Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advocate interpreter
Bilingual Stenographer
Bilingual allowance
Bilingual blog
Bilingual bonus
Bilingual dictionaries lexicographer
Bilingual dictionary
Bilingual differential
Bilingual health advocate
Bilingual pay
Bilingual pay differential
Bilingual weblog
Bilingualism bonus
Bilingualize
Clerk-stenographer
Consecutive interpreter
Court reporter
Court stenographer
Interpreter
Lexicographer
Lexicologist
Linguistic allowance
Senior lexicographer
Shorthand reporter
Stenographer
Stenographer - Bilingual

Übersetzung für "Bilingual Stenographer " (Englisch → Französisch) :

TERMINOLOGIE




court stenographer | stenographer | court reporter | shorthand reporter

greffier | sténographe | greffier/greffière | sténotypiste


bilingual differential [ bilingual bonus | bilingualism bonus | bilingual allowance | bilingual pay | bilingual pay differential | linguistic allowance ]

prime de bilinguisme [ prime au bilinguisme ]


bilingual blog | bilingual weblog

blogue bilingue | carnet Web bilingue | cybercarnet bilingue | carnet bilingue | blog bilingue




advocate interpreter | bilingual health advocate | consecutive interpreter | interpreter

interprète


lexicologist | senior lexicographer | bilingual dictionaries lexicographer | lexicographer

lexicographe




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The availability of court stenographers and court reporters, the workload of bilingual prosecutors or judges, the additional financial costs of rescheduling are not to be considered because the existence of language rights requires that the government comply with the provisions of the Act by maintaining a proper institutional infrastructure and providing services in both official languages on an equal basis.

La disponibilité de sténographes judiciaires, la charge de travail des procureurs ou des juges bilingues et les coûts financiers supplémentaires de modification d'horaire ne doit pas être pris en considération parce que l'existence de droits linguistiques exige que le gouvernement satisfasse aux dispositions de la Loi en maintenant une infrastructure institutionnelle adéquate et en fournissant des services dans les deux langues officielles de façon égale.


The availability of court stenographers and court reporters, the workload of bilingual prosecutors or judges, the additional financial costs of rescheduling are not to be considered because the existence of language rights requires that the government comply with the provisions of the Act by maintaining a proper institutional infrastructure and providing services in both official languages on an equal basis.

La disponibilité de sténographes judiciaires, la charge de travail des procureurs ou des juges bilingues et les coûts financiers supplémentaires de modification d'horaires ne doivent pas être pris en considération parce que l'existence de droits linguistiques exige que le gouvernement satisfasse aux dispositions de la loi en maintenant une infrastructure institutionnelle adéquate et en fournissant des services dans les deux langues officielles de façon égale.


It doesn't cost more to hire a bilingual stenographer, or whatever, than a unilingual one, and I think if we want to make sure that these are rights and not privileges, then we have to offer.I mean, access has to be there, and if the personnel is But if you're doing bail hearings and all these other processes, it's more than a stenographer.

Je ne crois pas que cela causerait tant de difficultés. Un sténographe bilingue ne coûte pas plus cher qu'un sténographe unilingue et si ce sont véritablement des droits et non pas des privilèges.Il faut donner l'accès à la justice, et si le personnel est.


The availability of court stenographers and court reporters, the workload of bilingual prosecutors or judges, the additional financial costs of rescheduling are not to be considered because the existence of language rights requires that the government comply with the provisions of the Act by maintaining a proper institutional infrastructure and providing services in both official languages on an equal basis.

La disponibilité de sténographes judiciaires, la charge de travail des procureurs ou des juges bilingues et les coûts financiers supplémentaires de modification d'horaire ne doivent pas être pris en considération parce que l'existence de droits linguistiques exige que le gouvernement satisfasse aux dispositions de la Loi en maintenant une infrastructure institutionnelle adéquate et en fournissant des services dans les deux langues officielles de façon égale.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A resident of British Columbia was told that there were no bilingual stenographers in all of Canada, whereas there are at least 17 bilingual court stenographers in Montreal alone.

En Colombie-Britannique, on a fait croire à quelqu'un qu'il n'y avait aucun sténographe bilingue au Canada; il y en a 17 au moins à la cour de Montréal.




datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Bilingual Stenographer' ->

Date index: 2024-02-23
w