Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Annual Ryegrass
CIBPA
CLS-I
Cargo module Leonardo
Competent in Italian
Dini Italian Renewal
Italian
Italian Chamber of Commerce in Canada
Italian Chamber of Commerce of Montreal
Italian Division
Italian Leonardo supply module
Italian People's Party
Italian Popular Party
Italian Renewal
Italian Renewal Party
Italian Ryegrass
Italian Section
Italian Translation Division
Italian-built logistics module Leonardo
Italian-made cargo module Leonardo
Italian-made logistics module Leonardo
Leonardo
Leonardo cargo carrier
Leonardo module
Leonardo multipurpose logistic module
PPI
RI
RI - DINI

Übersetzung für "italian division " (Englisch → Französisch) :

TERMINOLOGIE
Italian Division [ CLS-I ]

Division italienne [ SLC-I ]


Italian Translation Division

Division de la Traduction italienne


Leonardo multipurpose logistic module [ Leonardo module | Leonardo cargo carrier | Leonardo | Italian-made cargo module Leonardo | cargo module Leonardo | Italian-built logistics module Leonardo | Italian Leonardo supply module | Italian-made logistics module Leonardo ]

module logistique polyvalent Leonardo [ module logistique Leonardo | module Leonardo | module logistique de liaison Leonardo | module de liaison Leonardo | module Léonardo | module de transport Léonardo | module de fret italien Leonardo ]


ability to comprehend spoken and written Italian and to speak and write in Italian | competent in Italian | Italian

italien


Dini Italian Renewal | Italian Renewal | Italian Renewal Party | RI - DINI [Abbr.] | RI [Abbr.]

Renouveau italien | RI - DINI [Abbr.]


Italian People's Party | Italian Popular Party | PPI [Abbr.]

Parti populaire italien | PPI [Abbr.]


Italian Chamber of Commerce in Canada [ Italian Chamber of Commerce of Montreal ]

Chambre de commerce italienne au Canada [ La Chambre de commerce italienne de Montréal ]


Canadian Italian Business & Professional Association Inc. [ CIBPA | Canadian-Italian Business & Professional Men's Association ]

L'Association des gens d'affaires et professionnels italo-canadiens inc. [ CIBPA | L'Association des hommes d'affaires et professionnels canadiens-italiens inc. ]


Italian Ryegrass | Annual Ryegrass

ray-grass d´Italie | ray-grass Westerwold


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
D. whereas the Italian authorities submitted application EGF/2014/010 IT/Whirlpool on 18 June 2014 following the dismissal of 608 workers in Whirlpool Europe S.r.l., an enterprise which operated in the economic sector classified under NACE Rev. 2 division 27 ('Manufacture of electrical equipment'), and five providers and downstream producers,

D. considérant que les autorités italiennes ont introduit la demande EGF/2014/010 IT/Whirlpool le 18 juin 2014 à la suite du licenciement de 608 travailleurs de l'entreprise Whirlpool Europe S.r.l., qui opérait dans le secteur économique classé dans la division 27 («Fabrication d’équipements électriques») de la NACE Rév. 2, et de cinq fournisseurs et producteurs en aval;


D. whereas the Italian authorities submitted application EGF/2014/010 IT/Whirlpool on 18 June 2014 following the dismissal of 608 workers in Whirlpool Europe S.r.l., an enterprise which operated in the economic sector classified under NACE Rev. 2 division 27 ('Manufacture of electrical equipment'), and five providers and downstream producers,

D. considérant que les autorités italiennes ont introduit la demande EGF/2014/010 IT/Whirlpool le 18 juin 2014 à la suite du licenciement de 608 travailleurs de l'entreprise Whirlpool Europe S.r.l., qui opérait dans le secteur économique classé dans la division 27 («Fabrication d’équipements électriques») de la NACE Rév. 2, et de cinq fournisseurs et producteurs en aval;


The Italian authorities state that between 2008 and 2011, imports from China into the EU-27 of products classified under SITC division 76 ‘Telecommunications and sound-recording and reproducing apparatus and equipment’ increased by 18.7 %.

