Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Übersetzung für "tesoriere generale ministero delle finanze " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Tesoriere Generale, Ministero delle finanze

Generalschatzmeister, Ministerium der Finanzen


Accordo il 27 gennaio 2005 di riassicurazione reciproca fra l'Ufficio di garanzia dei rischi delle esportazioni Kirchenweg 8, 8032 Zurigo (di seguito GRE ) che agisce per la Confederazione Svizzera e l'Agenzia di assicurazione dei crediti all' esportazione SA Sienna Strasse 39 00-121 Varsavia (di seguito KUKE SA ) in virtù della legge del 7 luglio 1994 concernente le assicurazioni dei crediti all'esportazione garantite dal Ministero delle finanze ...[+++]

Vertrag vom 27. Januar 2005 über wechselseitige Rückversicherungsverpflichtungen zwischen der Geschäftsstelle für die Exportrisikogarantie Kirchenweg 8, 8032 Zürich (nachfolgend ERG genannt) handelnd für die Schweizerische Eidgenossenschaft und der Exportkreditversicherungsgesellschaft AG 39 Sienna Strasse 00-121 Warschau (nachfolgend KUKE AG genannt) handelnd auf der Grundlage des Gesetzes vom 7. Juli 1994 über vom Finanzministerium garantierte Exportversicherungen


Accordo del 15 giugno 2010 tra il Dipartimento federale delle finanze della Confederazione Svizzera e il Ministero federale delle finanze della Repubblica federale di Germania concernente l'istituzione di uffici a controlli nazionali abbinati al valico di confine di Neuhausen am Rheinfall/Jestetten

Vereinbarung vom 15. Juni 2010 zwischen dem Eidgenössischen Finanzdepartement der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Bundeministerium der Finanzen der Bundesrepublik Deutschland über die Errichtung nebeneinanderliegender Grenzabfertigungsstellen am Grenzübergang Neuhausen am Rheinfall/Jestetten


Accordo del 15 giugno 2010 tra il Dipartimento federale delle finanze della Confederazione Svizzera e il Ministero federale delle finanze della Repubblica federale di Germania concernente i controlli svizzeri e tedeschi in corso di viaggio sui treni sui percorsi Basilea–Friburgo in Brisgovia, Basilea–Weil am Rhein e Sciaffusa–Singen (Hohentwiel)

Vereinbarung vom 15. Juni 2010 zwischen dem Eidgenössischen Finanzdepartement der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Bundeministerium der Finanzen der Bundesrepublik Deutschland über die schweizerische und deutsche Grenzabfertigung in Reisezügen während der Fahrt auf den Strecken Basel–Freiburg im Breisgau, Basel–Weil am Rhein und Schaffhausen–Singen (Hohentwiel)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- L'autorità competente è rappresentata dalla direzione generale del fondo nazionale in seno al ministero delle Finanze con il compito di esaminare le strutture e le procedure dell'agenzia riguardo alle funzioni di amministrazione, contabilità, pagamento e audit interno.

- die zuständige Behörde ist die Generaldirektion Nationalfonds im Finanzministerium; sie prüft die Strukturen und Verfahren der Stelle im Hinblick auf Regelungen für Verwaltung, Rechnungslegung, Auszahlung und Innenrevision.


Etienne Reuter, segretario generale, ministero delle Finanze

Herr Etienne Reuter, Generalsekretär, Finanzministerium


Assistente Revisore generale per la sezione C (sezione audit annuali) con la responsabilità per gli audit finanziari e i controlli di gestione dell'Ufficio della Presidenza del Consiglio dei ministri, del ministero degli affari esteri, del ministero delle finanze, del ministero degli affari economici e delle attività produttive, del ministero della scienza, della tecnologia e dell'innovazione, del ministero dei trasporti, del minis ...[+++]

Als stellvertretende Generalrechnungsprüferin für Bereich C (Jahresprüfungen) zuständig für von der nationalen Rechnungsprüfungsbehörde von Dänemark durchgeführte landesweite Lohnaudits sowie Finanz- und Ordnungsmäßigkeitsprüfungen des Amts des Premierministers und der folgenden Ministerien: Außenministerium; Finanzministerium; Wirtschafts- und Industrieministerium; Ministerium für Wissenschaft, Technologie und Entwicklung; Verkehrsministerium; Klima-, Energie- und Bauministerium.


Come assistente Revisore generale, ero responsabile dei rapporti con il ministero delle finanze, il che richiedeva una conoscenza generale degli sviluppi in materia di gestione finanziaria, amministrazione e gestione del tesoro.

Als stellvertretende Generalrechnungsprüferin zuständig für die Zusammenarbeit mit dem Finanzministerium, was umfassender Kenntnisse von Entwicklungen in den Bereichen Finanzmanagement, Verwaltung und Finanzmitteldisposition bedurfte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Questo regime è istituito come regime fiscale agevolato dall’Avviso sulle politiche fiscali agevolate per lo sviluppo delle regioni occidentali (Notice on Favourable Tax Policies for Western Region Development - Ministero delle Finanze, General Tax Bureau and General Customs Office, in vigore dall’1 gennaio 2001), aggiornato dall’Avviso per una più ampia attuazione delle politiche fiscali nella strategia di sviluppo delle regioni occidentali (Notice on Further Implementation on Tax Policies of ...[+++]

