Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ACAS
Addetta alle pulizie di bordo
Addetto alle pulizie di bordo
Addetto pulizia aeromobili
Assistente a bordo treno
Assistente di bordo
Assistente di bordo del diporto
Assistente di bordo su treno
Assistente di bordo treno
Bordo
Bordo del pezzo tagliato
Bordo di taglio
Carta verde
Corona di bordo libero
Disco di bordo libero
Documenti del veicolo
Documenti di bordo
Hostess del diporto
Impianto di prevenzione delle collisioni in volo
Libretto di bordo
Libretto di circolazione
Libretto individuale di controllo
Licenza di circolazione
Marca di bordo libero
Sistema anticollisione a bordo
Sistema di anticollisioni di bordo
Steward da diporto
Steward di bordo treno
Tecnica di bordo
Tecnico di bordo
Ufficiale tecnica di bordo
Ufficiale tecnico di bordo

Übersetzung für "tecnica di bordo " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
ufficiale tecnico di bordo | ufficiale tecnica di bordo

Maschinenoffizier | Maschinenoffizierin


tecnico di bordo | tecnica di bordo

Bordtechniker | Bordtechnikerin


Ordinanza del DDPS del 19 maggio 2003 concernente gli operatori di bordo, gli operatori FLIR di professione e i fotografi di bordo di professione

Verordnung des VBS vom 19. Mai 2003 über die Bordoperateure, die Berufs-FLIR-Operateure sowie die Berufsbordfotografen und Berufsbordfotografinnen


addetta alle pulizie di bordo | addetto pulizia aeromobili | addetto alle pulizie di bordo | addetto alle pulizie di bordo/addetta alle pulizie di bordo

Flugzeugreiniger | Flugzeugreinigerin | Flugzeugkabinenreiniger/Flugzeugkabinenreinigerin | Flugzeugkabinenreinigerin


assistente di bordo su treno | steward di bordo treno | assistente a bordo treno | assistente di bordo treno

Zugstewardess | Zugsteward | Zugsteward/Zugstewardess


apparato di bordo per la prevenzione delle collisioni in volo | impianto di prevenzione delle collisioni in volo | sistema anticollisione a bordo | sistema di anticollisioni di bordo | sistema di bordo per prevenzione delle collisioni in volo | ACAS [Abbr.]

bordseitige Kollisionschutzanlage | bordseitiges Kollisionswarnsystem | Kollisionswarnsystem | ACAS [Abbr.]


bordo | bordo del pezzo tagliato | bordo di taglio

Schnittkante


corona di bordo libero | disco di bordo libero | marca di bordo libero

Freibordmarke


assistente di bordo | steward da diporto | assistente di bordo del diporto | hostess del diporto

Kabinensteward | Kabinenstewardess | Schiffssteward/Schiffsstewardess | Schiffsstewardess


documenti del veicolo [ carta verde | documenti di bordo | libretto di bordo | libretto di circolazione | libretto individuale di controllo | licenza di circolazione ]

Fahrzeugpapier [ Fahrtenbuch | grüne Versicherungskarte | Kraftfahrzeugbrief | Kraftfahrzeugschein ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
fatto salvo l'articolo 21, paragrafo 5, della direttiva (UE) 2016/797, e prima di rilasciare un'autorizzazione all'immissione sul mercato di un veicolo equipaggiato con un sottosistema ERTMS di bordo, fornire consulenza ai richiedenti su loro richiesta, in merito alla compatibilità tecnica tra sottosistemi ERTMS di bordo e di terra.

unbeschadet des Artikels 21 Absatz 5 der Richtlinie (EU) 2016/797 und vor der Erteilung einer Genehmigung für das Inverkehrbringen eines mit einem fahrzeugseitigen ERTMS-Teilsystem ausgestatteten Fahrzeugs, Antragsteller auf deren Ersuchen über die technische Kompatibilität zwischen den fahrzeugseitigen und den streckenseitigen ERTMS-Teilsystemen zu beraten.


I costruttori dovrebbero fornire nel quadro della documentazione tecnica fornita insieme al veicolo, informazioni sull'esistenza di un sistema eCall pubblico gratuito basato sul numero unico europeo di emergenza 112, sul diritto del proprietario del veicolo di scegliere di utilizzare tale sistema piuttosto che il sistema TPS eCall nonché sul trattamento dei dati effettuato attraverso il sistema eCall di bordo basato sul 112.

