Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Sistema di messaggi interpersonali
Trasmissione automatica di messaggi vocali tra persone
Trasmissione digitale di messaggi
Trasmissione radioelettrica di messaggi

Übersetzung für "trasmissione radioelettrica di messaggi " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
trasmissione radioelettrica di messaggi

drahtlose Nachrichtenübermittlung


trasmissione digitale di messaggi

digitale Nachrichtenübermittlung


sistema di messaggi interpersonali | sistema di trasmissione diretta di messaggi interpersonali

interpersonelles Mitteilungs-Übermittlungs-System | Nachrichtenaustauschsystem zwischen Personen | Nachrichtenübermittlungssystem zwischen Personen


protocollo di trasmissione diretta di messaggi interpersonale

interpersonelles Mitteilungs-Übermittlungs-System


trasmissione automatica di messaggi vocali tra persone

automatische Weiterleitung von Sprachmitteilungen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
49. si rammarica che non siano state previste azioni nella comunicazione della Commissione su un atto per il mercato unico in merito alle tariffe di roaming, malgrado la natura tangibile di tali misure e le elevate aspettative dei cittadini in proposito; invita la Commissione a proporre una proroga del regolamento in materia di roaming sino al giugno 2015 e a modificarne il campo di applicazione introducendo massimali per i prezzi al dettaglio per la trasmissione dei dati; osserva che, per raggiungere gli obiettivi dell'agenda digitale, tale iniziativa dovrebbe essere inclusa nel campo di appli ...[+++]

49. bedauert die Tatsache, dass in der Mitteilung der Kommission über die Binnenmarktakte ungeachtet der greifbaren Natur solcher Maßnahmen und der hohen Erwartungen der Bürger in diesem Bereich kein Vorgehen bei den Roaming-Gebühren ins Auge gefasst worden ist; fordert die Kommission nachdrücklich auf vorzuschlagen, dass die bestehende Roaming-Verordnung bis Juni 2015 verlängert und ihr Geltungsbereich dadurch erweitert wird, dass Obergrenzen bei Endnutzerpreisen für Datenroaming eingeführt werden; ist der Auffassung, dass diese Initiative zwecks Verwirklichung der Zielvorgaben der digitalen Agenda in den Geltungsbereich der Binnenmar ...[+++]


50. si rammarica che non siano state previste azioni nella comunicazione della Commissione su un atto per il mercato unico in merito alle tariffe di roaming, malgrado la natura tangibile di tali misure e le elevate aspettative dei cittadini in proposito; invita la Commissione a proporre una proroga del regolamento in materia di roaming sino al giugno 2015 e a modificarne il campo di applicazione introducendo massimali per i prezzi al dettaglio per la trasmissione dei dati; osserva che, per raggiungere gli obiettivi dell'agenda digitale, tale iniziativa dovrebbe essere inclusa nel campo di appli ...[+++]

50. bedauert die Tatsache, dass in der Mitteilung der Kommission über die Binnenmarktakte ungeachtet der greifbaren Natur solcher Maßnahmen und der hohen Erwartungen der Bürger in diesem Bereich kein Vorgehen bei den Roaming-Gebühren ins Auge gefasst worden ist; fordert die Kommission nachdrücklich auf vorzuschlagen, dass die bestehende Roaming-Verordnung bis Juni 2015 verlängert und ihr Geltungsbereich dadurch erweitert wird, dass Obergrenzen bei Endnutzerpreisen für Datenroaming eingeführt werden; ist der Auffassung, dass diese Initiative zwecks Verwirklichung der Zielvorgaben der digitalen Agenda in den Geltungsbereich der Binnenmar ...[+++]


50. si rammarica che non siano state previste azioni nella comunicazione della Commissione su un atto per il mercato unico in merito alle tariffe di roaming, malgrado la natura tangibile di tali misure e le elevate aspettative dei cittadini in proposito; invita la Commissione a proporre una proroga del regolamento in materia di roaming sino al giugno 2015 e a modificarne il campo di applicazione introducendo massimali per i prezzi al dettaglio per la trasmissione dei dati; osserva che, per raggiungere gli obiettivi dell'agenda digitale, tale iniziativa dovrebbe essere inclusa nel campo di appli ...[+++]

50. bedauert die Tatsache, dass in der Mitteilung der Kommission über die Binnenmarktakte ungeachtet der greifbaren Natur solcher Maßnahmen und der hohen Erwartungen der Bürger in diesem Bereich kein Vorgehen bei den Roaming-Gebühren ins Auge gefasst worden ist; fordert die Kommission nachdrücklich auf vorzuschlagen, dass die bestehende Roaming-Verordnung bis Juni 2015 verlängert und ihr Geltungsbereich dadurch erweitert wird, dass Obergrenzen bei Endnutzerpreisen für Datenroaming eingeführt werden; ist der Auffassung, dass diese Initiative zwecks Verwirklichung der Zielvorgaben der digitalen Agenda in den Geltungsbereich der Binnenmar ...[+++]


La legislazione italiana prevede che la trasmissione di messaggi pubblicitari da parte della concessionaria del servizio pubblico generale radiotelevisivo non può eccedere il 4% dell’orario settimanale di programmazione ed il 12% di ogni ora.

