Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Grado di pericolo
Grado di pericolosità
Indicatore di pericolosità
Indicatore di pericolosità di incendio
Livello di pericolo
Livello di pericolosità
Pericolosità di incendio
Zona S2
Zona S3
Zona di pericolosità di incendio
Zona di protezione S2
Zona di protezione S3
Zona di protezione adiacente
Zona di protezione delle acque S2
Zona di protezione delle acque sotterranee S3
Zona di protezione distante

Übersetzung für "zona di pericolosità di incendio " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
zona di pericolosità di incendio

Waldbrandgefahrenbezirk


indicatore di pericolosità | indicatore di pericolosità di incendio

Gefahrenmesser


pericolosità di incendio

Feuersgefahr | Waldbrandgefahr


grado di pericolo | livello di pericolo | grado di pericolosità | livello di pericolosità

Gefahrenstufe | Gefahrengrad


zona di protezione adiacente (1) | zona di protezione delle acque S2 (2) | zona S2 (3) | zona di protezione S2 (4)

engere Schutzzone (1) | Grundwasserschutzzone S2 (2) | Zone S2 (3) | Schutzzone (S2) (4)


zona di protezione distante (1) | zona di protezione delle acque sotterranee S3 (2) | zona S3 (3) | zona di protezione S3 (4)

weitere Schutzzone (1) | Grundwasserschutzzone S3 (2) | Zone S3 (3) | Schutzzone S3 (4)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'anno scorso, grazie a condizioni meteorologiche favorevoli, i livelli di pericolo incendio si sono mantenuti bassi in tutte le regioni del Mediterraneo, con qualche eccezione registrata nella zona sud orientale dove condizioni di siccità ed episodi di estremo pericolo di incendio hanno causato incendi che hanno bruciato 1 362 ettari a Cipro il 18 giugno, 15 000 ettari in Grecia (principalmente a Rodi) nella seconda metà di luglio e quasi 20 000 ettari in Turchia nella prima metà di agosto.

Durch die günstigen Wetterbedingungen im vergangenen Jahr war die Brandgefahr im Mittelmeerraum geringer. Einige wenige Ausnahmen gab es im Südosten, wo Dürre und einige wenige Fälle extremer Brandgefahr am 18. Juni auf Zypern zu einem Brand auf einer Fläche von 1 362 Hektar führten. In Griechenland (überwiegend auf Rhodos) standen in der zweiten Julihälfte ca. 15 000 Hektar und in der ersten Augustwoche in der Türkei annähernd 20 000 Hektar in Flammen.


d) le reti di cavi devono essere disposte in maniera che un incendio in qualunque zona delimitata da pareti divisorie di tipo A di cui all’articolo 15.11, paragrafo 2, non interferiscano con servizi essenziali per la sicurezza in qualunque altra zona del genere.

d) Die Kabelsysteme sind so beschaffen, dass ein Brand in einem von Trennflächen des Typs A nach Artikel 15.11 Nummer 2 begrenzten Raum die für die Sicherheit wichtigen Anlagen in einem anderen derartigen Raum nicht beeinträchtigt.


le reti di cavi devono essere disposte in maniera che un incendio in qualunque zona delimitata da pareti divisorie di tipo A di cui all'articolo 15.11, paragrafo 2, non interferiscano con servizi essenziali per la sicurezza in qualunque altra zona del genere.

Die Kabelsysteme sind so beschaffen, dass ein Brand in einem von Trennflächen des Typs A nach Artikel 15.11 Nummer 2 begrenzten Raum die für die Sicherheit wichtigen Anlagen in einem anderen derartigen Raum nicht beeinträchtigt.


Per evitare ritardi nel rilevamento del focolaio dell'incendio, il numero di spazi chiusi compresi in ogni zona di rilevamento antincendio deve essere limitato.

Um Verzögerungen bei der Entdeckung des Brandherds zu vermeiden, muss die Anzahl der in jedem Brandmeldeabschnitt einbezogenen geschlossenen Räume begrenzt werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (EL) Signor Presidente, lo scandalo SWIFT , unitamente al problematico considerando della recente decisione della Corte di giustizia relativa alla peraltro corretta reiezione dell’accordo sul trasferimento dei dati dei passeggeri, mette in luce il profilarsi di una zona grigia di eccezionale pericolosità nell’ambito dell’uso dei dati personali sensibili ai fini della lotta al terrorismo.

