8. unterstreicht, dass eine starke Wechselwirkung zwischen Armut und Umweltzerstörung besteht: Umweltprobleme, wie der Rückgang der biologischen Vielfalt oder der Klimawandel, betreffen oft besonders die ärmste Bevölkerungsschicht und verstärken deren Armut, und Armut führt zu zunehmender Umweltzerstörung, wenn es zum Raubbau an natürlichen Ressourcen keine Alternative gibt; ist der Auffassung, dass in diesem Sinne die soziale Dimension der Globalisierung im Zusammenhang mit der ökologischen Dimension betrachtet werden muss;
8. Stresses that there is a strong interrelationship between poverty and environmental damage: environmental problems, such as the reduction in biodiversity or climate change, often affect the poorest in society and aggravate their poverty, and poverty leads to increased environmental damage when there is no alternative to plundering natural resources; accordingly the social dimension of globalisation must be considered in connection with the environmental dimension;