Issues that were raised by witnesses, but are probably beyond the legislative scope of Bill C-10, related to compulsory treatment of mentally disordered accused, overrepresentation of mentally disordered persons convicted of an offence in the prison system, and the need for more funding, services, education and an overall Canadian strategy on mental health issues, both in the criminal system and the greater public context.
Certaines questions ont été soulevées par des témoins, mais n’entrent probablement pas dans le champ du projet de loi C-10, soit le traitement obligatoire des accusés atteints de troubles mentaux, la surreprésentation en milieu carcéral des personnes souffrant de maladie mentale reconnues coupables d’une infraction et la nécessité d’accroître l’aide financière, les services et les programmes d’éducation et d’établir une stratégie canadienne globale sur la santé mentale appliquée, tant dans le système de justice pénale qu’auprès du grand public.