Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
To declare the debtor bankrupt
To open bankruptcy

Übersetzung für "To declare the debtor bankrupt " (Englisch → Französisch) :

TERMINOLOGIE
to declare the debtor bankrupt | to open bankruptcy

prononcer la faillite


conditions under which debtors of the bankrupt can validly obtain discharge

conditions dans lesquelles les débiteurs du failli peuvent valablement se libérer


Order annulling the consumer proposal of a consumer debtor who was not a bankrupt

Ordonnance annulant la proposition de consommateur d'un débiteur consommateur qui n'est pas un failli


Order annulling the consumer proposal of a consumer debtor who was a bankrupt

Ordonnance annulant la proposition de consommateur d'un débiteur consommateur qui est un failli
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(2) Unless the court orders otherwise, the trustee shall, after being discharged, send to the latest known address of the debtor, bankrupt or officer of the bankrupt corporation, a written notice, unless there is a written waiver giving up the right to be notified, that they or their representative may, within the 30 days following the sending of the notice, take back any of the debtor’s or bankrupt’s books, records and documents to which subsection (1) does not apply.

(2) Sauf ordonnance contraire du tribunal, le syndic envoie après sa libération un avis écrit au débiteur, au failli ou à un dirigeant de la personne morale en faillite — à moins d’avoir reçu une renonciation écrite à l’avis — à sa dernière adresse connue, l’informant que lui ou son représentant peut, dans les trente jours suivant l’envoi de l’avis, reprendre les livres, registres et documents lui appartenant qui ne sont pas visés par le paragraphe (1).


(6) Without delay after a bankrupt has been automatically discharged, the trustee shall issue a certificate to the discharged bankrupt, in the prescribed form, declaring that the bankrupt is discharged and is released from all debts except those matters referred to in subsection 178(1). The trustee shall send a copy of the certificate to the Superintendent.

(6) Sans délai après la libération d’office, le syndic délivre au failli libéré un certificat, en la forme prescrite, attestant qu’il est libéré de toutes ses dettes, à l’exception de celles visées au paragraphe 178(1), et en remet un double au surintendant.


Chapter 47 introduces new provisions into the BIA and the CCAA to allow a reorganizing debtor to apply to the court for an order declaring that debtor’s assets are subject to a security or charge in favour of any director or officer of the debtor.

Le chapitre 47 introduit de nouvelles dispositions à la LFI et à la LACC afin de permettre à un débiteur en cours de réorganisation de demander au tribunal de déclarer, par ordonnance, que les biens de la compagnie débitrice soient grevés d’une charge ou sûreté en faveur d’un ou de plusieurs administrateurs ou dirigeants.


(18) On 11 January 1999 the Turnhout Commercial Court declared Verlipack Mol bankrupt and on 18 January 1999 the Mons Commercial Court declared bankrupt the six companies in the glassmaking Verlipack Group (the Ghlin and Jumet plants, Verlipack Belgium, Verlipack Engineering, Verlimo and Imcourlease).

(18) Le tribunal de commerce de Turnhout a prononcé, le 11 janvier 1999, la faillite du site Verlipack de Mol tandis que le tribunal de commerce de Mons a prononcé, en date du 18 janvier 1999, la faillite des six sociétés du groupe verrier Verlipack (les sites de Ghlin et Jumet, Verlipack Belgium, Verlipack Engineering, Verlimo et Imcourlease).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On 11 January 1999 the Commercial Court of Turnhout declared Verlipack Mol bankrupt, while on 18 January 1999 the Commercial Court of Mons declared the six companies of the glassmaking group Verlipack bankrupt (the plants at Ghlin and Jumet, Verlipack Belgium, Verlipack Engineering, Verlimo and Imcourlease).

Le tribunal de commerce de Turnhout a prononcé, le 11 janvier 1999, la faillite du site Verlipack de Mol tandis que le tribunal de commerce de Mons a prononcé, en date du 18 janvier 1999, la faillite des six sociétés du groupe verrier Verlipack (les sites de Ghlin et Jumet, Verlipack Belgium, Verlipack Engineering, Verlimo et Imcourlease).


