Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Lista di voto
Scrutinio di lista
Scrutinio plurinominale
Sistema plurinominale
Sistema proporzionale
Voto di lista
Voto di lista proporzionale

Übersetzung für "voto di lista proporzionale " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
voto di lista proporzionale

Verhältniswahl aufgrund von Listen


scrutinio di lista [ scrutinio plurinominale | sistema plurinominale | sistema proporzionale | voto di lista ]

Listenwahl [ Wahl in Mehrerwahlkreisen | Wahl in Mehrmandatswahlkreisen ]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La decisione 2002/772/CE, Euratom del Consiglio ha introdotto i principi della rappresentanza proporzionale (a scrutinio di lista o uninominale preferenziale) e l'incompatibilità fra mandati nazionali ed europei (per esempio, un membro del Parlamento europeo non può essere un membro del governo di un paese dell'UE).

Beschluss 2002/772/EG, Euratom des Rates führte den Grundsatz der Verhältniswahl (auf der Grundlage von Listen oder von übertragbaren Einzelstimmen) und die Unvereinbarkeit von nationalem und europäischem Mandat ein (zum Beispiel kann ein Mitglied des Europäischen Parlaments nicht gleichzeitig Mitglied der Regierung eines EU-Landes sein).


La normativa lussemburghese stabilisce che, per esercitare il diritto di voto i cittadini dell'Unione che non hanno la cittadinanza lussemburghese devono essere domiciliati nel Granducato e avervi risieduto per almeno cinque anni al momento dell'iscrizione sulla lista elettorale[4].

Nach den Rechtsvorschriften dieses Staates müssen Staatsangehörige eines anderen Mitgliedstaats der Union ihren rechtmäßigen Wohnsitz im Großherzogtum haben und dort zum Zeitpunkt der Eintragung in das Wählerverzeichnis mindestens fünf Jahre ansässig gewesen sein, um an der Wahl teilnehmen zu können.[4].


Sono altresì incluse le restrizioni di voto o di altro tipo che possono essere esercitate, la durata dei periodi di lock-up ovvero le disposizioni sull’ordine di precedenza nei rimborsi o sul calcolo proporzionale relativamente alle soglie per la dilazione del rimborso e alle sospensioni.

Auch werden alle Abstimmungs- oder sonstigen Beschränkungen, die geltend gemacht werden können, Bindungsfristen oder jede Bestimmung in Bezug auf „first in line“ oder „pro-rating“ bei Gates oder Aussetzungen angegeben.


D’altra parte, lo statuto dell’AEM conferisce a detto Comune il diritto di partecipare all’elezione mediante voto di lista degli amministratori non direttamente nominati da esso stesso.

Im Übrigen gewährte die Satzung der Stadt das Recht, an der Listenwahl der von ihr nicht unmittelbar bestellten Verwaltungsratsmitglieder teilzunehmen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tale posizione privilegiata, infatti, č possibile, da un lato, in forza della normativa italiana che non prevede alcun limite per quanto riguarda il numero degli amministratori che possono essere direttamente nominati dall’azionista pubblico e, dall’altro, in forza della partecipazione di quest’ultimo all’elezione mediante voto di lista degli amministratori non direttamente nominati.

Diese privilegierte Stellung wird nämlich zum einen durch das italienische Recht ermöglicht, das für die Zahl der Verwaltungsratsmitglieder, die von dem öffentlichen Anteilseigner unmittelbar bestellt werden, keine Beschränkung vorsieht, und zum anderen durch dessen Teilnahme an der Listenwahl der nicht unmittelbar von ihm bestellten Verwaltungsratsmitglieder.


L’effetto combinato della riserva di nomina diretta e del diritto di partecipare al voto di lista consente al Comune di Milano di conservare la maggioranza assoluta nel consiglio di amministrazione dell’AEM, sebbene esso, successivamente alla cessione dei titoli, detenga solamente la maggioranza relativa del capitale.

Der Vorbehalt der unmittelbaren Bestellung der Verwaltungsratsmitglieder in Verbindung mit dem Recht, an der Listenwahl teilzunehmen, ermöglicht es der Stadt Mailand, sich die absolute Mehrheit im Verwaltungsrat der AEM zu sichern, obwohl sie seit der Aktienveräußerung nur die relative Mehrheit der Gesellschaftsanteile hält.


Poiché i legami personali tra i membri sono di norma stretti e importanti, le nuove adesioni sono soggette ad un'approvazione, mentre il diritto di voto non è necessariamente proporzionale alla quota detenuta (una persona, un voto).

Da zwischen den Mitgliedern grundsätzlich ausgeprägte persönliche Beziehungen bestehen, muss die Aufnahme neuer Mitglieder genehmigt werden.


Nei paesi dell’UE in cui il voto è obbligatorio, gli elettori non nazionali che chiedono di essere iscritti nella lista elettorale di questo Stato sono soggetti a tale obbligo.

In den EU-Mitgliedstaaten, in denen Wahlpflicht herrscht, unterliegen die ausländischen Wähler, die in das Wählerverzeichnis ihres Wohnsitzmitgliedstaats eingetragen sind, ebenfalls dieser Pflicht.


Nei paesi dell’UE in cui il voto è obbligatorio, gli elettori non nazionali che chiedono di essere iscritti nella lista elettorale di questo Stato sono soggetti a tale obbligo.

In den EU-Mitgliedstaaten, in denen Wahlpflicht herrscht, unterliegen die ausländischen Wähler, die in das Wählerverzeichnis ihres Wohnsitzmitgliedstaats eingetragen sind, ebenfalls dieser Pflicht.


Si prevede che l'Accordo sull'SEE sarà rapidamente esteso ai programmi specifici del Quarto programma quadro comunitario (1994-1998) attraverso il "Comitato misto SEE" previsto dall'Accordo. 3. La cooperazione prevede: a) gli stessi diritti e gli stessi obblighi per i partecipanti SEE- EFTA e quelli dell'UE in tutte le fasi dei progetti di ricerca che rientrano tra i programmi specifici non nucleari del Terzo programma quadro, ossia: - i partecipanti SEE-EFTA potranno ricevere finanziamenti CE; - ogni progetto presentato da uno o più partecipanti SEE-EFTA dovrà includere almeno un partecipante dell'UE, per essere preso in considerazion ...[+++]

Das EWR-Abkommen soll über den Gemeinsamen EWR-Ausschuß, der durch das Abkommen geschaffen wurde, demnächst auch auf die spezifischen Programme des Vierten Rahmenprogramms der EG (1994-1998) ausgedehnt werden. 3. Diese Zusammenarbeit beinhaltet: a) die gleichen Rechte und Pflichten für EWR-EFTA-Staaten wie für EU-Staaten in allen Phasen von Forschungsvorhaben im Rahmen der nicht-nuklearen spezifischen Programme des Dritten Rahmenprogramms, d. h.: - die EWR-EFTA-Staaten werden ebenfalls EG-Mittel erhalten; - an von einem oder mehreren EWR-EFTA-Staaten vorgeschlagenen Vorhaben sollte zumindest ein EU-Staat beteiligt sein; - der Projektleiter kann aus einem EWR-EFTA-Staat kommen. b) die uneingeschränkte Teilnahme von Vertretern de ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.de (v4.0.br)

'voto di lista proporzionale' ->

Date index: 2021-09-30
w