Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Apparecchio di spostamento laterale della lama
Dispositivo di spostamento della bure
Dispositivo di spostamento laterale del telaio
Spostamento laterale del carico
Spostamento laterale di persone
Spostamento orizzontale del carico
Spostamento unilaterale del carico

Übersetzung für "spostamento laterale del carico " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
spostamento laterale del carico (1) | spostamento unilaterale del carico (2)

einseitige Lastverschiebung


dispositivo di spostamento della bure | dispositivo di spostamento laterale del telaio

Einrichtung für die seitliche Pflugbaumverstellung


momento risultante dallo spostamento laterale delle persone

krängendes Moment aus der Verschiebung der Personen


spostamento laterale di persone

seitliche Personenverschiebung


apparecchio di spostamento laterale della lama

Gestaenge zum seitlichen Neigen des Hobelschildes


spostamento orizzontale del carico

horizontale Verlagerung des Lastschwerpunktes
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Deve essere condotta una prova sul tipo, descritta al punto 6.2 della norma EN 13979-1:2003 + A1:2009 + A2:2011, per verificare che lo spostamento laterale della corona durante la frenatura e la sollecitazione residua restino entro i limiti di tolleranza specificati.

Zur Prüfung, ob die Verwerfung des Radkranzes während des Bremsvorgangs und die Eigenspannung die angegebenen Grenzwerte nicht überschreiten, muss eine Baumusterprüfung gemäß EN 13979-1:2003 + A1:2009 + A2:2011 Abschnitt 6.2 durchgeführt werden.


M. considerando che, come dimostrato, gli investimenti nell'efficienza energetica e delle risorse, lo sviluppo di una catena di approvvigionamento mediante una chiara strategia industriale e lo spostamento del carico fiscale dal lavoro ad altre fonti sono in grado di avere un impatto positivo sulla creazione di posti di lavoro;

M. in der Erwägung, dass Nachweise dafür vorliegen, dass Investitionen in Energie- und Ressourceneffizienz, die Weiterentwicklung der Versorgungskette im Rahmen einer eindeutigen industriepolitischen Strategie und einer Verlagerung der Steuern von Beschäftigung auf andere Quellen das Potenzial bergen, die Schaffung von Arbeitsplätzen positiv zu beeinflussen;


15. ricorda che le PMI possono svolgere un ruolo importante nell'economia circolare fornendo servizi sostenibili, anche se ad alta intensità di manodopera, come i servizi di riparazione, restauro e riciclaggio; ritiene che uno spostamento del carico fiscale dalla manodopera all'utilizzo di risorse naturali sia una condizione preliminare per il successo duraturo delle PMI; osserva che la Commissione, l'Organizzazione per la cooper ...[+++]

15. weist erneut darauf hin, dass davon auszugehen ist, dass KMU in der Kreislaufwirtschaft eine wichtige Rolle spielen werden, weil sie zwar nachhaltige, aber auch arbeitsintensive Dienstleistungen wie Reparaturen, Sanierungen und Recycling umfasst; ist der Auffassung, dass die Verlagerung der Steuerlast von der Arbeit auf die Nutzung natürlicher Ressourcen eine Vorbedingung dafür ist, dass KMU langfristig erfolgreich sind; weist darauf hin, dass der Grundsatz der Verlagerung der Steuerlast von der Arbeit auf die Nutzung und den Verbrauch natürlicher Ressourcen bei der Kommission, der Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit un ...[+++]


15. ricorda che le PMI possono svolgere un ruolo importante nell'economia circolare fornendo servizi sostenibili, anche se ad alta intensità di manodopera, come i servizi di riparazione, restauro e riciclaggio; osserva che la Commissione, l'Organizzazione per la cooperazione e lo sviluppo economico (OCSE), il Fondo monetario internazionale (FMI), l'Organizzazione internazionale del lavoro (OIL), il Parlamento e l'Eurogruppo sostengono ampiamente il principio di uno spostamento del carico fiscale dalla manodopera all'utilizzo delle risorse naturali e ai cons ...[+++]

