Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Piano di inversione della velocità della corrente
Velocità della corrente
Velocità della corrente libera
Velocità di deflusso
Velocità di flusso
Velocità di scorrimento
Zona di inversione della corrente

Übersetzung für "velocità della corrente libera " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
velocità della corrente libera

Geschwindigkeit der ungestörten Strömung


piano di inversione della velocità della corrente | zona di inversione della corrente

Umschlagzone


velocità della corrente | velocità di deflusso | velocità di flusso | velocità di scorrimento

Abflussgeschwindigkeit | Durchflussgeschwindigkeit | Fliessgeschwindigkeit | Strömungsgeschwindigkeit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
velocità massima di salita della corrente di accensione (di/dt) superiore a 30 000 A/ms e tensione a vuoto superiore a 1 100 V; o

Maximale Einschalt-Stromsteilheit (di/dt) größer als 30 000 A/ms und Sperrspannung größer 1 100 V oder


velocità massima di salita della corrente di accensione (di/dt) superiore a 30 000 A/μs e tensione a vuoto superiore a 1 100 V; o

Maximale Einschalt-Stromsteilheit (di/dt) größer als 30 000 A/μs und Sperrspannung größer 1 100 V oder


velocità massima di salita della corrente di accensione (di/dt) superiore a 2 000 A/ms e tutte le caratteristiche seguenti:»

maximale Einschalt-Stromsteilheit (di/dt) größer als 2 000 A/ms und mit allen folgenden Eigenschaften:“


7. esorta la Commissione e gli Stati membri a prestare particolare attenzione ai fiumi a corrente libera prossimi allo stato naturale e che per tale motivo possono essere soggetti a misure specifiche; sottolinea la necessità di rispettare la normativa ambientale dell'UE, come indicato agli articoli 16 e 36 del regolamento (UE) n. 1315/2013 sugli orientamenti dell'Unione per lo sviluppo della rete transeuropea dei trasporti (TEN-T);

7. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, naturbelassene, frei fließende Flüsse, die folglich Gegenstand spezifischer Maßnahmen sein können, besonders zu berücksichtigen; betont, dass das EU-Umweltrecht eingehalten werden muss, wie es in den Artikeln 16 und 36 der Verordnung (EU) Nr. 1315/2013 über Leitlinien der Union für den Aufbau eines transeuropäischen Verkehrsnetzes (TEN-V) festgehalten ist;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tuttavia, alcune aree che rivestono particolare importanza per le specie della flora e della fauna, quali i fiumi naturali, incontaminati e a corrente libera, e i siti Natura 2000 devono essere esonerate dai requisiti stabiliti per le vie navigabili interne, in particolare i requisiti relativi alla categoria IV previsti dall'articolo 17.

Einige Bereiche, die für bestimmte Pflanzen- und Tierarten von besonderer Bedeutung sind, wie beispielsweise natürliche, unberührte, frei fließende Flüsse und Natura-2000-Gebiete, sollten jedoch von den Anforderungen an die Binnenschifffahrt ausgenommen werden, insbesondere die Klasse-4-Anforderungen in Artikel 17.


Tenendo conto dell'importanza specifica della biodiversità, in casi debitamente giustificati e su richiesta di uno Stato membro, possono essere concesse deroghe ai requisiti minimi per i fiumi prossimi allo stato naturale e a corrente libera, considerando sia i requisiti ecologici per i corsi fluviali sia i requisiti strategici per i trasporti per vie navigabili interne;

aufgrund der besonderen Bedeutung der Biodiversität können in hinreichend begründeten Fällen auf Antrag eines Mitgliedstaats Ausnahmen von den Mindestanforderungen gewährt werden, und zwar für naturnahe, frei fließende Flüsse, wobei sowohl die ökologischen Anforderungen an Flussabschnitte als auch die strategischen Anforderungen der Binnenschifffahrt zu berücksichtigen sind;


Regime annuo e stagionale delle temperature e copertura di ghiaccio, velocità della corrente, risalita di acque profonde, esposizione alle onde, caratteristiche di mescolamento, torbidità, tempo di residenza

jährliches und jahreszeitliches Temperaturprofil und Eisbedeckung, Strömungsgeschwindigkeit, Auftriebsphänomene, Wellenexposition, Durchmischungseigenschaften, Trübung, Verweildauer.


