Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Celsius maximum and minimum thermometer
Driving speed
Fork fares
Fork rates
James Six's combined maximum and minimum thermometer
Limited-stay ticket
Maximum and minimum single fork gauge
Maximum and minimum thermometer
Maximum speed
Minimum and maximum fares
Minimum and maximum rates
Minimum speed
Minimum thermometer
Six thermometer
Six's thermometer
Speed control
Speed limit
Speed limitation
Tachograph

Übersetzung für "Maximum and minimum thermometer " (Englisch → Französisch) :

TERMINOLOGIE
maximum and minimum thermometer

thermomètre à maxima et minima


maximum and minimum Celsius thermometer, Six's pattern | Celsius maximum and minimum thermometer

thermomètre Celsius à maxima et minima, type Six | thermomètre Celsius à maxima


Six's thermometer [ Six thermometer | James Six's combined maximum and minimum thermometer ]

thermomètre Six [ thermomètre de Six | thermomètre à maximum et minimum de Six | thermomètre à maximum et minimum ]


fork fares | fork rates | minimum and maximum fares | minimum and maximum rates

tarif à fourchette | tarif à maximum et minimum


ticket with minimum/maximum stay [ minimum/maximum stay ticket | limited-stay ticket ]

billet de séjour








speed control [ maximum speed | minimum speed | speed limit | tachograph | Driving speed(STW) | speed limitation(UNBIS) ]

réglementation de la vitesse [ limitation de vitesse | tachygraphe | vitesse maximale | vitesse minimale ]


maximum and minimum single fork gauge

calibre à fourche maxi/mini
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In establishment of their limit values the terms of ISO 4259 Petroleum products — Determination and application of precision data in relation to methods of test have been applied and in fixing a minimum value, a minimum difference of 2R above zero has been taken into account; in fixing a maximum and minimum value, the minimum difference is 4R (R = reproducibility).

Les valeurs limites ont été déterminées conformément à la norme ISO 4259 intitulée «Produits pétroliers — détermination et application des valeurs de fidélité relatives aux méthodes d’essai». Pour la fixation d’un minimum, une différence minimale de 2R par rapport à la valeur zéro a été prise en compte; pour la fixation d’un maximum et d’un minimum, la différence minimale entre ces valeurs est 4R (R = reproductibilité).


In establishment of their limit values the terms of ISO 4259 Petroleum products - Determination and application of precision data in relation to methods of test have been applied and in fixing a minimum value, a minimum difference of 2R above zero has been taken into account; in fixing a maximum and minimum value, the minimum difference is 4R (R = reproducibility).

Les valeurs limites ont été déterminées conformément à la norme ISO 4259 intitulée “Produits pétroliers — détermination et application des valeurs de fidélité relatives aux méthodes d’essai”. Pour la fixation d’un minimum, une différence minimale de 2R par rapport à la valeur zéro a été prise en compte; pour la fixation d’un maximum et d’un minimum, la différence minimale entre ces valeurs est 4R (R = reproductibilité).


In establishment of their limit values the terms of ISO 4259 Petroleum products – Determination and application of precision data in relation to methods of test have been applied and in fixing a minimum value, a minimum difference of 2R above zero has been taken into account; in fixing a maximum and minimum value, the minimum difference is 4R (R = reproducibility).

Les valeurs limites ont été déterminées conformément à la norme ISO 4259 intitulée “Produits pétroliers — détermination et application des valeurs de fidélité relatives aux méthodes d’essai” et pour la fixation d’une valeur minimale, une différence minimale de 2R par rapport à la valeur zéro a été prise en compte; pour la fixation d’une valeur maximale et d’une valeur minimale, la différence minimale est de 4R (R= reproductibilité).


authorisation is given by the general meeting, which shall determine the terms and conditions of such acquisitions, and, in particular, the maximum number of shares to be acquired, the duration of the period for which the authorisation is given, the maximum length of which shall be determined by national law without, however, exceeding five years, and, in the case of acquisition for value, the maximum and minimum consideration.