Die Hersteller sollten die Informationen über das Bestehen eines gebührenfreien öffentlichen, auf dem einheitlichen europäischen112-Notruf basierenden eCall-Systems, über das Recht des Fahrzeugeigentümers, zu entscheiden, dieses System anstelle eines TPS-eCall-Systems zu nutzen, und über die Verarbeitung von Daten durch das auf dem 112-Notruf basierende bordeigene eCall-System als Teil der technischen Dokumentation, die zusammen mit dem Fahrzeug übergeben wird, bereitstellen.


1. La Commissione può esentare determinate classi di veicoli delle categorie M1 e N1 dall'obbligo di installazione del sistema eCall di bordo basato sul 112 di cui all'articolo 4, qualora, a seguito di un'analisi costi-benefici e di un'analisi tecnica effettuata o commissionata dalla Commissione, e tenendo conto di tutti gli aspetti di sicurezza pertinenti, l'installazione del sistema eCall di bordo basato sul 112 non risulti indispensabile per un ulteriore miglioramento della sicurezza stradale, a causa del fatto che la classe di vei ...[+++]

1. Die Kommission kann bestimmte Fahrzeugtypen der Klassen M1 und N1 von der in Artikel 4 enthaltenen Anforderung des verpflichtenden Einbaus eines bordeigenen 112-eCall-Systems befreien, wenn sich die Installation eines bordeigenen 112-eCall-Systems nach einer von der Kommission durchgeführten oder von ihr in Auftrag gegebenen Kosten-Nutzen-Analyse und einer ebenfalls von der Kommission durchgeführten oder in Auftrag gegebenen technischen Analyse sowie unter Berücksichtigung aller einschlägigen Sicherheitsaspekte nicht als unentbehrlich für die weitere Verbesserung der Straßenverkehrssicherheit erweist, da der betreffende Fahrzeugtyp vo ...[+++]


1. La Commissione può esonerare determinate classi di veicoli delle categorie M1 e N1 dall'obbligo di installazione del sistema eCall di bordo basato sul 112 di cui all'articolo 4, qualora, a seguito di un'analisi costi-benefici e di un'analisi tecnica effettuata o commissionata dalla Commissione, e tenendo conto di tutti gli aspetti di sicurezza pertinenti, l'installazione del sistema eCall di bordo basato sul 112 non risulti indispensabile per un ulteriore miglioramento della sicurezza stradale, a causa del fatto che la classe di ve ...[+++]

1. Die Kommission kann bestimmte Fahrzeugtypen der Klassen M1 und N1 von der in Artikel 4 enthaltenen Anforderung des verpflichtenden Einbaus eines bordeigenen 112-eCall-Systems befreien, wenn sich die Installation eines bordeigenen 112-eCall-Systems nach einer von der Kommission durchgeführten oder von ihr in Auftrag gegebenen Kosten-Nutzen-Analyse und einer ebenfalls von der Kommission durchgeführten oder in Auftrag gegebenen technischen Analyse sowie unter Berücksichtigung aller einschlägigen Sicherheitsaspekte nicht als unentbehrlich für die weitere Verbesserung der Straßenverkehrssicherheit erweist, da der betreffende Fahrzeugtyp vo ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. La Commissione può esonerare determinati veicoli o classi di veicoli delle categorie M1 e N1 dall'obbligo di installazione dei sistemi eCall di bordo di cui all'articolo 4, qualora, a seguito di un'analisi costi-benefici e di un'analisi tecnica, effettuate o commissionate dalla Commissione, e tenendo conto di tutti gli aspetti di sicurezza pertinenti, l'applicazione di tali sistemi non risulti appropriata per il veicolo o la classe di veicoli in questione.

1. Die Kommission kann bestimmte Fahrzeuge oder Fahrzeuge der Klassen M1 und N1 von der in Artikel 4 enthaltenen Anforderung des verbindlichen Einbaus eines bordeigenen eCall-Systems befreien, wenn nach einer von der Kommission durchgeführten oder von ihr in Auftrag gegebenen Kosten-Nutzen-Analyse und einer technischen Analyse und unter Berücksichtigung aller einschlägigen Sicherheitsaspekte die Verwendung solcher Systeme für das betreffende Fahrzeug oder die betreffende Fahrzeugklasse sich als nicht zweckmäßig erweist.