– (EL) Herr Präsident! Der SWIFT-Skandal und der problematische Erwägungsgrund der jüngsten Entscheidung des Europäischen Gerichtshofes über die im Übrigen richtige Ablehnung des PNR-Abkommens (Übermittlung von Fluggastdatensätzen) offenbaren eine äußerst gefährliche Grauzone, die sich im Zusammenhang mit der Verwendung sensibler personenbezogener Angaben zur Bekämpfung des Terrorismus herauszubilden beginnt.


– (EL) Signor Presidente, lo scandalo SWIFT, unitamente al problematico considerando della recente decisione della Corte di giustizia relativa alla peraltro corretta reiezione dell’accordo sul trasferimento dei dati dei passeggeri, mette in luce il profilarsi di una zona grigia di eccezionale pericolosità nell’ambito dell’uso dei dati personali sensibili ai fini della lotta al terrorismo.

– (EL) Herr Präsident! Der SWIFT-Skandal und der problematische Erwägungsgrund der jüngsten Entscheidung des Europäischen Gerichtshofes über die im Übrigen richtige Ablehnung des PNR-Abkommens (Übermittlung von Fluggastdatensätzen) offenbaren eine äußerst gefährliche Grauzone, die sich im Zusammenhang mit der Verwendung sensibler personenbezogener Angaben zur Bekämpfung des Terrorismus herauszubilden beginnt.


Per adottare azioni più efficaci nella prevenzione degli incendi boschivi, l'UE ha a disposizione meccanismi di osservazione quali l'EFFIS (sistema europeo di informazione sugli incendi boschivi, istituito dal programma Forest Focus), in grado di fornire informazioni piuttosto precise a livello di rischio di incendio in una zona o regione specifica; inoltre il lavoro di prevenzione è assistito dai sistemi di osservazione satellitare più sofisticati e moderni, che vengono costantemente aggiornati.

Zur Verbesserung der Verhütung von Bränden verfügt die EU über Beobachtungsmechanismen wie EFFIS (das durch das Programm Forest Focus geschaffene Gemeinschaftssystem für Informationen über Waldbrände), das geeignet ist, ausreichend genau darüber Auskunft zu geben, wie groß das Risiko von Bränden in bestimmten Gebieten oder Regionen ist. Im Dienst der Vorbeugung stehen zudem die modernsten hoch entwickelten Satelliten-Beobachtungssysteme, die ständig fortentwickelt werden.


La Commissione attribuisce un'importanza particolare alla salvaguardia del patrimonio boschivo europeo, metà del quale, in termini di superficie, è stata classificata come zona a rischio di incendio.

Die Kommission misst dem Schutz des forstwirtschaftlichen Vermögens der Europäischen Union das zur Hälfte seiner Fläche als brandgefährdet eingestuft ist, große Bedeutung bei.


Se sono poste in una zona che presenta o è suscettibile di presentare rischi d'incendio o di esplosione dovuti ad accensione di gas, vapori o liquidi volatili, esse devono essere adattate all'impiego in una zona di questo tipo.

Sind diese Betriebsmittel und Anlagen in einem Bereich angeordnet, in dem die Gefahr von Bränden oder Explosionen durch Entzuendung von Gasen, Dämpfen oder fluechtigen Flüssigkeiten besteht oder bestehen kann, so müssen sie für den Einsatz in diesem Bereich geeignet sein.


Se sono poste in una zona che presenta o può presentare rischi d'incendio o di esplosione dovuti ad accensione di gas, vapori o liquidi volatili, esse devono essere adattate all'impiego in una zona di questo tipo.

Sind diese Betriebsmittel und Anlagen in einem Bereich angeordnet, in dem die Gefahr von Bränden oder Explosionen durch Entzuendung von Gasen, Dämpfen oder fluechtigen Flüssigkeiten besteht oder bestehen kann, so müssen sie für den Einsatz in diesem Bereich geeignet sein.




datacenter (19): www.wordscope.de (v4.0.br)

'zona di pericolosità di incendio' ->

Date index: 2023-04-11
w