l'autorisation d'acquérir est accordée par l'assemblée générale, qui fixe les modalités des acquisitions envisagées et notamment le nombre maximal d'actions à acquérir, la durée pour laquelle l'autorisation est accordée, la durée maximale étant fixée par la législation nationale sans toutefois pouvoir excéder cinq ans et, en cas d'acquisition à titre onéreux, les contre-valeurs maximales et minimales.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It shall be labelled with guarantees for minimum crude protein, minimum salt, maximum salt, minimum crude fat, maximum crude fat, maximum ash and maximum moisture.

L’étiquette doit porter la garantie d’un minimum de protéines brutes, d’un minimum et d’un maximum de sel, d’un minimum et d’un maximum de matières grasses brutes, d’un maximum de cendres et d’une teneur maximale en humidité.


It shall be labelled with guarantees for minimum crude protein, minimum salt, maximum salt, minimum crude fat, maximum crude fat, maximum ash and maximum moisture.

L’étiquette doit porter la garantie d’un minimum de protéines brutes, d’un minimum et d’un maximum de sel, d’un minimum et d’un maximum de matières grasses brutes, d’un maximum de cendres et d’une teneur maximale en humidité.


It shall be labelled with guarantees for minimum crude protein, minimum pepsin digestible protein (as determined by A.O.A.C. method 7.048, 13th edition), maximum moisture, minimum crude fat, maximum ash and maximum acid-insoluble ash.

L’étiquette doit porter la garantie d’un minimum de protéines brutes, d’un minimum de protéines digestibles par la pepsine (A.O.A.C. méthode 7.048, 13 édition), d’une teneur maximale en humidité, d’un minimum de matières grasses brutes, d’un maximum de cendres et d’un maximum de cendres insolubles dans l’acide.


It shall be labelled with guarantees for minimum crude protein, minimum pepsin digestible protein (as determined by A.O.A.C. method 7.048, 13th edition), maximum moisture, minimum crude fat, maximum ash and maximum acid-insoluble ash.

L’étiquette doit porter la garantie d’un minimum de protéines brutes, d’un minimum de protéines digestibles par la pepsine (A.O.A.C. méthode 7.048, 13 édition), d’une teneur maximale en humidité, d’un minimum de matières grasses brutes, d’un maximum de cendres et d’un maximum de cendres insolubles dans l’acide.


authorisation shall be given by the general meeting, which shall determine the terms and conditions of such acquisitions and, in particular, the maximum number of shares to be acquired, the duration of the period for which the authorisation is given, the maximum length of which shall be determined by national law without, however, exceeding five years, and, in the case of acquisition for value, the maximum and minimum consideration.

l'autorisation d'acquérir est accordée par l'assemblée générale, qui fixe les modalités des acquisitions envisagées et notamment le nombre maximal d'actions à acquérir, la durée pour laquelle l'autorisation est accordée, la durée maximale étant fixée par la législation nationale sans toutefois pouvoir excéder cinq ans et, en cas d'acquisition à titre onéreux, les contre-valeurs maximales et minimales.


However, the periods specified in clause 51 of the bill for the duration of such orders would be considerably less than the periods applicable to adults under the Criminal Code (a maximum, in the case of a discretionary order, or a minimum, in the case of a mandatory order, of two years under the bill; versus a maximum or minimum, as the case might be, of ten years under the Code).

Aux termes de l’article 51 du projet de loi, cependant, la période d’interdiction liée à de telles ordonnances est considérablement plus courte que la période applicable aux adultes en vertu du Code criminel (durée maximale, dans le cas d’une ordonnance discrétionnaire, ou minimale, dans le cas d’une ordonnance obligatoire, de deux ans sous le régime du projet de loi, par rapport à une durée maximale ou minimale, selon le cas, de dix ans en vertu du Code criminel).




datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Maximum and minimum thermometer' ->

Date index: 2024-01-28
w