Legal provisions adopted in the country of the debtor declaring payments made by the debtor in local currency to be valid discharge of the debt, notwithstanding that, as a result of fluctuations in exchange rates, such payments, when converted into the currency of the commercial contract or of the loan agreement, no longer cover the amount of the debt at the date of transfer of funds.

Dispositions juridiques adoptées dans le pays du débiteur, déclarant libératoires les versements effectués par celui-ci en monnaie locale, bien que, par suite de fluctuations de change, ces versements, convertis dans la monnaie du contrat commercial ou de la convention de prêt, ne couvrent plus le montant de la créance au moment du transfert des fonds.


These eight amendments include an amendment dealing with the date and time of bankruptcy; an amendment allowing for the settlement of statutory liabilities against deemed directors as part of a corporate reorganization under the BIA and the CCAA; an amendment providing that a securities firm's investments in its subsidiaries will be included in the customer pool fund which is established when a securities firm goes bankrupt; an amendment providing that where a monitor acts in good faith and takes reasonable care in preparing a repo ...[+++]

Au nombre des premiers, un amendement porte sur la date de la faillite; un amendement permet le règlement de responsabilités statutaires contre les réputés administrateurs dans le cadre d'une réorganisation de corporation conformément à la Loi sur la faillite et l'insolvabilité et à la Loi sur les arrangements avec les créanciers des compagnies; un amendement prévoit que les placements d'un courtier dans ses filiales seront inclus dans le fonds intégré pour clients qui est créé lorsqu'un courtier fait faillite; un amendement prévoit que lorsqu'un contrôleur agit de bonne foi et prend toutes les précautions voulues pour bien préparer u ...[+++]


In Canada and in most industrialized countries today, debtors can clean the slate, walk away from past mistakes and start all over again by the simple act of asking courts to declare them bankrupt.

Au Canada et dans la plupart des pays industrialisés aujourd'hui, les débiteurs peuvent repartir à zéro, oublier les erreurs qu'ils ont faites et tout recommencer simplement en demandant aux tribunaux de les déclarer en faillite.


F. Legal provisions adopted in the country of the debtor declaring payments made by the debtor to be valid discharge of the debt, notwithstanding that as a result of fluctuations in exchange rates such payments, when converted into the currency of the contract, no longer cover the amount of the debt at the date of transfer.

F. Disposition légale, prise dans le pays du débiteur, déclarant libératoires les versements effectués par celui-ci alors que, par suite de fluctuations de change, lesdits versements, convertis en la monnaie du contrat, n'atteignent plus, au moment du transfert, le montant de la créance.


§ 5 - When the obligations of the debtor with respect to the insured have been guaranteed wholly or in part by a third party, there can only be a claim to the extent that the insured: - is unable to obtain, from either the debtor or his guarantor, performance of all or part of their (1)The passage in brackets is optional (2)The whole of the subparagraph in brackets is optional (3)Choice between these two formulae is left to each Company (4)In this section there may be inserted the provisions relating to the penalties laid down in case of failure by the insured to fulfil his obligations in respect of ...[+++]

§ 5 - Lorsque les obligations du débiteur à l'égard de l'assuré ont été garanties, en tout ou en partie, par un tiers, il ne peut y avoir sinistre que dans la mesure où l'assuré: - est empêché d'obtenir, tant du débiteur que de son garant, l'exécution en tout ou en partie de leurs obligations contractuelles, pour autant que la cause déterminante de cette non-obtention (1)Liberté d'inclusion de la formule placée entre parenthèses (2)Liberté d'inclusion de l'ensemble de l'alinéa placé entre parenthèses (3)Choix entre les deux formules laissé à chaque compagnie (4)Sous ce paragraphe pourront être énumérées des dispositions relatives aux san ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'To declare the debtor bankrupt' ->

Date index: 2023-01-26
w