Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Apply by notice in writing
Apply in writing
Apply music theory for score writing
Apply specific writing techniques
Employ specific writing techniques
Give notice in writing
Give written notice
Notice in writing
Notice in writing of withdrawal
Serve a notice in writing
Serve notice in writing
Use music theory for score writing
Use specific writing techniques
Using specific writing techniques
Write musical scores
Write orchestra musical scores
Written notice
Written notice of withdrawal
Written notification

Übersetzung für "Apply by notice in writing " (Englisch → Französisch) :

TERMINOLOGIE
apply in writing [ apply by notice in writing ]

demander par écrit


serve a notice in writing [ serve notice in writing ]

signifier un avis écrit


notice in writing of withdrawal | written notice of withdrawal

préavis écrit de retrait


give notice in writing [ give written notice ]

donner un avis écrit


written notice | written notification | notice in writing

avis écrit




apply music theory for score writing | use music theory for score writing | write musical scores | write orchestra musical scores

écrire des partitions de musique


employ specific writing techniques | using specific writing techniques | apply specific writing techniques | use specific writing techniques

utiliser des techniques d'écriture spécifiques
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. Either Party may at any time give notice in writing through diplomatic channels to the other Party of a decision to no longer apply this Protocol.

2. Chaque partie peut à tout moment notifier à l’autre partie, par écrit et par la voie diplomatique, sa décision de ne plus appliquer le présent protocole.


24 (1) Where a controlled substance has been seized, found or otherwise acquired by a peace officer or an inspector, any person may, within sixty days after the date of the seizure, finding or acquisition, on prior notification being given to the Attorney General in the prescribed manner, apply, by notice in writing to a justice in the jurisdiction in which the substance is being detained, for an order to return that substance to the person.

24 (1) Toute personne peut, dans les soixante jours suivant la date où une substance désignée a été saisie, trouvée ou obtenue de toute autre manière par un agent de la paix ou un inspecteur et sur préavis donné au procureur général selon les modalités réglementaires, demander par avis écrit à un juge de paix de la circonscription territoriale où la substance est retenue de lui en ordonner la restitution.


(2) Where any aircraft is forfeited under subsection (1), any person, in this section referred to as the “applicant”, other than a person convicted of the offence that resulted in the forfeiture, who claims an interest in the aircraft may, within 30 days after the forfeiture, apply by notice in writing to a judge of the superior court of the province where the aircraft is situated for an order under subsection (5).

(2) Quiconque, autre que la personne déclarée coupable de l’infraction, revendique un droit sur un aéronef confisqué en application du paragraphe (1) peut, dans les trente jours suivant la confiscation, par requête écrite adressée à un juge de la juridiction supérieure de la province où se trouve l’aéronef, lui demander de rendre l’ordonnance prévue au paragraphe (5).


32 (1) If currency or monetary instruments have been seized as forfeit under this Part, any person or entity, other than the person or entity in whose possession the currency or monetary instruments were when seized, who claims in respect of the currency or monetary instruments an interest as owner or, in Quebec, a right as owner or trustee may, within 90 days after the seizure, apply by notice in writing to the court for an order under section 33.

32 (1) En cas de saisie-confiscation effectuée en vertu de la présente partie, toute personne ou entité, autre que le saisi, qui revendique sur les espèces ou effets un intérêt en qualité de propriétaire ou, au Québec, un droit en qualité de propriétaire ou de fiduciaire peut, dans les quatre-vingt-dix jours suivant la saisie, requérir par avis écrit le tribunal de rendre l’ordonnance visée à l’article 33.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
280 (1) If the Minister decides not to make a declaration under subsection 278(1) or the applicant is not satisfied with the declaration made, the applicant may, within 90 days after the date of the decision or declaration, apply by notice in writing to a superior court of competent jurisdiction for an order under section 281.

280 (1) Si le ministre décide de ne pas faire la déclaration prévue au paragraphe 278(1) ou si le demandeur n’est pas satisfait de la déclaration, le demandeur peut, dans les quatre-vingt-dix jours suivant le jour de la décision ou de la déclaration, requérir par avis écrit un tribunal supérieur compétent de rendre l’ordonnance visée à l’article 281.


may, within thirty days after the forfeiture, apply by notice in writing to a judge for an order under subsection (4).

(2) Le juge saisi de la demande fixe la date de l’audition, laquelle doit être postérieure d’au moins trente jours à celle du dépôt de la demande.


3. The notice in writing need not be given if the condition of the luggage has at the time of its receipt been the subject of joint survey or inspection.

3. Les notifications écrites sont inutiles si l'état des bagages a fait l'objet d'un constat ou d'une inspection contradictoire au moment de leur réception.


Either Party may at any time give notice in writing through diplomatic channels to the other Party of a decision to no longer apply this Agreement.

Chaque partie peut à tout moment notifier par écrit à l'autre partie, par la voie diplomatique, sa décision de ne plus appliquer le présent accord.


Either Party may, at any time, give notice in writing through diplomatic channels to the other Party of its decision to terminate this Agreement.

Chaque partie peut à tout moment notifier par écrit à l'autre partie, par la voie diplomatique, sa décision de mettre fin au présent accord.


1. A general meeting shall be convened by a notice in writing sent by any available means to every person entitled to attend the SCE's general meeting in accordance with Article 58(1) and (2) and the provisions of the statutes.

1. La convocation se fait par tous moyens de communication écrite adressée à quiconque est habilité à participer à l'assemblée générale de la SEC selon l'article 58, paragraphes 1 et 2, et conformément aux dispositions statutaires.


w