Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Addetta alle previsioni del tempo
Addetto alle previsioni del tempo
Durata del volo
Impiego a tempo parziale
Ispettore di volo
Ispettrice aeronautica
Ispettrice dell'aviazione civile
Istruttore di scuola di volo
Istruttore di volo
Istruttrice di volo
Lavoro a metà tempo
Lavoro a tempo parziale
Meteorologo
Ora di partenza e di arrivo
Ore di volo
Tempo di volo
Tempo di volo
Tempo di volo dai blocchi
Tempo di volo effettivo
Tempo in volo
Tempo parziale

Übersetzung für "tempo di volo " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
tempo di volo dai blocchi (1) | tempo di volo (2)

Blockzeit (1) | Flugzeit (2)








ora di partenza e di arrivo | ore di volo | tempo di volo

Blockzeit | Flugzeit




istruttore di scuola di volo | istruttore di volo | istruttore di volo/istruttrice di volo | istruttrice di volo

Fluglehrerin | Fluglehrer | Fluglehrer/Fluglehrerin


ispettore di volo | ispettrice aeronautica | ispettore di volo/ispettrice di volo | ispettrice dell'aviazione civile

Kontrolleur Flugverkehr | Kontrolleurin Flugverkehr | Flugverkehrskontrolleur/Flugverkehrskontrolleurin | Flugverkehrskontrolleurin


lavoro a tempo parziale [ impiego a tempo parziale | lavoro a metà tempo | tempo parziale ]

Teilzeitarbeit [ Halbtagsbeschäftigung | Teilzeit ]


addetta alle previsioni del tempo | meteorologo | addetto alle previsioni del tempo | addetto alle previsioni del tempo/addetta alle previsioni del tempo

Meteorologe | Wettermoderatorin | Wetteransager | Wettervorhersager/Wettervorhersagerin
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Gli obiettivi finali dell'ammodernamento tecnologico della gestione del traffico aereo mediante l'attuazione del progetto di ricerca per la gestione del traffico aereo del cielo unico europeo (SESAR) sono consentire una riduzione dei costi di gestione del traffico aereo e un aumento dell'efficienza operativa per gli utenti dello spazio aereo riducendo i ritardi, il consumo di carburante e le emissioni di CO e il tempo di volo, e aumentando la capacità.

Übergeordnete Ziele der technologischen Modernisierung des Flugverkehrsmanagements durch die Umsetzung des Projekts SESAR („Single European Sky Air Traffic Management Research“/ Forschung für das Flugverkehrsmanagement im einheitlichen europäischen Luftraum) sind die Senkung der Kosten des Flugverkehrsmanagements, die Steigerung der betrieblichen Effizienz für die Luftraumnutzer durch weniger Verspätungen, geringeren Kraftstoffverbrauch und kürzere Flugzeiten, die Erhöhung der Kapazitäten und die Verringerung der CO-Emissionen.


Per consentire le operazioni RNP 1 è necessario che l'errore totale di sistema laterale e longitudinale (TSE) sia compreso tra +/- 1 miglio nautico per almeno il 95 % del tempo di volo e che siano presenti un sistema di bordo per il monitoraggio delle prestazioni, una funzione di allarme e banche dati di navigazione ad alta integrità

Der RNP 1-Betrieb setzt voraus, dass der Gesamtfehler des Systems in Quer- und Längsrichtung (Lateral and Longitudinal Total System Error, TSE) bei ± 1 nautischen Meilen während mindestens 95 % der Flugzeit liegt; außerdem sind bordseitige Leistungsüberwachung, Alarmfunktion und Navigationsdatenbanken von hoher Integrität erforderlich.


Per consentire le operazioni RNP APCH è necessario che l'errore totale di sistema laterale e longitudinale (TSE) sia compreso tra +/- 0,3 miglia nautiche per almeno il 95 % del tempo di volo per il segmento di avvicinamento finale; sono richiesti un sistema di bordo per il monitoraggio delle prestazioni, una funzione di allarme e banche dati di navigazione ad alta integrità

Für RNP APCH muss der vollständige Systemfehler in Quer- und Längsrichtung (TSE) für das Endanflugsegment während mindestens 95 % der Flugzeit bei ± 0,3 nautische Meilen liegen; außerdem sind bordseitige Leistungsüberwachung, Alarmfunktion und Navigationsdatenbanken von hoher Integrität erforderlich;


Per quanto riguarda le operazioni di volo, durante la visita il gruppo ha effettuato verifiche a campione riguardanti l’elenco delle attrezzature minime richieste (MEL), i manuali operativi, lo schema di limitazioni del tempo di volo, i documenti e le procedure per il controllo delle operazioni e la pianificazione dei voli, la campionatura dei quaderni di volo restituiti e completati.

