Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Limitazione della velocità
Limite di velocità
Regolamentazione della velocità
Regolazione elettronica della velocità
Rivelatore di velocità
Simbolo della categoria di velocità minima
Tachigrafo
Velocità a vuoto
Velocità consigliata
Velocità di minimo
Velocità massima
Velocità minima
Velocità minima di utilizzazione
Velocità ottimale

Übersetzung für "velocità minima di utilizzazione " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
velocità minima di utilizzazione

kleinste Betriebsdrehzahl


regolamentazione della velocità [ limitazione della velocità | limite di velocità | regolazione elettronica della velocità | rivelatore di velocità | tachigrafo | velocità consigliata | velocità massima | velocità minima | velocità ottimale ]

Geschwindigkeitsregelung [ Fahrtenschreiber | Geschwindigkeitsbegrenzung | Geschwindigkeitsbeschränkung | Höchstgeschwindigkeit | Mindestgeschwindigkeit ]


velocità a vuoto | velocità di minimo | velocità minima

Drehzahl bei Motorleerlauf | Leerlaufdrehzahl | Leerlaufgeschwindigkeit | Motorleerlaufdrehzahl | Nenndrehzahl


simbolo della categoria di velocità minima

mindesterforderliche Geschwindigkeitsklasse


Ordinanza n. 2 del DFPF che completa l'Allegato I al regolamento concernente i trasporti per ferrovia e per battello (Regolamento di trasporto) (Utilizzazione di carri speciali per gli invii di munizione di almeno 1000 kg consegnati per il trasporto come piccole partite a grande o a piccola velocità)

Verfügung des EPED betreffend die Ergänzung der Anlage I zum Reglement über den Transport auf Eisenbahnen und Schiffen (Transportreglement) (Stellung besonderer Wagen für Munitionssendungen von mindestens 1000 kg als Eil- oder Fracht-Stückgut)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(i) per i collegamenti dati fissi, la velocità normalmente disponibile e la velocità minima di caricamento e scaricamento dei dati nello Stato membro di residenza dell'utente finale; per i collegamenti dati mobili, la velocità stimata e la velocità minima di caricamento e scaricamento dei dati nella connessione attraverso la rete senza fili del fornitore nello Stato membro di residenza dell'utente finale;

(i) bei festen Datenverbindungen die normalerweise verfügbare Geschwindigkeit und die Mindestgeschwindigkeit für Downloads und Uploads in dem Wohnsitzmitgliedstaat des Endnutzers; bei mobilen Datenverbindungen die geschätzten verfügbaren Geschwindigkeiten und Mindestgeschwindigkeiten für Downloads und Uploads bei Verbindungen über das drahtlose Netzwerk des Anbieters im Wohnsitzmitgliedstaat des Endnutzers;


La velocità normalmente disponibile dovrebbe essere calcolata sulla base degli intervalli di velocità stimati, delle velocità medie, della velocità nelle ore di punta e della velocità minima.

Die normalerweise zur Verfügung stehende Geschwindigkeit sollte von geschätzten Geschwindigkeitsspannen, Durchschnittsgeschwindigkeiten, Geschwindigkeiten zu Hauptzeiten und der Minimalgeschwindigkeit abgeleitet werden.


Il regime italiano si prefigge di introdurre la connettività a banda larga di velocità minima di 2 Mbps per almeno il 90% della popolazione nelle aree non servite della Lombardia, dove attualmente l'infrastruttura è inadeguata o del tutto inesistente.

Ziel der italienischen Beihilferegelung ist es, dass mindestens 90 % der Bürger in derzeit unterversorgten Gebieten der Lombardei Zugang zu einem Anschluss mit einer Downloadrate von mindestens 2 Mbps erhalten.


Il 74,8% delle linee europee di cui si hanno dati possiede una velocità minima di 2 Mbps: il 62% si colloca tra 2 e 10 Mbps e il 12,8% oltre i 10 Mbps.

