Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Addetta alla manutenzione dei macchinari agricoli
Autista di macchinari agricoli
Computo dei movimenti di terra
Computo delle masse
Impianti tecnici e macchinari
Meccanico di attrezzature agricole
Operatore dei macchinari agricoli
Operatore dei macchinari di terra
Supervisore agricolo
Supervisore dei macchinari di terra
Supervisore per i macchinari di terra
Supervisori dei macchinari di terra
Tecnici dei macchinari di terra
Tecnico dei macchinari di terra

Übersetzung für "tecnici dei macchinari di terra " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
addetta alla manutenzione dei macchinari agricoli | meccanico di attrezzature agricole | tecnici dei macchinari di terra | tecnico dei macchinari di terra

Landmaschinenmechatroniker | Servicetechniker für Landmaschinen | Mechaniker Landmaschinentechnik | Servicetechniker für Landmaschinen/Servicetechnikerin für Landmaschinen


computo dei movimenti di terra | computo delle masse

Massenberechnung


autista di macchinari agricoli | operatore dei macchinari agricoli | operatore dei macchinari di terra | operatore dei macchinari di terra/operatrice dei macchinari di terra

Bediener für Landmaschinen | Maschinenbediener für die landwirtschaftliche Produktion | Bediener landwirtschaftlicher Geräte | Maschinenbediener für die landwirtschaftliche Produktion/Maschinenbedienerin für die landwirtschaftliche Produktion


supervisore per i macchinari di terra | supervisori dei macchinari di terra | supervisore agricolo | supervisore dei macchinari di terra

Maschinenaufseher (Landwirtschaft) | Maschinenaufseherin (Landwirtschaft) | Maschinenaufseher (Landwirtschaft)/Maschinenaufseherin (Landwirtschaft) | Maschinenaufseherin in der Landwirtschaft


impianti tecnici e macchinari

technische Anlagen und Maschinen


Circolare del Consiglio federale del 15 gennaio 2003 ai Governi cantonali concernente l'accertamento dei risultati di votazioni popolari federali mediante apparecchi tecnici

Kreisschreiben des Bundesrates vom 15. Januar 2003 an die Kantonsregierungen zur Resultatermittlung mit technischen Geräten bei eidgenössischen Volksabstimmungen


Scambio di lettere del 21 settembre/2 novembre 2004 tra il Dipartimento federale dell'ambiente, dei trasporti, dell'energia e delle comunicazioni e la provincia canadese di Terra Nova e del Labrador concernente lo scambio di licenze di condurre senza esame

Briefwechsel vom 21. September/2. November 2004 zwischen dem Eidgenössischen Departement für Umwelt, Verkehr, Energie und Kommunikation und der kanadischen Provinz Neufundland und Labrador über den prüfungsfreien Umtausch von Führerausweisen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Restrizioni dell'uso dei prodotti vegetali, dei siti, del terreno, delle acque, della terra, dei substrati di coltivazione, degli impianti, dei macchinari, delle attrezzature e altri oggetti.

Einschränkungen in Bezug auf die Nutzung von Pflanzenerzeugnissen, Betriebsgelände, Land, Wasser, Erde, Nährsubstraten, Anlagen, Maschinen, Geräte und anderen Gegenständen.


Sorveglianza, esame visivo, campionamento e prove di laboratorio delle piante, dei prodotti vegetali, dei siti, del terreno, delle acque, della terra, dei substrati di coltivazione, degli impianti, dei macchinari, delle attrezzature e di altri oggetti per rilevare l'eventuale presenza di organismi nocivi da quarantena.

Überwachung, visuelle Untersuchungen, Probenahmen und Labortests bei Pflanzen, Pflanzenerzeugnissen, Betrieben, Land, Wasser, Erde, Nährsubstraten, Anlagen, Maschinen, Geräte und anderen Gegenständen zur Feststellung von Quarantäneschädlingen.


Trattamento fisico, chimico e biologico delle piante, dei prodotti vegetali, dei siti, del terreno, delle acque, della terra, dei substrati di coltivazione, degli impianti, dei macchinari, delle attrezzature e di altri oggetti infestati o potenzialmente infestati da organismi nocivi da quarantena.