3. la "categoria T2" comprende trattori a ruote con una larghezza minima della carreggiata inferiore a 1 150mm, con massa a vuoto in ordine di marcia superiore a 600kg e altezza libera dal suolo non superiore a 600mm e con velocità massima di progetto non superiore a 40 km/h, purché l'altezza del centro di gravità del trattore (misurata rispetto al terreno) divisa per l ...[+++]

3. „Klasse T2“ Zugmaschinen auf Rädern mit einer Mindestspurweite von weniger als 1150 mm, einer Leermasse in fahrbereitem Zustand von mehr als 600 kg, einer Bodenfreiheit bis 600 mm und einer bauartbedingten Höchstgeschwindigkeit bis 40 km/h; beträgt der Quotient aus der Höhe des Schwerpunkts der Zugmaschine über dem Boden und der mittleren Mindestspurweite der Achsen mehr als 0,90, so ist die bauartbedingte Höchstgeschwindigkeit auf 30 km/h begrenzt;


Alla luce dell'articolo 49 del trattato CE, relativo alla libera prestazione di servizi, dell'articolo 14, paragrafo 1, lettere a) e b) e dell'articolo 17 del regolamento (CEE) n. 1408/71 del Consiglio, relativo all'applicazione dei regimi di sicurezza sociale ai lavoratori subordinati e ai loro familiari che si spostano all'interno della Comunità, nonché delle disposizioni della direttiva 96/71/CE relativa al distacco dei lavoratori nell'ambito di una prestazione di servizi e in particolare dei suoi articoli 1, paragrafo 3 e 3, parag ...[+++]

Nach Artikel 49 des EG-Vertrags herrscht in der Gemeinschaft der freie Verkehr von Dienstleistungen. Diesbezügliche Bestimmungen sind in den Artikeln 14 Absatz 1 Buchstaben a und b sowie 17 der Verordnung (EWG) Nr. 1408/71 des Rates zur Anwendung der Systeme der sozialen Sicherheit und in der Richtlinie 96/71/EG über die Entsendung von Arbeitnehmern, insbesondere in Artikel 1 Absatz 3 und Artikel 3 Absatz 1, festgelegt. Ist der Kommission bekannt, dass die DVKA (eine Gemeinschaftseinrichtung der deutschen gesetzlichen Krankenversicherung) verlangt, dass Arbeitnehmer aus anderen Mitgliedstaaten, die zur Erbringung von Dienstleistungen nac ...[+++]


F. Compatibilità elettromagnetica tra il materiale rotabile e le apparecchiature di controllo-comando a terra. Per garantire che il nuovo materiale rotabile accettato per essere utilizzato su tutta o su parte della rete transeuropea ad alta velocità sia compatibile con l'infrastruttura di controllo-comando connessa, deve essere prevista una specifica comune che descriva i limiti della corrente di trazione condotta e indotta nonché le caratteristiche del campo elettromagnet ...[+++]

F. Elektromagnetische Verträglichkeit zwischen Fahrzeugen und der streckenseitigen Ausrüstung der Zugsteuerung und -sicherung. Damit für das gesamte bzw. für einen Teil des europäischen HG-Netzes zugelassene Fahrzeuge mit der entsprechenden signaltechnischen Infrastruktur kompatibel sind, ist eine gemeinsame Spezifikation mit den zulässigen Grenzwerten für direkten und induzierten Traktionsstrom und die Eigenschaften der elektromagnetischen Felder zu erstellen; Anhang A, Ziffer 4b.




datacenter (19): www.wordscope.de (v4.0.br)

'velocità della corrente libera' ->

Date index: 2022-12-01
w