Die Regelung ist als Steuervergünstigung nach der Bekanntmachung über steuerliche Förderungen für die Entwicklung der westlichen Regionen (herausgegeben vom Finanzministerium, der allgemeinen Steuerbehörde und der allgemeinen Zollbehörde, in Kraft getreten am 1. Januar 2001) gestaltet, die durch die Bekanntmachung über die weitere Durchführung der steuerlichen Strategie zur Entwicklung der westlichen Regionen (herausgegeben vom Finanzministerium, der allgemeinen Steuerbehörde und der allgemeinen Zollbehörde, in Kraft seit 1. Januar 20 ...[+++]


295. invita la Direzione generale per i bilanci (DG BUDG) a riconsiderare la sua pratica in materia di recuperi, in quanto il recupero attraverso progetti non collegati è controproducente per il funzionamento del programma specifico (in particolare in quanto determina un ritardo dei pagamenti dell'elemento di prefinanziamento); la Commissione dovrebbe rivolgere gli ordini di riscossione al ministero delle Finanze dello Stato membro interessato, anziché procedere a un recupero automatico su un ...[+++]

295. ersucht die Generaldirektion Haushalt, ihre Einziehungspraktiken zu überprüfen, da die Einziehung über zweckfremde Projekte kontraproduktiv für das Funktionieren der spezifischen Programme ist (sie führt insbesondere zur verspäteten Überweisung von Vorauszahlungen); Einziehungsanordnungen sollten an das Finanzministerium des betreffenden Mitgliedstaates gerichtet werden, statt dass der Betrag automatisch von jeder anstehenden Zahlung an diesen Mitgliedstaat abgezogen wird;


297. invita la Direzione generale per i bilanci (DG BUDG) a riconsiderare la sua pratica in materia di recuperi, in quanto il recupero attraverso progetti non collegati è controproducente per il funzionamento del programma specifico (in particolare in quanto determina un ritardo dei pagamenti dell'elemento di prefinanziamento); la Commissione dovrebbe rivolgere gli ordini di riscossione al ministero delle Finanze dello Stato membro interessato, anziché procedere a un recupero automatico su un ...[+++]

297. ersucht die GD BUDG, ihre Einziehungspraktiken zu überprüfen, da die Einziehung über zweckfremde Projekte kontraproduktiv für das Funktionieren des spezifischen Programms ist (sie führt insbesondere zur verspäteten Überweisung von Vorauszahlungen); Einziehungsanordnungen sollten an das Finanzministerium des betreffenden Mitgliedstaates gerichtet werden, statt dass der Betrag automatisch von jeder anstehenden Zahlung an diesen Mitgliedstaat abgezogen wird;


(28) Per quanto attiene al riferimento all'"interesse generale e sociale sotto il profilo del mantenimento dei posti di lavoro" contenuto nell'accordo tra il ministero delle Finanze e Refractarios, la Spagna ha osservato che detta frase potrebbe essere considerata come di stile e in un certo qual modo obbligatoria, in quanto si tratta di un atto che esula dall'ordinaria amministrazione del ministero delle ...[+++]

(28) In Hinblick auf das "allgemeine soziale Interesse der Aufrechterhaltung von Arbeitsplätzen" in der Vereinbarung zwischen dem Finanzministerium und Refractarios weist Spanien darauf hin, dass diese Formulierung als stilistische Floskel betrachtet werden könne, die im Kontext eines Verwaltungsaktes außerhalb des üblichen Tätigkeitsbereichs des Finanzministeriums, der nicht im Rahmen der normalen Steuererhebungsverfahren, aber dennoch im Einklang der geltenden Verwaltungsordnung vorgenommen wurde, gewissermaßen angebracht war.


(24) CERAME-UNIE ha inviato una copia dell'accordo sottoscritto tra il ministero delle Finanze e Refractarios, evidenziando il riferimento esplicito in esso contenuto al fatto che il ministero delle Finanze non ha preso in considerazione solo la situazione economica e la redditività dell'impresa, bensì anche l'interesse generale e sociale sotto il profilo del mantenimento dei posti di lavoro.

(24) CERAME-UNIE übermittelte auch eine Kopie der Vereinbarung zwischen dem Finanzministerium und Refractarios und wies auf die darin enthaltene Passage hin, in der ausdrücklich festgehalten wird, dass für das Finanzministerium nicht nur die wirtschaftliche Situation und die langfristige Rentabilität des Unternehmens, sondern auch das allgemeine soziale Interesse der Aufrechterhaltung von Arbeitsplätzen relevant war.


(7) Refractarios ha saldato i propri debiti con notevoli difficoltà, soprattutto per quanto riguarda quelli accumulati nei confronti della Tesoreria generale della Previdenza sociale (in prosieguo: la "Previdenza sociale"), dell'agenzia tributaria del ministero delle Finanze di Valencia (in prosieguo: il "ministero delle Finanze") e del Fondo di garanzia salariale (in prosieguo: "Fogasa").

(7) Refractarios hatte immer wieder Schwierigkeiten, seinen Verbindlichkeiten, insbesondere gegenüber der Allgemeinen Sozialversicherungsanstalt (im Folgenden: die "Sozialversicherungsanstalt"), der Steuerverwaltungsbehörde des Finanzministeriums in Valencia (im Folgenden: das "Finanzministerium") und dem Lohngarantiefonds Fondo de Garantía Salarial (im Folgenden: "Fogasa") nachzukommen.




datacenter (19): www.wordscope.de (v4.0.br)

'tesoriere generale ministero delle finanze' ->

Date index: 2024-02-28
w