Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ablehnung eines Angebots
Angebot
Angebot für den Wiedereinstieg
Angebot und Nachfrage
Bedarfsgerechtes Angebot
Ein Angebot abgeben
Ein Angebot einreichen
Ein Angebot unterbreiten
Frist für den Eingang der Angebote
Frist für die Einreichung der Angebote
Günstigstes Angebot
Nachfrage
Niedrigstes Angebot
Schlusstermin für den Eingang der Angebote
Zusammenführung von Angebot und Nachfrage

Übersetzung für "Angebot " (Deutsch → Englisch) :

TERMINOLOGIE
ein Angebot abgeben | ein Angebot einreichen | ein Angebot unterbreiten

to submit a tender | to tender


Angebot und Nachfrage [ Angebot | Nachfrage ]

supply and demand [ demand ]






Ihr Angebot im Kunstsektor an Stellen platzieren, die für potenzielle Arbeitgeber/Arbeitgeberinnen oder Auftragnehmer/Auftragnehmerinnen relevant sind

Place your arts offer in places relevant to your potential employers/contractors | setting up your arts offer in places relevant to your potential employers/contractors | set up your arts offer in places relevant to your potential employers/contractors | set up your arts offers in places relevant to your potential employers/contractors


Frist für den Eingang der Angebote | Frist für die Einreichung der Angebote | Schlusstermin für den Eingang der Angebote

closing date for submission of tenders | time limit for the receipt of tenders | time limit for the submission of tenders


günstigstes Angebot | niedrigstes Angebot

lowest tender




bedarfsgerechtes Angebot

work-based training that corresponds to actual needs


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Auf Wunsch des öffentlichen Auftraggebers darf der Bieter, dessen Angebot als das wirtschaftlich günstigste ermittelt wurde, ersucht werden, bestimmte Aspekte des Angebots näher zu erläutern oder im Angebot enthaltene Zusagen zu bestätigen, sofern dies nicht dazu führt, dass wesentliche Aspekte des Angebots oder der Ausschreibung geändert werden, und sofern dies nicht die Gefahr von Wettbewerbsverzerrungen oder Diskriminierungen mit sich bringt.

At the request of the contracting authority, the tenderer identified as having submitted the tender offering best value for money may be asked to clarify aspects of the tender or confirm commitments contained in the tender provided this does not have the effect of modifying substantial aspects of the tender or of the call for tenders and does not risk distorting competition or causing discrimination.


(3) Erfordert ein Angebot nach Öffnung der Angebote Klarstellungen oder sind offenkundige sachliche Irrtümer im Wortlaut des Angebots zu berichtigen, so kann der öffentliche Auftraggeber aus eigener Initiative mit dem Bieter Kontakt aufnehmen; dies darf jedoch nicht zu einer inhaltlichen Änderung des Angebots führen.

3. If, after the tenders have been opened, some clarification is required in connection with a tender, or if obvious clerical errors in the tender must be corrected, the contracting authority may contact the tenderer, although such contact may not lead to any alteration of the terms of the tender.


Hier sind Angaben zum Angebot und gegebenenfalls zur Zulassung zum Handel an einem MTF zu machen, die unter anderem den endgültigen Emissionskurs und das endgültige Emissionsvolumen (entweder als Anzahl von Wertpapieren oder als aggregierter Nominalbetrag) des Angebots, die Gründe für das Angebot, den Plan für den Vertrieb der Wertpapiere, die Zweckbestimmung der Erlöse des Angebots und die Kosten der Emission, des Angebots und der Verwässerung (lediglich für Dividendenwerte) umfassen.

The purpose is to provide information regarding the offer and, where applicable, the admission to trading on an MTF, including the final offer price and amount of securities (whether in number of securities or aggregate nominal amount) which will be offered, the reasons for the offer, the plan for distribution of the securities, the use of proceeds of the offer, the expenses of the issuance and offer, and dilution (for equity securities only).


Um die Projektzuteilung zu bewerkstelligen, sprachen sich die Kartellmitglieder auch über Preise ab oder tauschten Informationen über Preisangebote aus, sodass der Kabelhersteller, der den Zuschlag erhalten sollte, das günstigste Angebot abgeben konnte, während die anderen Unternehmen höhere Preise verlangten oder kein Angebot bzw. ein für den Kunden uninteressantes Angebot abgaben.