Physikalische, chemische und biologische Behandlung von Pflanzen, Pflanzenerzeugnissen, Betrieben, Land, Wasser, Erde, Nährsubstraten, Anlagen, Maschinen, Geräte und anderen Gegenständen, die mit Quarantäneschädlingen befallen oder möglicherweise befallen sind.


(10)Qualora il Parlamento europeo, il Consiglio e la Commissione concordino altre modalità relative ai pagamenti per gli strumenti speciali, la Commissione terrà conto di tale accordo per calcolare l'MGP nei futuri adeguamenti tecnici.

(10)Sollten das Europäische Parlament, der Rat und die Kommission eine andere Vereinbarung hinsichtlich von Zahlungen für spezielle Instrumente treffen, wird die Kommission diese Vereinbarung bei der Berechnung des GSZ bei zukünftigen technischen Anpassungen berücksichtigen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ciò aiuterà le imprese a esportare attrezzature, macchinari e software in quanto potranno inviare tecnici addetti alla manutenzione e altri specialisti per fornire servizi di assistenza post-vendita e servizi connessi.

Damit werden sich den EU-Unternehmen bessere Chancen eröffnen, um Ausrüstungsgüter, Maschinen oder Software zu exportieren, weil sie Ingenieure und andere Spezialisten für die Erbringung von Wartungs-, Service- oder anderen verbundenen Dienstleistungen und Unterstützungsdiensten entsenden können.


(F) considerando che il 64,72% dei lavoratori in esubero appartengono alla categoria di operatori di impianti e macchinari e addetti al montaggio; considerando che il 13,38% sono tecnici o svolgono mansioni affini;

(F) in der Erwägung, dass 64,72 % der entlassenen Arbeitnehmer Werks- und Maschinenarbeiter sowie in der Montage beschäftigt sind; in der Erwägung, dass 13,38% von ihnen als Techniker und in verwandten Berufen gearbeitet haben.


(I) il 27,6% dei lavoratori in esubero rientra nella categoria degli operatori di impianti e macchinari e assemblatori e il 41,2% in quella dei professionisti e tecnici;

(I) bei 27,6 % der entlassenen Arbeitnehmer handelt es sich um Maschinenbediener und Monteure, während 41,2 % über eine Qualifikation als Techniker und Fachkräfte aus verwandten Berufen verfügen;


(G) considerando che il 52,1% dei lavoratori destinatari sono operatori di macchinari, che il 36,2% di essi sono tecnici, impiegati, artigiani e lavoratori assimilati;

(G) Von den zu unterstützenden Arbeitskräften sind 52,1 % Anlagen- und Maschinenbediener. Von den zu unterstützenden Arbeitskräften sind 36,2 % Techniker/-innen und Bürokräfte oder stammen aus Handwerks- und verwandten Berufen.


La direttiva sulla qualità dei carburanti, risalente al 1998, stabilisce specifiche comuni a livello europeo per la benzina, i combustibili diesel e il gasolio utilizzati dai veicoli stradali, dalle imbarcazioni adibite alla navigazione interna e da altri tipi di macchinari mobili non stradali, come locomotive, macchine movimento terra e trattori.

In der Richtlinie über die Qualität von Kraftstoffen von 1998 werden gemeinschaftsrechtliche Spezifikationen für Otto- und Dieselkraftstoffe festgelegt, die in Straßenfahrzeugen, Binnenschiffen und mobilen Maschinen und Geräten wie Lokomotiven, Erdbewegungsmaschinen und Traktoren verwendet werden.


Anch'essi dovranno investire nei macchinari che, a detta dei periti tecnici, dovrebbero poter essere reimpiegati in seconda battuta per il SIS II.

Die neuen Mitgliedstaaten müssen die Investition in die Hardware übernehmen, die nach Angaben der technischen Sachverständigen für den späteren Einsatz mit dem SIS II geeignet sein muss.


w