15. weist erneut darauf hin, dass davon auszugehen ist, dass KMU in der Kreislaufwirtschaft eine wichtige Rolle spielen werden, weil sie zwar nachhaltige, aber auch arbeitsintensive Dienstleistungen wie Reparaturen, Sanierungen und Recycling umfasst; weist darauf hin, dass der Grundsatz der Verlagerung der Steuerlast von der Arbeit auf die Nutzung und den Verbrauch natürlicher Ressourcen bei der Kommission, der Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung (OECD), dem Internationalen Währungsfonds (IWF), der Internationalen Arbeitsorganisation (IAO), dem Europäischen Parlament und der Eurogruppe breite Zustimmung finde ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
in direzione laterale: 0,5 volte il peso del carico e

in seitlicher Richtung dem 0,5fachen des Gewichts der Ladung;


L'analisi indica che non vi sono soluzioni ottimali per lo spostamento del carico fiscale in un'ottica integrata di occupazione e politica sociale, tuttavia un'appropriata configurazione dei sistemi di welfare aumenta la desiderabilità di certi riequilibramenti fiscali.

Die Analyse hat ergeben, dass es vom Standpunkt einer integrierten Beschäftigungs- und Sozialpolitik aus keine optimale Umverteilung der Steuerlast gibt, dass aber eine zweckdienliche Ausgestaltung des Sozialwesens bestimmte Verlagerungen der steuerlichen Belastung wünschenswerter erscheinen lässt.


A livello di UE, la Commissione ha proposto la direttiva sulla tassazione dei prodotti energetici, che favorirebbe lo spostamento del carico fiscale, promuoverebbe l’economia verde e contribuirebbe al conseguimento degli obiettivi dellUnione in materia di clima e di energia (cfr. IP/11/468).

Auf EU-Ebene hat die Kommission die Energiesteuerrichtlinie vorgeschlagen, die diese Verlagerung unterstützen, eine ökologische Wirtschaft fördern und zur Verwirklichung der Klima- und Energieziele der EU beitragen würde (siehe IP/11/468).


pongano in atto le condizioni adeguate per stimolare la creazione di posti di lavoro e la domanda di manodopera come ad esempio sussidi alle assunzioni nel caso di creazione di nuovi posti di lavoro, uno spostamento del carico fiscale (che sia neutro sotto il profilo del bilancio) dalla tassazione che grava sul lavoro alle tasse ambientali, ovvero il sostegno ai lavoratori autonomi;

günstige Bedingungen für die Entstehung von Arbeitsplätzen und die Nachfrage nach Arbeitskräften schaffen, z. B. durch Einstellungszuschüsse für neu geschaffene Arbeitsplätze, eine (budgetneutrale) Abkehr von Steuern auf Arbeit zugunsten Umweltsteuern oder die Unterstützung selbständiger Erwerbstätigkeit;


73. accoglie con favore il sostegno dato dalla strategia di Europa 2020 allo spostamento del carico fiscale verso imposte energetiche e ambientali che possano creare incentivi per i consumatori e l'industria ai fini dell'efficienza energetica e della creazione di posti di lavoro; invita gli Stati membri a considerare la possibilità di ridurre le aliquote IVA applicabili ai lavori di rinnovo edilizio finalizzati a obiettivi di efficienza energetica;

73. begrüßt den Übergang zur Besteuerung der Energie und zur Einführung von Umweltsteuern in der Strategie „Europa 2020“, da damit für die Verbraucher und die Industrie Anreize für Energieeffizienz und die Schaffung von Arbeitsplätzen geschaffen werden; fordert die Mitgliedsaaten auf, die Möglichkeit in Betracht zu ziehen, die Mehrwertsteuersätze für Modernisierungsmaßnahmen zur Verbesserung der Energieeffizienz zu senken;


Questo limite si riferisce al rischio di spostamento laterale per un binario con ballast, sotto l’effetto degli sforzi dinamici trasversali;

Dieser Grenzwert kennzeichnet das Risiko einer Querverschiebung (Verdrückung) des Gleises mit Schotteroberbau unter der Einwirkung von dynamischen Querkräften;




datacenter (19): www.wordscope.de (v4.0.br)

'spostamento laterale del carico' ->

Date index: 2022-08-24
w