servizi, il trasferimento di tecnologie, l'innovazione sociale, l'ecoinnovazione, le applicazioni nei servizi pubblici, la stimolo della domanda, le reti, i cluster e l'innovazione aperta attraverso la specializzazione intelligente, nonché sostenere la ricerca tecnologica e applicata, le linee pilota ...[+++]

Förderung von Investitionen der Unternehmen in FI, Aufbau von Verbindungen und Synergien zwischen Unternehmen, Forschungs- und Entwicklungszentren und dem Hochschulsektor, insbesondere Förderung von Investitionen in Produkt- und Dienstleistungsentwicklung, Technologietransfer, soziale Innovation, Öko-Innovationen, öffentliche Dienstleistungsanwendungen, Nachfragestimulierung, Vernetzung, Cluster und offene Innovation durch intelligente Spezialisierung und Unterstützung von technologischer und angewandter Forschung, Pilotlinien, Maßnahmen zur frühzeitigen Produktvalidierung, fortschrittlichen Fertigungskapazitäten und Erstproduktion, insbesondere in Sc ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'evoluzione e la specializzazione dell'agricoltura e della silvicoltura, nonché le particolari sfide che si pongono alle microimprese e alle piccole e medie imprese ("PMI") nelle zone rurali richiedono un livello adeguato di formazione tecnico-economica e migliori possibilità di fruizione e di scambio delle conoscenze e delle informazioni, anche tramite la diffusione delle migliori prassi di produzione agricole e silvicole.

Die Entwicklung und Spezialisierung der Land- und Forstwirtschaft und die besonderen Herausforderungen, denen sich Kleinst- und kleine und mittlere Unternehmen ("KMU") in ländlichen Gebieten gegenübersehen, erfordern einen angemessen hohen technischen und wirtschaftlichen Bildungsstand sowie eine erhöhte Fähigkeit zum Erwerb und Austausch von Wissen und Informationen, auch durch die Verbreitung der besten land- und forstwirtschaftlichen Produktionspraktiken.


L’articolo 101, paragrafo 1 del trattato sul funzionamento dell’Unione europea (TFUE) non è applicabile agli accordi di specializzazione * (compresi gli accordi di produzione comune), purché l’accordo non preveda restrizioni fondamentali della concorrenza e la quota di mercato detenuta congiuntamente dalle parti non superi il 20 %.

Artikel 101 Absatz 1 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union (AEUV) findet auf Spezialisierungsvereinbarungen * (einschließlich Vereinbarungen über die gemeinsame Produktion) keine Anwendung, sofern die Vereinbarung keine Kernbeschränkungen des Wettbewerbs enthält und der gemeinsame Marktanteil der Parteien höchstens 20 % beträgt.


Possono assumere la forma di una produzione realizzata congiuntamente tramite un'impresa comune(34), ossia tramite un'impresa controllata in comune che gestisce uno o più impianti di produzione, oppure possono concretarsi in accordi di specializzazione o di subfornitura, in cui una delle parti si fa carico della produzione di un determinato prodotto.

Gegenstand derartiger Vereinbarungen kann die gemeinsame Produktion im Rahmen eines Gemeinschaftsunternehmens(34) sein, also eines gemeinsam kontrollierten Unternehmens, das eine oder mehrere Produktionsanlagen betreibt, aber auch die Spezialisierung oder die Zulieferung, wobei ein Partner die Produktion eines bestimmten Erzeugnisses übernimmt.


I suddetti regolamenti dispongono l'esenzione delle forme di accordi più comuni nel campo della produzione/specializzazione fino ad una quota di mercato del 20 % - o del 25 % nel campo della R S - a condizione che gli accordi soddisfino le condizioni per l'applicazione dell'esenzione per categoria e non contengano restrizioni fondamentali ("lista nera" delle clausole vietate) che renderebbero tale esenzione inapplicabile.

Diese Gruppenfreistellungsverordnungen stellen die am meisten verbreiteten Formen von Vereinbarungen im Bereich der Produktion/Spezialisierung bis zu einer Marktanteilsschwelle von 20 % und im Bereich von FuE bis zu einer Schwelle von 25 % frei, sofern die Vereinbarungen die Voraussetzungen für die Anwendung der Gruppenfreistellung erfuellen und keine Kernbeschränkungen ("schwarze Klauseln") enthalten, die eine Gruppenfreistellung unmöglich machen.


(21) considerando che l'evoluzione e la specializzazione dell'agricoltura richiedono un livello adeguato di formazione generale, tecnica ed economica per le persone che esercitano attività agricole e forestali, in particolare nel caso di nuovi orientamenti della gestione, della produzione e della commercializzazione;

(21) Die Entwicklung und Spezialisierung der Landwirtschaft erfordern einen angemessenen allgemeinen, technischen und ökonomischen Ausbildungsstand der Personen, die mit land- und forstwirtschaftlichen Tätigkeiten befaßt sind, insbesondere in bezug auf neue Entwicklungen bei der Betriebsführung, der Produktion oder der Vermarktung.


considerando che gli accordi di specializzazione sono suscettibili di contribuire al miglioramento della produzione o della distribuzione dei prodotti ; che in genere non si deve temere che il gioco della concorrenza sia pregiudicato fintantoché le imprese partecipanti non superino una certa dimensione e che la loro quota di mercato non superi un limite determinato per i prodotti oggetto della specializzazione ; che gli accordi di tale natura in genere possono essere esentati dal divieto di cui all'articolo 85, paragrafo 1 del tratt ...[+++]

Spezialisierungsvereinbarungen können zu einer Verbesserung der Warenerzeugung oder Warenverteilung beitragen ; eine Beeinträchtigung der Funktionsfähigkeit des Wettbewerbs ist im allgemeinen nicht zu befürchten, wenn die beteiligten Unternehmen eine bestimmte Grösse und bezueglich der spezialisierten Erzeugnisse einen bestimmten Marktanteil nicht überschreiten ; solche Vereinbarungen können daher in der Regel vom Verbot des Artikels 85 Absatz 1 des Vertrages gemäß Absatz 3 freigestellt werden.


w