"Appareils et équipement de télécommunication et pour l'enregistrement et la reproduction du son" ont augmenté de 18,7 %. Au cours de la même période, la part des importations de la Chine dans l'UE 27 de ces produits est passée de 44,0 % à 52,2 %.


Second, why did he choose a minority Parliament to bring forward such a divisive bill that he knows would divide the Italian Canadian community and that does nothing to recognize all of the hard work that the Italian Canadian community has done to build this country?

Deuxièmement, pourquoi a-t-il choisi une situation de gouvernement minoritaire pour proposer un projet de loi aussi porteur de discordes en sachant qu'il allait déchirer la communauté italo-canadienne, un projet de loi qui ne tient aucunement compte du travail acharné accompli par la communauté italo-canadienne pour construire notre pays?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
They alone carry the burden of the fact that they have been here for many years and have failed the Italian community over and over again, to the point where they are now bringing forward a divisive bill in a minority government at a time when there are no Italian Canadians who were interned alive today.

Ils sont seuls responsables de toutes ces années durant lesquelles la communauté italienne a été laissée pour compte maintes et maintes fois, et aujourd'hui ils profitent du fait que le gouvernement est minoritaire pour présenter un projet de loi porteur de discorde alors qu'il ne reste plus un seul de ces Italo-Canadiens qui ont été internés.


There is no divisiveness in the Italian community; it's the Conservatives that have this divisiveness.

La division n'a pas sa source dans la communauté italienne, mais chez les conservateurs.


If you had not declared that you were an Italian radical I would never have known it from this report, but the fact that you expect political parties to broadcast their internal debates – it is not going to happen and indeed, as the previous speaker said, all you do is expose division rather than reinforce the fact that we are here because we believe in a Europe that is accountable to its citizens.

Si vous n’aviez pas déclaré être un radical italien, je ne l’aurais jamais su à la lecture de ce rapport, mais le fait que vous attendiez que les partis politiques diffusent leurs débats internes – cela n’arrivera pas et, en effet, comme l’a indiqué l’intervenant précédent, vous ne faîtes qu’exposer des divisions plutôt que de renforcer l’idée que nous sommes ici parce que nous croyons en une Europe qui soit responsable envers ses citoyens.


That is why I support the position calling upon the institutions and governments of Europe to follow three guidelines. Firstly, to strengthen relations between the countries of the Union in order to achieve a common position. Secondly, to prevent divisions between the United States and the European Union, and, in this regard, I agree with the Italian politician who said that Europe cannot exist if it stands apart from or in opposition to the United States of America. Thirdly, to make every endeavour to preserve the credibility of the ...[+++]

Voilà pourquoi il faut appuyer la position qui invite les institutions et les gouvernements européens à agir selon trois lignes de conduite : premièrement, resserrer les liens entre les pays de l'Union pour avoir une position commune ; deuxièmement, empêcher les divisions entre les États-Unis et l'Union européenne, et à ce sujet, on peut partager l'avis d'un politicien italien selon lequel il ne peut être question d'une Europe séparée des États-Unis ou opposée à eux ; troisièmement, mener toute action permettant d'assurer le crédit ...[+++]


Wavell, the famous British general who defeated the Italians in the western desert, knew exactly where every division or every unit in the Italian army was in the desert.

Wavell, le grand général britannique qui a vaincu les Italiens dans le désert de Libye, savait exactement où se trouvait chaque division et chaque unité de l'armée italienne dans le désert.


The Mac-Paps fighting alongside other international brigades distinguished themselves in a number of major battles against Franco's phalange, the Italian Black Shirt divisions and the German Condor Legion of the Luftwaffe.

Le bataillon Mac-Pap s'est battu aux côtés d'autres brigades internationales. Il s'est distingué dans un certain nombre de batailles importantes contre les phalanges de Franco, des divisions de Chemises noires italiennes et la légion allemande du Condor, la Luftwaffe.


w