Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abdrucken des Tagesstempels
Anbringen des Datumstempels
Anbringen des Orts- und Tagesstempels
Behelfsmäßige Straßenbeschilderung anbringen
Einen Vermerk anbringen
Erinnerungsvermerk
Mit einem Sichtvermerk versehen
Mit einem Stempel versehen
Mit einem Vermerk versehen
P.m.
P.m.-Vermerk
Pm
Tablettenkennzeichnung anbringen
Temporäre Straßenbeschilderung anbringen
Tropfkante anbringen
Vermerk pro memoria
Vorübergehende Straßenbeschilderung anbringen
Warenkennzeichnung anbringen
Wassernase anbringen
Z.E.

Übersetzung für "Einen Vermerk anbringen " (Deutsch → Englisch) :

TERMINOLOGIE
einen Vermerk anbringen | mit einem Sichtvermerk versehen | mit einem Stempel versehen | mit einem Vermerk versehen

endorse


vorübergehende Straßenbeschilderung anbringen | behelfsmäßige Straßenbeschilderung anbringen | temporäre Straßenbeschilderung anbringen

erect temporary road signage | erection of temporary road signage | place temporary road signage | place temporary road signs


Erinnerungsvermerk | p.m.-Vermerk | Vermerk pro memoria | p.m. [Abbr.] | pm [Abbr.] | z.E. [Abbr.]

token entry | p.m. [Abbr.] | pm [Abbr.]


Tablettenkennzeichnung anbringen | Warenkennzeichnung anbringen

applying brand to pills | pill branding performing | perform pill branding | performing pill branding


Tropfkante anbringen | Wassernase anbringen

install windowsill pan | installing cill pan | install sill pan | installation of windowsill pan


Abdrucken des Tagesstempels | Anbringen des Datumstempels | Anbringen des Orts- und Tagesstempels

application of the date-stamp | application of the postmark
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wird ein rechnergestütztes System angewandt, so kann der in der Sache kompetente und vom zuständigen Anweisungsbefugten ordnungsgemäß bevollmächtigte Bedienstete den Vermerk zur Bescheinigung der Richtigkeit in Form einer elektronischen Bestätigung im Sicherheitsmodus anbringen.

In a computerised system, ‘certified correct’ may take the form of an electronically secured validation by the technically competent member of staff, duly empowered by the authorising officer responsible.


Wird ein rechnergestütztes System angewandt, so kann der in der Sache kompetente und vom zuständigen Anweisungsbefugten ordnungsgemäß bevollmächtigte Bedienstete den Vermerk zur Bescheinigung der Richtigkeit in Form einer elektronischen Bestätigung im Sicherheitsmodus anbringen.

In a computerised system, ‘certified correct’ may take the form of an electronically secured validation by the technically competent member of staff, duly empowered by the authorising officer responsible.


Wenn kein Antimon verwendet wird, kann der Antragsteller neben dem Umweltzeichen den Vermerk „antimonfrei“ (oder einen entsprechenden Vermerk) anbringen.

Where no antimony is used, the applicant may state ‘antimony free’ (or equivalent text) next to the Ecolabel.


Wenn kein Antimon verwendet wird, kann der Antragsteller neben dem Umweltzeichen den Vermerk „antimonfrei“ (oder einen entsprechenden Vermerk) anbringen.

Where no antimony is used, the applicant may state ‘antimony free’ (or equivalent text) next to the Ecolabel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Hersteller und die Ausführer von preislich gestaffelten und für den Verkauf in den ärmsten Entwicklungsländern bestimmten Arzneimitteln können außerdem auf der Verpackung dieser Arzneimittel den Vermerk "EG-geprüftes preislich gestaffeltes Arzneimittel gemäß Verordnung..". in einer der Amtssprachen der Europäischen Union anbringen oder diese Arzneimittel auf andere geeignete Weise besonders kennzeichnen.

Manufacturers and exporters of tiered priced products sold in the poorest developing countries may, in addition, identify these products by affixing the text "Approved as tiered priced product by EC under Regulation ..". in any of the official languages of the European Union on any packaging or by differentiating the product in a way as may seem fit.


Wenn mindestens 95 % der in einem Erzeugnis enthaltenen Baumwolle aus organischem Anbau stammen, d. h. eine Bescheinigung einer unabhängigen Kontrollstelle vorliegt, der zufolge sie entsprechend den Produktions- und Kontrollanforderungen der Verordnung (EG) Nr. 834/2007 erzeugt wurde, kann der Antragsteller den Vermerk „organische Baumwolle“ neben dem Umweltzeichen anbringen.

Where at least 95 % of the cotton in one product is organic, that is to say certified by an independent organisation to have been produced in conformity with the production and inspection requirements laid down in Regulation (EC) No 834/2007 the applicant may place the mention ‘organic cotton’ next to the Ecolabel.


19.2.3 Auf Ersuchen der Verwaltung kann eine andere Vertragsregierung die Überprüfung eines Schiffes veranlassen und diesem nach Maßgabe dieses Codes ein internationales Zeugnis über die Gefahrenabwehr an Bord eines Schiffes ausstellen oder dessen Ausstellung genehmigen beziehungsweise in einem solchen Zeugnis einen Vermerk anbringen oder das Anbringen eines Vermerkes genehmigen, wenn sie sich vergewissert hat, dass die Bestimmungen des Abschnitts 19.1.1 eingehalten worden sind.

19.2.3 Another Contracting Government may, at the request of the Administration, cause the ship to be verified and, if satisfied that the provisions of section 19.1.1 are complied with, shall issue or authorise the issue of an International Ship Security Certificate to the ship and, where appropriate, endorse or authorise the endorsement of that Certificate on the ship, in accordance with this Code.


19.3.4 Ist eine Folgeüberprüfung abgeschlossen und kann ein neues Zeugnis nicht vor dem Ablauf der Geltungsdauer des bisherigen Zeugnisses ausgestellt oder an Bord gebracht werden, so kann die Verwaltung oder die im Namen der Verwaltung tätige anerkannte Stelle zur Gefahrenabwehr im bisherigen Zeugnis einen entsprechenden Vermerk anbringen; ein solches Zeugnis ist für einen weiteren Zeitraum von nicht mehr als fünf Monaten nach dem Ablauf der Geltungsdauer als gültig anzuerkennen.

19.3.4 If a renewal verification has been completed and a new Certificate cannot be issued or placed on board the ship before the expiry date of the existing Certificate, the Administration or recognised security organisation acting on behalf of the Administration may endorse the existing Certificate and such a Certificate shall be accepted as valid for a further period which shall not exceed five months from the expiry date.


c) die Mitgliedstaaten können am unteren Rand in Kleinbuchstaben und ihrer/ihren Landessprache(n) den Vermerk anbringen: "Dieses Dokument ist auf Verlangen befugter Personen vorzuzeigen".

(c) Member States might consider adding, at the lower edge in small type and in their national language(s), the note: "This document should be produced to any authorised person requesting it".


c) die Mitgliedstaaten können am unteren Rand in Kleinbuchstaben und ihrer/ihren Landessprache(n) den Vermerk anbringen: "Dieses Dokument ist an einem sicheren Ort außerhalb des Fahrzeugs aufzubewahren".

(c) Member States might consider adding, at the lower edge in small type and in their national language(s), the note: "This document should be kept in a safe place outside the vehicle".


w