In order to allocate projects successfully, the cartelists also agreed on price levels to be applied or exchanged information on price offers to ensure that the designated power cable supplier or "allottee" would bid the lowest price while the other companies would submit a higher offer, refrain from bidding or submit an offer that was unattractive to the customer.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In der Veröffentlichung heißt es: „das Angebot der EU im landwirtschaftlichen Bereich steht in krassem Gegensatz zu ihrem Angebot im nichtlandwirtschaftlichen Bereich, demzufolge für die Zölle der Industrieländer eine Obergrenze von 10 % und für die der Entwicklungsländer eine Obergrenze von 15 % gelten soll, Flexibilität eingeschlossen“.

The USTR says: “the EU agriculture proposal contrasts sharply with the EU NAMA proposal, which would cap developed country tariffs at 10% and developing country tariffs at 15%, including flexibilities”.


Dieses überarbeitete Angebot fußt auf dem 2003 vorgelegten umfangreichen ersten Angebot der Gemeinschaft (EU-15) und ist nun ein Angebot der auf 25 Mitgliedstaaten erweiterten Europäischen Union, die für einen Markt von 455 Millionen Verbrauchern steht.

The revised services offer builds on the ambitious initial offer the EU-15 submitted in 2003 and is made on behalf of an EU of 25 Member States representing a market of 455 million consumers.


Bei einem freiwilligen Angebot in den in Absatz 2 Buchstaben a) und b) vorgesehenen Fällen gilt die im Angebot angebotene Abfindung dann als angemessen, wenn der Bieter durch die Annahme des Angebots Wertpapiere erworben hat, die mindestens 90 % des vom Angebot betroffenen stimmberechtigten Kapitals entsprechen.

Following a voluntary bid, in both of the cases referred to in paragraph 2(a) and (b), the consideration offered in the bid shall be presumed to be fair where, through acceptance of the bid, the offeror has acquired securities representing not less than 90 % of the capital carrying voting rights comprised in the bid.


Die Mitgliedstaaten sollten regeln, wann ein Angebot hinfällig wird, unter welchen Voraussetzungen der Bieter sein Angebot ändern kann, wie mit konkurrierenden Angeboten zu verfahren ist und wie das Ergebnis des Angebots bekannt zu machen ist, und die Unwiderruflichkeit des Angebots sowie die zulässigen Bedingungen festschreiben.

Member States should lay down rules to cover the possibility of a bid’s lapsing, the offeror’s right to revise his/her bid, the possibility of competing bids for a company’s securities, the disclosure of the result of a bid, the irrevocability of a bid and the conditions permitted.


4. Das Angebot gilt fuer Kaffee, Kakao, Tee, tropische Fruechte und Nuesse, frisch oder verarbeitet, sowie Gewuerze, Schnittblumen und Pflanzen, essentielle oele, Zigarren und Zigaretten, Waren aus Gummi, Holz und Jute. 5. Dieses grosszuegige Angebot betrifft 220 Tarifpositionen und ein Handelsvolumen von rd. 4 Mrd. ECU (Einfuhren in die Gemeinschaft).

4. As regards the product coverage it includes coffee, cocoa, tea, tropical fruit and nuts both fresh and processed : spices, cut flowers and plants, essential oils, cigars and cigarettes, articles of rubber, wood and jute. 5. This generous offer covers 220 tariff lines and a trade volume of around 4 billion ECUs on imports into the Community.


Der Rat "Allgemeine Angelegenheiten" befürwortete den Abschluß eines Interimsübereinkommens auf multilateraler Ebene bis Ende 1997 unter folgenden Voraussetzungen: Das Übereinkommen muß für einen Großteil der internationalen Finanzdienstleistungen gelten; Japan muß die Bestimmungen seines bilateralen Abkommens mit den Vereinigten Staaten über Versicherungs- und Finanzdienstleistungen "multilateralisieren"; Korea muß seine bisherigen wesentlichen Angebote erweitern; und diejenigen ASEAN-Länder und lateinamerikanischen Länder, die am 14. Juli in Genf inoffizielle Angebote vorgelegt haben, müssen diese Angebote bestätigen.

The General Affairs Council declared itself in favour of an interim agreement at multilateral level up till the end of 1997, provided the following conditions were met: that it covered a major part of world trade in financial services; that Japan should 'multilateralise' the terms of its bilateral agreement with the United States in insurance and financial services; that Korea should harden up the substantial offers it has already made; and that those ASEAN and Latin American countries which made informal offers in Geneva on July 14 should confirm those offers.




datacenter (6): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Angebot' ->

Date index: 2022-03-02
w