Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf zuverlässige Weise handeln
Behandeln
Der Auffassung sein
Einfühlsam gegenüber dem Produktionsteam sein
In Verzug sein
Meinungsverschiedenheit
Ortsgebrauch
Ortsübliche Auffassung
Ortsübung
Politische Auffassung
Politische Doktrin
Politische Ideologie
Politische Lehre
Prüfen
Sein Geld wiederbekommen
Sein Geld zurückbekommen
Sein Geld zurückerhalten
Säumig sein
Uneinigkeit
Unstimmigkeit
Unterschiedliche Auffassung
Verlässlich sein
Vorsteuerabzugsberechtigt sein
Zu dem Schluss kommen
Zum Vorsteuerabzug berechtigt sein
Zuverlässig handeln
Zuverlässig sein

Übersetzung für " Auffassung sein " (Deutsch → Englisch) :

TERMINOLOGIE
behandeln | der Auffassung sein | prüfen | zu dem Schluss kommen

consider


Ortsgebrauch | Ortsübung | ortsübliche Auffassung

local custom


sein Geld wiederbekommen | sein Geld zurückbekommen | sein Geld zurückerhalten

to get one's money back | to recover one's money


politische Ideologie [ politische Auffassung | politische Doktrin | politische Lehre ]

political ideology [ political doctrine | political doctrine(GEMET) | Ideology(STW) ]


Meinungsverschiedenheit | Uneinigkeit | Unstimmigkeit | unterschiedliche Auffassung

disagreement


auf zuverlässige Weise handeln | zuverlässig sein | verlässlich sein | zuverlässig handeln

be dependable | be reliable | act reliably | acting reliably


bei der Evolution von Sprache auf dem neuesten Stand sein | bei der Weiterentwicklung von Sprache auf dem neuesten Stand sein

follow evolution of language | keeping up with language evolution | keep up with language evolution | keeping up with evolution of language


zum Vorsteuerabzug berechtigt sein (1) | vorsteuerabzugsberechtigt sein (2)

be entitled to deduct input tax | have the right to deduct input tax


säumig sein | in Verzug sein

to be behind schedule with something (1) | in default (2) | to make default (3)


einfühlsam gegenüber dem Produktionsteam sein

be sympathetic with the production team | empathise with members of production team | be empathic to production team | be empathic with production team
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Hierzu stellt der Gerichtshof fest, dass im spanischen Verfahrenssystem einem Verbraucher, der vor Gericht nur die Auflösung des Kaufvertrags über ein Verbrauchsgut verlangt, endgültig die Möglichkeit genommen wird, das Recht auf angemessene Minderung des Kaufpreises in Anspruch zu nehmen, wenn der mit dem Rechtsstreit befasste nationale Richter der Auffassung sein sollte, dass die Vertragswidrigkeit dieses Verbrauchsgutes in Wirklichkeit geringfügig sei.

In this regard, the Court of Justice finds that, under the Spanish procedural system, a consumer who brings proceedings seeking solely rescission of the contract for the sale of goods is definitively deprived of the possibility of benefitting from the right to seek an appropriate reduction in the price of those goods in the event that the court dealing with the dispute should find that, in fact, the lack of conformity in those goods is minor.


(6) Die zuständige Behörde muss der Auffassung sein, dass die begründete Schlussfolgerung gemäß Artikel 1 Absatz 2 Buchstabe g Ziffer iv oder Entscheidungen gemäß Absatz 3 des vorliegenden Artikels aktuell sind, wenn sie eine Entscheidung zur Erteilung einer Genehmigung trifft.

6. The competent authority shall be satisfied that the reasoned conclusion referred to in Article 1(2)(g)(iv), or any of the decisions referred to in paragraph 3 of this Article, is still up to date when taking a decision to grant development consent.