Al fine di prepararsi all’uso delle più moderne tecnologie e delle frequenze disponibili per la fornitura di servizi MCA, il 5 ottobre 2011 la Commissione ha dato mandato alla Conferenza europea delle poste e delle telecomunicazioni («CEPT»), ai sensi dell’articolo 4, paragrafo 2, della decisione n. 676/2002/CE, di valutare la compatibilità tecnica fra il funzionamento dei sistemi UMTS a bordo degli aeromobili come pure altre tecnologie quali LTE e WiMAX, che possono funzionare a bordo in determinate bande di frequenza, in particolare ...[+++]

Zur Vorbereitung des Einsatzes der neuesten verfügbaren Technologien und Frequenzen für die Bereitstellung von Mobilfunkdiensten an Bord von Flugzeugen (MCA-Diensten) erteilte die Kommission der Europäischen Konferenz der Verwaltungen für Post und Telekommunikation („CEPT“) gemäß Artikel 4 Absatz 2 der Entscheidung Nr. 676/2002/EG am 5. Oktober 2011 ein Mandat zur Untersuchung der technischen Kompatibilität des Betriebs von Flugzeug-UMTS-Systemen und anderen in Flugzeugen möglichen Technologien wie LTE oder WiMax in Frequenzbändern w ...[+++]


non siano tenuti a bordo o impiegati attrezzi da pesca diversi dalle reti costiere fisse assicurate con pali, draghe da pettinidi, draghe da mitili, sciabiche e sciabiche da spiaggia, lenze a mano, attrezzature meccanizzate per la tecnica “jigging” e nasse; e

keine anderen Fanggeräte als an Pflöcken befestigte Küstenstellnetze, Dredgen für Jakobsmuscheln oder Miesmuscheln, Zugnetze und Strandwaden, Handleinen, automatisierte Angelrollen oder Reusen an Bord mitgeführt oder eingesetzt werden und


non siano tenuti a bordo o impiegati attrezzi da pesca diversi dalle reti costiere fisse assicurate con pali, draghe da pettinidi, draghe da mitili, lenze a mano, attrezzature meccanizzate per la tecnica “jigging”, sciabiche e sciabiche da spiaggia nonché nasse; e

keine anderen Fanggeräte als an Pflöcken befestigte Küstenstellnetze, Dredgen für Jakobsmuscheln oder Miesmuscheln, Handleinen, automatisierte Angelrollen, Zugnetze und Strandwaden oder Reusen an Bord mitgeführt oder eingesetzt werden und


1. È adottata la specifica tecnica di interoperabilità (nel prosieguo: «STI») per il sottosistema «controllo-comando e segnalamento di terra» e il sottosistema «controllo-comando e segnalamento di bordo» del sistema ferroviario transeuropeo di cui all’allegato III.

(1) Die in Anhang III beschriebene technische Spezifikation für die Interoperabilität (TSI) der Teilsysteme „streckenseitige Zugsteuerung/Zugsicherung und Signalgebung“ und „fahrzeugseitige Zugsteuerung/Zugsicherung und Signalgebung“ des transeuropäischen Eisenbahnsystems wird hiermit beschlossen.


Quando una linea è equipaggiata con il sistema ETCS, tutti i costruttori del modulo ETCS di bordo devono avere la possibilità di verificare che non esistano problemi di interoperabilità tra il loro modulo di bordo e la soluzione tecnica adottata per la linea in questione, anche se i loro locomotori non sono destinati a circolare subito sulla linea in questione.

Wird eine Strecke mit ETCS ausgerüstet, so müssen alle Hersteller fahrzeugseitiger ETCS-Komponenten – auch wenn die von ihnen bestückten Lokomotiven nicht sofort auf der betreffende Strecke eingesetzt werden – mittels Prüfungen sicherstellen können, dass zwischen ihren Komponenten und der für die Strecke gewählten Lösung keine Interoperabilitätsprobleme bestehen.


w