Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Addetta alle previsioni del tempo
Addetto alle previsioni del tempo
Area di diffusione tradizionale
Diffusione Compton
Diffusione dell'informazione comunitaria
Diffusione di informazioni sull'UE
Diffusione di informazioni sull'Unione europea
Diffusione incoerente
Diffusione inelastica
Diffusione selettiva di informazioni
Durata di diffusione
Effetto Compton
Impianti di diffusione
Impianto tecnico di trasmissione
Impiego a tempo parziale
Lavoro a metà tempo
Lavoro a tempo parziale
Meteorologo
Mezzo di diffusione
Profilo di ricerca di documenti
Regione di diffusione tradizionale
Tempo d'antenna
Tempo d'emissione
Tempo di diffusione
Tempo di diffusione
Tempo di diffusione termica
Tempo di trasmissione
Tempo di uniformizzazione della temperatura
Tempo parziale
Territorio di diffusione originale
Territorio di diffusione originario

Übersetzung für "tempo di diffusione " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
tempo d'antenna (1) | tempo di trasmissione (2) | tempo di diffusione (3) | tempo d'emissione (4)

Sendezeit


tempo di diffusione termica | tempo di uniformizzazione della temperatura

Waermeverteilzeit


durata di diffusione | tempo di diffusione

Diffusionszeit


area di diffusione tradizionale (1) | regione di diffusione tradizionale (2) | territorio di diffusione originale (3) | territorio di diffusione originario (4)

traditionelles Sprachgebiet (1) | traditionelles Verbreitungsgebiet (2) | angestammtes Gebiet (3) | Stammgebiet (4)


impianti di diffusione (1) | mezzo di diffusione (2) | impianto tecnico di trasmissione

Verbreitungseinrichtung (1) | Verbreitungsmittel (2)


diffusione di informazioni sull'UE [ diffusione dell'informazione comunitaria | diffusione di informazioni sull'Unione europea ]

Informationsverbreitung (EU) [ Informationsverbreitung der Europäischen Union | Verbreitung der Gemeinschaftsinformationen ]


diffusione Compton | diffusione incoerente | diffusione inelastica | effetto Compton

Compton-Effekt | Compton-Streuung | inkohärente Streuung


diffusione selettiva di informazioni [ profilo di ricerca di documenti ]

selektive Informationsverbreitung [ Rechercheprofil ]


lavoro a tempo parziale [ impiego a tempo parziale | lavoro a metà tempo | tempo parziale ]

Teilzeitarbeit [ Halbtagsbeschäftigung | Teilzeit ]


addetta alle previsioni del tempo | meteorologo | addetto alle previsioni del tempo | addetto alle previsioni del tempo/addetta alle previsioni del tempo

Meteorologe | Wettermoderatorin | Wetteransager | Wettervorhersager/Wettervorhersagerin
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La direttiva sulla diffusione, a fini commerciali, dei dati sull'osservazione della terra ottenuti via satellite mira a facilitare la divulgazione dei dati satellitari in Europa e a consentire un accesso più affidabile ai HRSD, tutelando al tempo stesso gli interessi legati alla sicurezza.

Mit der Richtlinie über die Verbreitung der Daten von Erdbeobachtungssatelliten für kommerzielle Zwecke sollen die Verbreitung von Satellitendaten in Europa verbessert und für einen zuverlässigeren Zugang zu HRSD gesorgt werden, ohne dabei Sicherheitsinteressen zu vernachlässigen.


34. attende con interesse la relazione di attuazione sulle disposizioni della direttiva Servizi di media audiovisivi (SMA) concernenti il tempo di diffusione riservato a programmi europei, visto che taluni Stati membri non hanno adottato misure in tal senso;

34. erwartet den Bericht über die Durchführung der Bestimmungen der Richtlinie über audiovisuelle Mediendienste (AVMS) in Bezug auf die für europäische Programme eingeräumte Sendezeit, da es bestimmte Mitgliedstaaten unterlassen haben, diesbezüglich tätig zu werden;


34. attende con interesse la relazione di attuazione sulle disposizioni della direttiva Servizi di media audiovisivi (SMA) concernenti il tempo di diffusione riservato a programmi europei, visto che taluni Stati membri non hanno adottato misure in tal senso;

34. erwartet den Bericht über die Durchführung der Bestimmungen der Richtlinie über audiovisuelle Mediendienste (AVMS) in Bezug auf die für europäische Programme eingeräumte Sendezeit, da es bestimmte Mitgliedstaaten unterlassen haben, diesbezüglich tätig zu werden;


34. attende con interesse la relazione di attuazione sulle disposizioni della direttiva Servizi di media audiovisivi (SMA) concernenti il tempo di diffusione riservato a programmi europei, visto che taluni Stati membri non hanno adottato misure in tal senso;

34. erwartet den Bericht über die Durchführung der Bestimmungen der Richtlinie über audiovisuelle Mediendienste (AVMS) in Bezug auf die für europäische Programme eingeräumte Sendezeit, da es bestimmte Mitgliedstaaten unterlassen haben, diesbezüglich tätig zu werden;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Per raggiungere questi obiettivi ambiziosi occorre elaborare una politica globale basata su una combinazione di tecnologie e con due obiettivi paralleli: da un lato, garantire la copertura universale della banda larga (combinando reti fisse e senza fili) con velocità di connessione crescenti fino a 30 Mbps e oltre e, dall'altro, favorire nel tempo la diffusione e l'adozione su una vasta porzione dell'UE di reti di accesso di nuova generazione (NGA) che consentono connessioni superveloci superiori a 100 Mbps.