– das angefochtene Urteil aufzuheben, soweit das Gericht es abgelehnt hat, der Kommunikation zwischen Akzo und Herrn S. den Schutz der Vertraulichkeit zugutekommen zu lassen, und die Ablehnungsentscheidung vom 8. Mai 2003 insoweit für nichtig zu erklären oder, hilfsweise, die Sache, sollte der Gerichtshof der Auffassung sein, dass sie hinsichtlich der Klage nicht entscheidungsreif sei, an das Gericht zurückzuverweisen und

– set aside the judgment in so far as the General Court denies that the communications between Akzo and Mr S. benefit from legal professional privilege, and either annul the rejection decision of 8 May 2003 to the same extent or alternatively, if the Court should take the view that the matter is not in a state for it to rule upon the application, remit the matter to the General Court; and


– das angefochtene Urteil aufzuheben, soweit das Gericht es abgelehnt hat, der Kommunikation zwischen Akzo und Herrn S. den Schutz der Vertraulichkeit zugutekommen zu lassen, und die Ablehnungsentscheidung vom 8. Mai 2003 insoweit für nichtig zu erklären oder, hilfsweise, die Sache, sollte der Gerichtshof der Auffassung sein, dass sie hinsichtlich der Klage nicht entscheidungsreif sei, an das Gericht zurückzuverweisen und

– set aside the judgment in so far as the General Court denies that the communications between Akzo and Mr S. benefit from legal professional privilege, and either annul the rejection decision of 8 May 2003 to the same extent or alternatively, if the Court should take the view that the matter is not in a state for it to rule upon the application, remit the matter to the General Court; and


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Obwohl der belgische Staatsrat Dekrete zur Festlegung bestimmter unter die Übertragungspflicht fallender Rundfunkveranstalter aufgehoben hat, vertritt Belgien weiterhin die Auffassung, seine Rechtsvorschriften seien mit dem EU-Telekommunikationsrecht vereinbar.

Decrees designating specific must-carry broadcasters were annulled by the 'Conseil d'Etat' in 2008 but Belgium maintains that its laws conform to EU telecoms rules.


(Angabe etwaiger Faktoren, die den Umfang der Überprüfung eingeschränkt haben, z. B. systembedingte Probleme, Schwachstellen im Verwaltungs- und Kontrollsystem, fehlende Belege, schwebende Gerichtsverfahren usw. sowie Schätzung der betroffenen Ausgabenbeträge und der entsprechenden Gemeinschaftsbeteiligung. Sollte die Prüfbehörde der Auffassung sein, dass die Einschränkungen keine Auswirkungen auf die abschließende Ausgabenerklärung haben, so ist dies anzugeben.)

(Indicate any limitation on the scope of the examination, for example any systemic problems, weaknesses in the management and control system, lack of supporting documentation, cases under legal proceedings, etc and estimate the amounts of the expenditure and the Community contribution affected. If the audit authority does not consider that the limitations have an impact on the final expenditure declared, this must be stated.)


Sollten andere WTO-Mitglieder mit Erstverhandlungsrechten in Bezug auf Zollbindungen, die geändert oder abgeschafft werden, der Auffassung sein, dass ihnen dadurch Nachteile erwachsen, können sie nach WTO-Recht einen Ausgleich beantragen.

Should other WTO Members having initial negotiating rights in bindings being modified or withdrawn estimate that they are negatively affected, they can seek compensation according to WTO rules.


Das Gericht untersucht im Einzelnen die Frage, ob die Kommission nach den einschlägigen Gemeinschaftsbestimmungen der Auffassung sein durfte, dass die WfA-Übertragung eine staatliche Beihilfe darstelle.

The Court of First Instance examines in detail the question whether the relevant provisions of Community law authorised the Commission to find that the transfer of WfA constituted State aid.


Die zuständigen Behörden müssen der Auffassung sein, daß die geleistete Sicherheit den gleichen Schutz bietet wie die Sicherheit gemäß Absatz 1 Buchstabe a) Nummer 7 und daß ausgeschlossen ist, daß die Risikopositionen der Clearingstelle den Marktwert der geleisteten Sicherheit übersteigen.

The competent authorities must be satisfied that the posted collateral gives the same level of protection as collateral which complies with paragraph 1(a)(7) and that the risk of a build-up of the clearing house's exposures beyond the market value of posted collateral is eliminated.


Weitere Massnahmen im Rahmen der Richtlinien koennen von der Kommission jederzeit getroffen werden, falls sie der Auffassung sein sollte, dass die Kriterien der Inlaenderbehandlung oder des effektiven Marktzugangs nicht erfuellt werden.

Further action under the directives remains a possibility whenever it appears to the Commission that the criteria of national treatment or effective market access are not fulfilled.




datacenter (6): www.wordscope.de (v4.0.br)

' Auffassung sein' ->

Date index: 2024-03-05
w