Im italienischen Recht ist vorgesehen, dass die Ausstrahlung von Werbemitteilungen durch die Konzessionärin des allgemeinen öffentlich-rechtlichen Rundfunk‑ und Fernsehdienstes 4 % der wöchentlichen Sendezeit und 12 % pro Stunde nicht überschreiten darf.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Alla luce dell’impegno della Commissione di fissare norme sui massimali per le tariffe di roaming relative alla trasmissione transfrontaliera di messaggi e dati, può la Commissione indicare quali azioni ha intrapreso per garantire che i cittadini che abitano e viaggiano nelle zone di confine di un particolare Stato non incorrano in oneri causati dal roaming involontario?

Die Kommission hat sich verpflichtet, auf regulatorischem Wege Obergrenzen für die Roaming-Gebühren festzusetzen, die bei der grenzüberschreitenden Versendung von SMS-Nachrichten und dem grenzüberschreitenden Herunterladen von Daten anfallen. Welche Maßnahmen hat die Kommission vor diesem Hintergrund getroffen, um sicherzustellen, dass Personen, die im Grenzgebiet eines bestimmten Landes leben oder in Grenzgebiete reisen, keine unbeabsichtigten Roaming-Gebühren entstehen?


Alla luce dell'impegno della Commissione di fissare norme sui massimali per le tariffe di roaming relative alla trasmissione transfrontaliera di messaggi e dati, può la Commissione indicare quali azioni ha intrapreso per garantire che i cittadini che abitano e viaggiano nelle zone di confine di un particolare Stato non incorrano in oneri causati dal roaming involontario?

Die Kommission hat sich verpflichtet, auf regulatorischem Wege Obergrenzen für die Roaming-Gebühren festzusetzen, die bei der grenzüberschreitenden Versendung von SMS-Nachrichten und dem grenzüberschreitenden Herunterladen von Daten anfallen. Welche Maßnahmen hat die Kommission vor diesem Hintergrund getroffen, um sicherzustellen, dass Personen, die im Grenzgebiet eines bestimmten Landes leben oder in Grenzgebiete reisen, keine unbeabsichtigten Roaming-Gebühren entstehen?


L'UE condanna fortemente gli attacchi contro l'UNOCI, chiede l'immediata interruzione della trasmissione di messaggi che incitano alla violenza ed esorta al pieno rispetto del mandato dell'UNOCI.

Die EU verurteilt nachdrücklich die Angriffe auf die UNOCI und fordert, dass die Ausstrahlung von Gewaltaufrufen eingestellt und das UNOCI-Mandat uneingeschränkt respektiert wird.


A seguito di una richiesta specifica del Parlamento europeo e del Consiglio, il regolamento sul roaming prevede che nel 2008 la Commissione riesamini l'evoluzione dei servizi di chiamata, di messaggi di testo e di trasmissione dati in roaming e, se necessario, proponga una proroga.

Auf ausdrücklichen Wunsch des Europäischen Parlaments und des Rats wurde in die Roamingverordnung die Verpflichtung für die Kommission aufgenommen, die Entwicklungen in den Bereichen Sprachroaming, SMS-Roaming und Datenroaming 2008 zu überprüfen und gegebenenfalls eine Verlängerung vorzuschlagen.


Le autorità nazionali di regolamentazione avranno anche il compito di monitorare da vicino l’andamento delle tariffe di roaming applicate ai servizi di trasmissione dati come i messaggi SMS e MMS (multimedia message service).

Darüber hinaus werden die nationalen Regulierer dazu aufgefordert werden, die Entwicklung der Roamingentgelte auch bei SMS- und MMS-Diensten genau zu beobachten.


L'emissione e la trasmissione di messaggi televisivi rientrano nelle norme che riguardano la prestazione di servizi.

Die Ausstrahlung und die Übertragung von Fernsehsendungen fallen unter die Bestimmungen über Dienstleistungen.




datacenter (19): www.wordscope.de (v4.0.br)

'trasmissione radioelettrica di messaggi' ->

Date index: 2021-10-28
w