Was den Flugbetrieb anbelangt, so nahm das Team während des Besuchs im Einzelnen Stichproben von Mindestausrüstungslisten (Minimum Equipment Lists), Betriebshandbüchern, Regelungen über Flugzeitbeschränkungen, Unterlagen und Verfahren zur Betriebsüberwachung und Flugdienstberatung sowie von zurückgegebenen und ausgefüllten Flugmappen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La procedura di notifica e coordinamento prima della partenza si svolge una o più volte per ogni volo ammissibile che prevede l’attraversamento di confini ove il tempo di volo dalla partenza al punto di coordinamento non garantisca il tempo sufficiente per effettuare la procedura di coordinamento iniziale o di notifica.

Die dem Abflug vorausgehende Benachrichtigung und Koordination findet ein- oder mehrmals für jeden in Frage kommenden Flug statt, der Grenzen passieren soll, wenn die Flugzeit vom Abflug bis zum Koordinierungspunkt nicht ausreichen würde, um eine einleitende Koordinierung oder Benachrichtigung durchzuführen.


La procedura di notifica e coordinamento prima della partenza si svolge una o più volte per ogni volo ammissibile che prevede l’attraversamento di confini ove il tempo di volo dalla partenza al punto di coordinamento non garantisca il tempo sufficiente per effettuare la procedura di coordinamento iniziale o di notifica.

Die dem Abflug vorausgehende Benachrichtigung und Koordination findet ein- oder mehrmals für jeden in Frage kommenden Flug statt, der Grenzen passieren soll, wenn die Flugzeit vom Abflug bis zum Koordinierungspunkt nicht ausreichen würde, um eine einleitende Koordinierung oder Benachrichtigung durchzuführen.


1. L'orario di lavoro va considerato senza pregiudicare future normative comunitarie riguardanti limitazioni del tempo di volo e dei periodi di servizio e prescrizioni di riposo, nonché in relazione alle legislazioni nazionali in materia che devono essere prese in considerazione in tutte le materie pertinenti.

(1) Die Arbeitszeit ist unbeschadet etwaiger künftiger Gemeinschaftsbestimmungen über Flugdienstzeitbegrenzungen sowie Ruhezeitregelungen und in Verbindung mit den einschlägigen nationalen Rechtsvorschriften zu betrachten, die bei allen diesbezüglichen Fragen zu berücksichtigen sind.


2. Il periodo massimo annuo di lavoro, compresi alcuni elementi della riserva in attesa dell'assegnazione di mansioni, come determinato dalla legislazione applicabile, è di 2000 ore, durante le quali il tempo di volo dai blocchi sarà limitato a 900 ore.

(2) Die maximale jährliche Arbeitszeit beträgt einschließlich der durch geltendes Recht geregelten Bereitschaftszeit zur Aufgabenzuweisung 2000 Stunden, wobei die Blockzeit auf 900 Stunden beschränkt ist.


La Commissione sarà assistita dall'Agenzia europea per la sicurezza aerea al momento della redazione di eventuali modifiche alle regole relative al personale di bordo e ai limiti di tempo di volo e di servizio.

Die Kommission wird von der Europäischen Agentur für Flugsicherheit unterstützt, wenn sie Vorschläge zur Änderung der Anforderungen in Bezug auf die Flugbegleiter und die Beschränkung der Flug- und Dienstzeiten ausarbeitet.


La Commissione sarà assistita dall'Agenzia europea per la sicurezza aerea al momento della redazione di eventuali modifiche alle regole relative al personale di bordo e ai limiti di tempo di volo e di servizio.

Die Kommission wird von der Europäischen Agentur für Flugsicherheit unterstützt, wenn sie Vorschläge zur Änderung der Anforderungen in Bezug auf die Flugbegleiter und die Beschränkung der Flug- und Dienstzeiten ausarbeitet.


w