Diese ehrgeizigen Zielvorstellungen können nur mit einer umfassenden Politik verwirklicht werden, die auf verschiedenen Technologien basiert und sich auf zwei parallel zu verfolgende Ziele konzentriert: einerseits die garantierte universelle Breitbandversorgung (in Kombination von Festnetz und Mobilfunk) mit Internetgeschwindigkeiten, die schrittweise auf 30 Mbit/s und mehr ansteigen, und andererseits längerfristig die Förderung der Einführung und Verbreitung der Zugangsnetze der nächsten Generation (NGA) in einem Großteil der EU, um ultraschnelle Internetanschlüsse mit mehr als 100 Mbit/s bereitzustellen.


Si è così stabilito un chiaro contesto per lo sviluppo dei servizi pubblici di diffusione dei mezzi audiovisivi, migliorando al tempo stesso la certezza del diritto per gli investimenti dei media pubblici e privati.

Die Mitteilung bietet einen klaren Rahmen für die Entwicklung des öffentlich-rechtlichen Rundfunks und sorgt dafür, dass öffentliche wie private Medienveranstalter mehr Rechtssicherheit im Hinblick auf Investitionen haben.


Era entusiasmante poter diventare membri di un’Europa che poteva porsi come obiettivo l’aumento della competitività economica, la creazione di occupazione e allo stesso tempo la diffusione dei valori di un’Europa sociale nell’intero continente europeo.

Es war für uns äußerst reizvoll, Mitglieder eines Europas sein zu können, das sich das Ziel gesetzt hatte, die wirtschaftliche Wettbewerbsfähigkeit zu erhöhen, Arbeitsplätze zu schaffen und daneben die Werte eines sozialen Europas in ganz Europa zu verbreiten.


Gli articoli 4 e 5 della direttiva "televisione senza frontiere" riguardano la promozione della diffusione di opere europee, comprese quelle create da produttori indipendenti dalle emittenti televisive. La nuova comunicazione della Commissione sull'attuazione di tali disposizioni nei 25 Stati membri dell'UE, adottata oggi dalla Commissione, indica che il tempo medio di trasmissione delle opere europee nell'insieme dell'UE è stato pari al 65,18% nel 2003 e al 63,32% nel 2004.

Die Förderung der Verbreitung europäischer Werke, darunter auch solcher von Herstellern, die von den Fernsehveranstaltern unabhängig sind, wird in Artikel 4 und 5 der Fernsehrichtlinie („Fernsehen ohne Grenzen“) geregelt. Wie aus der heute von der Kommission verabschiedeten Mitteilung über die Durchführung dieser Bestimmungen in den 25 EU-Mitgliedstaaten hervorgeht, betrug die Sendezeit für europäische Werke 2003 im EU-Durchschnitt 65,18 % und 2004 63,32 %.


Nel contempo, le massicce privatizzazioni nel settore pubblico, le delocalizzazioni di imprese in paesi con manodopera a più basso prezzo, la diffusione del lavoro a tempo parziale e a tempo determinato e l'ulteriore commercializzazione delle assicurazioni, della salute e dell'educazione fanno aumentare i guadagni dei ricchi peggiorando la situazione dei lavoratori, la cui indignazione risulta chiara dalle imponenti mobilitazioni di massa organizzate in Germania.

Gleichzeitig haben die Massenprivatisierung im öffentlichen Sektor, die Umsiedelung von Unternehmen in andere Länder mit billigeren Arbeitskräften, die Ausweitung der Teilzeitarbeit und der Zeitarbeit, die weitere Kommerzialisierung des Versicherungswesens sowie des Gesundheits- und Bildungsbereichs dazu beigetragen, die Gewinne der Reichen zu erhöhen und die Lage der Arbeitnehmer zu verschlechtern.


La soluzione di compromesso che è stata ora trovata include, da una parte, l'assicurare agli Stati membri che avranno l'ultima parola sulla diffusione degli ITS nel loro territorio, e dall'altra, una procedura in due fasi per l'introduzione degli ITS tramite la normativa UE: in un primo tempo la Commissione adotta le specifiche necessarie per l'azione interessata; poi, entro dodici mesi, e, se del caso, dopo una valutazione d'impatto, la Commissione presenta una proposta per la diffusione di questa azione al Parlamento europeo ed al ...[+++]

Inzwischen wurde eine Kompromisslösung gefunden, bei der einerseits die Mitgliedstaaten die Zusicherung erhalten, dass sie bei der Ein­führung von IVS in ihrem Hoheitsgebiet das letzte Wort haben, und andererseits die Einführung von IVS im Wege von EU-Vorschriften folgendem zweistufigen Verfahren unterworfen wird: Zunächst legt die Kommission die erforderlichen Spezifikationen für die betreffende Maßnahme fest; sodann übermittelt sie innerhalb von 12 Monaten – erforderlichenfalls nach einer Folgen­abschätzung – einen Vorschlag für die Einführung dieser Maßnahme an das Europäische Parlament und den Rat, die gemeinsam darüber beschließen.


w