Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bewegliche Sache
Bewegliches Vermögen
Dingliche Rechte an unbeweglichen Sachen
Dingliches Recht an unbeweglichen Sachen
Eigentum an beweglichen Sachen
Eigentum an einer beweglichen Sache
Eigentum an unbeweglichen Sachen
Fahrnis
Grundstück
Immobilien
Liegenschaft
Liegenschaftsrecht
Miete oder Pacht von unbeweglichen Sachen
Mobiliarvermögen
Mobilien
Recht an einer beweglichen Sache
Unbewegliches Gut
Unbewegliches Vermögen

Übersetzung für "Eigentum an unbeweglichen Sachen " (Deutsch → Englisch) :

TERMINOLOGIE
Eigentum an unbeweglichen Sachen [ Grundstück | Immobilien | Liegenschaft | Liegenschaftsrecht | unbewegliches Gut | unbewegliches Vermögen ]

real property [ immovable property | law of real property | real estate | Home ownership(ECLAS) | Real estate(STW) ]


Eigentum an beweglichen Sachen [ bewegliche Sache | bewegliches Vermögen | Eigentum an einer beweglichen Sache | Fahrnis | Mobiliarvermögen | Mobilien | Recht an einer beweglichen Sache ]

personal property [ law of personal property | movable property ]


dingliche Rechte an unbeweglichen Sachen

rights in rem in immovable property


dingliches Recht an unbeweglichen Sachen

right in rem in immovable property


Miete oder Pacht von unbeweglichen Sachen

tenancy of immovable property
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
EUROVOC-Deskriptor: Kreditgarantie Hypothek Verbraucherinformation Eigentum an unbeweglichen Sachen Verbraucherkredit Realkredit Wohnsitz Zahlungsfähigkeit Devisen

EUROVOC descriptor: credit guarantee mortgage consumer information real property consumer credit real estate credit residence financial solvency foreign currency


EUROVOC-Deskriptor: Vertrag des bürgerlichen Rechts Eigentum an unbeweglichen Sachen Verbraucherschutz Mehrfacheigentum Urlaub Eigentumserwerb

EUROVOC descriptor: contract real property consumer protection time-sharing holiday acquisition of property


Die Brüssel-I-Verordnung sieht eine ausschließliche Zuständigkeit für Rechtsstreitigkeiten über dingliche Rechte an unbeweglichen Sachen vor.

The Brussels I Regulation provides for exclusive jurisdiction in proceedings which have as their object rights in rem in immoveable property for the courts of the Member State in which the immoveable property is situated.


Der Gerichtshof stellt klar, dass diese ausschließliche Zuständigkeit für dingliche Rechte an unbeweglichen Sachen auch für Klagen gilt, die auf Feststellung der Ungültigkeit der Ausübung eines an einem Grundstück bestehenden und gegenüber jedermann wirkenden Vorkaufsrechts gerichtet sind.

The Court states that that exclusive jurisdiction in proceedings which have as their object rights in rem in immoveable property applies to actions seeking a declaration that the exercise of a right of pre-emption attaching to property, which produces effects with respect to all the parties, is invalid.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ansprüche aus außervertraglichen Schuldverhältnissen, soweit keine Vereinbarung zwischen den Parteien bzw. Schuldanerkenntnis existiert oder soweit diese sich nicht auf bezifferte Schuldbeträge beziehen, die sich aus gemeinsamem Eigentum an unbeweglichen Sachen ergeben.

claims arising from non-contractual obligations, unless there was an agreement between the parties or an admission of debt; or they relate to liquidated debts arising from joint ownership of property.


diese sich nicht auf bezifferte Schuldbeträge beziehen, die sich aus gemeinsamem Eigentum an unbeweglichen Sachen ergeben.

they relate to liquidated debts arising from joint ownership of property.


ii)diese sich nicht auf bezifferte Schuldbeträge beziehen, die sich aus gemeinsamem Eigentum an unbeweglichen Sachen ergeben.

(ii)they relate to liquidated debts arising from joint ownership of property.


diese sich nicht auf bezifferte Schuldbeträge beziehen, die sich aus gemeinsamem Eigentum an unbeweglichen Sachen ergeben.

they relate to liquidated debts arising from joint ownership of property.


diese sich nicht auf bezifferte Schuldbeträge beziehen, die sich aus gemeinsamem Eigentum an unbeweglichen Sachen ergeben.

they relate to liquidated debts arising from joint ownership of property.


den Personenstand, die Rechts- und Handlungsfähigkeit und die gesetzliche Vertretung von natürlichen Personen sowie Unterhaltspflichten, die ehelichen Güterstände und das Gebiet des Erbrechts einschließlich des Testamentsrechts, Konkurse, Vergleiche und ähnliche Verfahren, die soziale Sicherheit, die Schiedsgerichtsbarkeit, das Arbeitsrecht, die Miete oder Pacht von unbeweglichen Sachen, außer Klagen im Zusammenhang mit Geldforderungen, die Verletzung der Privatsphäre oder der Persönlichkeitsrechte, einschließlich Verleumdung.

the status or legal capacity of natural persons and maintenance obligations, rights in property arising out of a matrimonial relationship, wills and succession, bankruptcy, proceedings relating to the winding-up of insolvent companies or other legal persons, judicial arrangements, compositions and analogous proceedings, social security, arbitration, employment law, tenancies of immovable property, except actions on monetary claims, violations of privacy and rights relating to personality, including defamation.




datacenter (6): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Eigentum an unbeweglichen Sachen' ->

Date index: 2024-01-28
w