74,8 % der erfassten Anschlüsse in der EU liegen im Bereich von 2 Mbps und darüber, 62 % zwischen 2 und 10 Mbps, 12,8 % über 10 Mbps.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Almeno due manovre da eseguire ad una velocità più elevata, di cui una in seconda o terza marcia, a una velocità di almeno 30 km/h, e una volta ad evitare un ostacolo a una velocità minima di 50 km/h; ciò deve permettere di verificare la posizione sul motociclo, la direzione dello sguardo, l'equilibrio, la tecnica di virata ed la tecnica di cambio delle marce;

mindestens zwei Fahrübungen bei höherer Geschwindigkeit, wobei ein Fahrmanöver im zweiten oder dritten Gang mit einer Geschwindigkeit von mindestens 30 km/h absolviert wird und ein weiteres das Vermeiden eines Hindernisses bei mindestens 50 km/h beinhalten muss; dadurch soll es ermöglicht werden, die Sitzposition auf dem Kraftrad, die Blickrichtung, das Halten des Gleichgewichtes, die Lenkfähigkeit und die Beherrschung des Gangwechsels zu überprüfen;


Tre quarti delle linee a banda larga dell'UE possiedono una velocità di scaricamento minima di 2 milioni di bit al secondo (Mbps), sufficiente, ad esempio, per poter accedere alla televisione via Internet.

Drei von vier Breitbandanschlüssen in der EU bieten Download-Übertragungsraten von 2 Megabits pro Sekunde (Mbps) und darüber, eine Geschwindigkeit, mit der z.


Almeno due manovre da eseguire ad una velocità più elevata, di cui una in seconda o terza marcia, ad una velocità di almeno 30 km/h, ed una volta ad evitare un ostacolo ad una velocità minima di 50 km/h; ciò deve permettere di verificare la posizione sul motociclo, la direzione dello sguardo, l'equilibrio, la tecnica di virata ed la tecnica di cambio delle marce;

Zumindest zwei Fahrübungen bei höherer Geschwindigkeit, wobei ein Fahrmanöver im zweiten oder dritten Gang mit einer Geschwindigkeit von zumindest 30 km/h absolviert wird und ein weiteres das Vermeiden eines Hindernisses bei zumindest 50 km/h beinhalten muss; dadurch soll es ermöglicht werden, die Sitzposition auf dem Kraftrad, die Blickrichtung, das Halten des Gleichgewichtes, die Lenkfähigkeit und die Beherrschung des Gangwechsels zu überprüfen;


(Per alta velocità s'intende la velocità massima del motore alla quale viene fornito il 70% della potenza nominale e per bassa velocità la velocità minima del motore alla quale viene fornito il 50% della potenza nominale).

(die hohe Drehzahl ist die höchste Drehzahl, bei der 70 % der Nennleistung geliefert werden, die niedrige Drehzahl ist die niedrigste Drehzahl, bei der 50 % der Nennleistung abgegeben werden).


Sappiamo perché 40 000 vite vanno perse ogni anno sulle strade europee", ha detto la vicepresidente Loyola de Palacio, responsabile per Trasporti e Energia, "le cause principali sono eccesso di velocità, guida in stato di ebbrezza e la non utilizzazione della cintura di sicurezza.

„Der Straßenverkehr fordert in Europa jährlich 40 000 Todesopfer“, erklärt die für Verkehr und Energie zuständige Vizepräsidentin der Kommission Loyola de Palacio.


RICONOSCE che, poiché le principali cause di incidenti sono dovute al comportamento inappropriato o illecito dell'utente, un efficace meccanismo per l'applicazione delle norme, l'adeguata formazione degli utenti della strada unitamente a campagne di informazione costituiscono elementi chiave per una strategia preventiva, in particolare nella prospettiva di promuovere l'utilizzazione delle cinture di sicurezza ed altro materiale di contenimento nei veicoli, anche riducendo la velocità e la guida in stato di ubriachezza.

IST SICH DESSEN BEWUSST, dass sich die Hauptunfallursachen auf unangemessenes und vorschriftswidriges Verhalten von Verkehrsteilnehmern zurückführen lassen und dass daher ein wirksames Instrumentarium zur Durchsetzung der Vorschriften, eine angemessene Schulung der Verkehrsteilnehmer sowie Informationskampagnen die Schlüsselelemente einer Präventionsstrategie darstellen, die insbesondere darauf abzielt, die Benutzung von Sicherheitsgurten und anderen Rückhalteeinrichtungen in Fahrzeugen zu fördern und auch die Zahl von Geschwindigkeitsübertretungen und von Fahrten unter Alkoholeinfluss zu verringern.




datacenter (19): www.wordscope.de (v4.0.br)

'velocità minima di utilizzazione' ->

Date index: 2023-10-28
w