Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Authorisation to plead
Authorization to plead
Burden of proof on the pleadings
Burden on the pleadings
Capacity to participate in a hearing
Decision on its merits
Decision on the merits
Decision upon its merits
Default for lack of pleading
Default to plead
Figure of merit
Fitness to plead
Foreclosure from pleading to the merits
Judgment on its merits
Judgment upon its merits
Legal burden
Merit increase
Merit number
Merit progression
Merit wage adjustment
Plead on its merits
Plead on the main issue
Plead upon its merits
To plead on the merits

Übersetzung für "plead on its merits " (Englisch → Französisch) :

TERMINOLOGIE
plead on its merits [ plead upon its merits | plead on the main issue ]

plaider au fond




foreclosure from pleading to the merits

forclusion de plaider au fonds


authorisation to plead | authorization to plead

autorisation de plaider


burden of proof on the pleadings | burden on the pleadings | legal burden

fardeau de persuasion


decision upon its merits [ decision on the merits | decision on its merits | judgment upon its merits | judgment on its merits ]

décision au fond [ décision sur le fond | décision sur le fond même ]


default to plead | default for lack of pleading

défaut de contestation | défaut faute de contester | défaut de plaider


merit increase | merit wage adjustment | merit progression

augmentation au mérite




fitness to plead | capacity to participate in a hearing

capacité de prendre part aux débats | aptitude à prendre part aux débats
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(b) where the defendant appeared and pleaded and the merits were tried, and an appeal might have been taken, but the defendant did not appeal.

b) le défendeur a comparu et plaidé, l’affaire a été jugée au fond et un appel aurait pu être interjeté, mais le défendeur ne l’a pas interjeté.


appear before a court or judge that would have had jurisdiction to try that offence if it had been committed in the place where the accused is, and where the accused consents to plead guilty and pleads guilty to that offence, the court or judge shall determine the accused to be guilty of the offence and impose the punishment warranted by law, but where the accused does not consent to plead guilty and does not plead guilty, the accused shall, if the accused was in custody prior to appearance, be returned to custody and shall be dealt with according to law. ...[+++]

comparaître devant un tribunal ou un juge qui aurait eu juridiction pour connaître de cette infraction si elle avait été commise à l’endroit où le prévenu se trouve, et lorsqu’il signifie qu’il consent à plaider coupable et plaide coupable pour cette infraction, le tribunal ou le juge le déclare coupable de l’infraction et inflige la peine autorisée par la loi, mais s’il ne signifie pas qu’il consent à plaider coupable et ne plaide pas coupable, il est, s’il était en détention avant sa comparution, remis en détention et traité conform ...[+++]


55 (1) An amendment to a pleading shall be made by filing a fresh copy of the original pleading as amended, bearing the date of the amendment and of the original pleading, and the title of the pleading, preceded by the word “amended”.

55 (1) La modification d’un acte de procédure est faite en déposant un nouvel exemplaire de l’acte de procédure initial tel que modifié, portant les dates de la modification et de l’acte de procédure initial. Le titre de l’acte de procédure doit être suivi du mot « modifié ».


3. If the pleading does not comply with the requirements set out in the second, third and fourth subparagraphs of Article 45(1), in the second subparagraph of Article 45(2), in Article 46 or in paragraph 2 of this Article, the Registrar shall prescribe a time-limit within which the party concerned is to put the pleading in order.

3. Si le mémoire n'est pas conforme aux conditions énumérées à l'article 45, paragraphe 1, deuxième à quatrième alinéas, à l'article 45, paragraphe 2, deuxième alinéa, ou à l'article 46, ou au paragraphe 2 du présent article, le greffier fixe à la partie concernée un délai aux fins de régularisation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. Without prejudice to the provisions of paragraphs 1 to 5, the date on which a copy of the signed original of a pleading, including the schedule of documents referred to in paragraph 4, is received at the Registry by telefax or other technical means of communication available to the Court shall be deemed to be the date of lodgment for the purposes of compliance with the time-limits for taking steps in proceedings, provided that the signed original of ...[+++]

Sans préjudice des dispositions des paragraphes 1 à 5, la date à laquelle une copie de l'original signé d'un acte de procédure, y compris le bordereau des pièces et documents visé au paragraphe 4, parvient au greffe par télécopieur ou tout autre moyen technique de communication dont dispose la Cour, est prise en considération aux fins du respect des délais de procédure à condition que l'original signé de l'acte, accompagné des annexes et des copies visées au paragraphe 1, deuxième alinéa, soit déposé au greffe au plus tard dix jours a ...[+++]


the relative environmental merits of the actions and the relative merits of the actions in terms of reduction of external costs, including their contribution to reducing negative environmental effects caused by short sea shipping, rail and inland waterway transport.

des mérites environnementaux relatifs des actions et des mérites relatifs des actions en termes de réduction des coûts externes, y compris leur contribution à la réduction des impacts environnementaux négatifs du transport maritime à courte distance, du transport ferroviaire et de la navigation intérieure.


6. Without prejudice to the provisions of paragraphs 1 to 4, the date on which a copy of the signed original of a pleading, including the schedule of documents referred to in paragraph 4, is received at the Registry by any technical means of communication available to the Tribunal shall be deemed to be the date of lodging for the purposes of compliance with the time-limits for taking steps in proceedings, provided that the signed original of the pleadi ...[+++]

6. Sans préjudice des dispositions des paragraphes 1 à 4, la date à laquelle une copie de l'original signé d'un acte de procédure, y compris le bordereau des pièces et documents visé au paragraphe 4, parvient au greffe par tout moyen technique de communication dont dispose le Tribunal, est prise en considération aux fins du respect des délais de procédure, à condition que l'original signé de l'acte, accompagné des annexes et des copies visées au paragraphe 1, deuxième alinéa, soit déposé au greffe au plus tard dix jours après la récep ...[+++]


If members have not heard it from enough people, I am here in this final moment of the debate to tell members that the bill has merit, that there is a demand for it and that members should listen to new Canadians when they appeal and plead for help to reunite their families because the current family reunification system does not serve their needs.

Si les députés ne l'ont pas assez entendu, je suis ici, au cours de cette dernière étape du débat, pour leur dire que le projet de loi est justifié, qu'on le réclame, et qu'ils devraient écouter les néo-Canadiens lorsqu'ils nous implorent de les aider à réunir les membres de leur famille parce que le système actuel de réunion des familles ne répond pas à leurs besoins.


People keep a record of merits and different skills: starting at university level, it is possible to collect extra points and/or use the merit points in lieu of part of the required studies.

Les jeunes y consignent leurs mérites et diverses compétences: lorsqu'ils entament leurs études universitaires, ils peuvent obtenir des points supplémentaires et/ou remplacer une partie des études requises par les mérites enregistrés.


Since this botch was made public and since Mr. Mulroney instituted proceedings against the RCMP and the federal government, the government's lawyers have issued numerous requests and challenges to delay pleading the merits of the case.

Depuis que cette bavure a été rendue publique et queM. Mulroney a intenté des procédures contre la GRC et le fédéral, les avocats du gouvernement n'ont pas cessé de multiplier les requêtes et les contestations pour retarder le moment de plaider sur le fond.




datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'plead on its merits' ->

Date index: 2023-03-29
w