Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ein-Eltern-Familie
Ein-Elternteil-Familie
Einelternfamilie
Einelternfamilie
Familie mit einem Elternteil
Familie mit nur einem Elternteil
Unvollständige Kleinfamilie

Übersetzung für "Familie einem Elternteil " (Deutsch → Englisch) :

TERMINOLOGIE


Einelternfamilie | Familie mit nur einem Elternteil

lone-parent family | one-parent family | single-parent family


Ein-Eltern-Familie (1) | Einelternfamilie (2) | Ein-Elternteil-Familie (3) | unvollständige Kleinfamilie (4)

single parent family | lone parent family
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Um die uneingeschränkte Achtung des Grundsatzes der Einheit der Familie und des Wohl des Kindes zu gewährleisten, sollte ein zwischen einem Antragsteller und seinem Kind, einem seiner Geschwister oder einem Elternteil bestehendes Abhängigkeitsverhältnis, das durch Schwangerschaft oder Mutterschaft, durch den Gesundheitszustand oder hohes Alter des Antragstellers begründet ist, als ein verbindliches Zuständigkeitskriterium herangezo ...[+++]

In order to ensure full respect for the principle of family unity and for the best interests of the child, the existence of a relationship of dependency between an applicant and his or her child, sibling or parent on account of the applicant’s pregnancy or maternity, state of health or old age, should become a binding responsibility criterion.


Um die uneingeschränkte Achtung des Grundsatzes der Einheit der Familie und des Wohl des Kindes zu gewährleisten, sollte ein zwischen einem Antragsteller und seinem Kind, einem seiner Geschwister oder einem Elternteil bestehendes Abhängigkeitsverhältnis, das durch Schwangerschaft oder Mutterschaft, durch den Gesundheitszustand oder hohes Alter des Antragstellers begründet ist, als ein verbindliches Zuständigkeitskriterium herangezo ...[+++]

In order to ensure full respect for the principle of family unity and for the best interests of the child, the existence of a relationship of dependency between an applicant and his or her child, sibling or parent on account of the applicant’s pregnancy or maternity, state of health or old age, should become a binding responsibility criterion.


Aus der Referenznummer muss ersichtlich sein, ob es sich um ein Aufnahmegesuch (Typ 1), um ein Wiederaufnahmegesuch (Typ 2), um ein Informationsersuchen (Typ 3), um einen Austausch von Informationen über ein Kind, eines der Geschwister oder einen Elternteil eines Antragstellers in einem Abhängigkeitsverhältnis (Typ 4), um einen Austausch von Informationen über die Familie, Geschwister oder Verwandte eines unbegleiteten Minderjährigen (Typ 5), die Übermittlung von Informati ...[+++]

Each transmission shall have a reference number making it possible unambiguously to identify the case to which it relates and the Member State making the request. That number must also make it possible to determine whether the transmission relates to a request for taking charge (type 1), a request for taking back (type 2), a request for information (type 3), an exchange of information on the child, sibling or parent of an applicant in a situation of dependency (type 4), an exchange of information on the family, sibling or relative of an unaccompanied minor (type 5), the transmission of information prior to a transfer (type 6) or the tran ...[+++]


Die Ansichten des EP zur Ausweitung des Begriffs der Familie waren für den Rat unannehmbar, wenn es auch einige kleine Fortschritte bei der Hinzufügung beider Elternteile oder eines anderen Angehörigen im Zusammenhang mit dem Schutzberechtigten, wenn dieser sich bereits in einem Mitgliedstaat aufhält, gibt.

The EP views on the extension of the definition of family proved unacceptable to Council, although there is some small progress concerning the addition of either parent or another relative in connection to the beneficiary when already present.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
weist die Kommission und die Mitgliedstaaten darauf hin, dass positive Maßnahmen zugunsten von Frauen und Männern verabschiedet werden müssen, insbesondere mit dem Ziel, ihre Rückkehr an den Arbeitsplatz nach einem der Familie gewidmeten Zeitraum (Kindererziehung und/oder Betreuung eines kranken oder behinderten Elternteils) zu erleichtern, indem Politiken der (Wieder-)Eingliederung in den Arbeitsmarkt gefördert werden, um es den Betroffenen zu ermöglichen, wieder finanziell unabhängig zu werden;

Reminds the Commission and the Member States that it is necessary to adopt affirmative measures for the benefit of women and men in order to facilitate their return to employment after a period of carrying out family duties (bringing up children and/or caring for a sick or handicapped parent), by promoting policies of (re)integration into the employment market with a view to enabling them to regain financial independence;


39. weist die Kommission und die Mitgliedstaaten darauf hin, dass positive Maßnahmen zugunsten von Frauen und Männern verabschiedet werden müssen, insbesondere mit dem Ziel, ihre Rückkehr an den Arbeitsplatz nach einem der Familie gewidmeten Zeitraum (Kindererziehung und/oder Betreuung eines kranken oder behinderten Elternteils) zu erleichtern, indem Politiken der (Wieder-)Eingliederung in den Arbeitsmarkt gefördert werden, um es den Betroffenen zu ermöglichen, wieder finanziell unabhängig zu werden;

39. Reminds the Commission and the Member States that it is necessary to adopt affirmative measures for the benefit of women and men in order to facilitate their return to employment after a period of carrying out family duties (bringing up children and/or caring for a sick or handicapped parent), by promoting policies of (re)integration into the employment market with a view to enabling them to regain financial independence;


39. weist die Kommission und die Mitgliedstaaten darauf hin, dass positive Maßnahmen zugunsten von Frauen und Männern verabschiedet werden müssen, insbesondere mit dem Ziel, ihre Rückkehr an den Arbeitsplatz nach einem der Familie gewidmeten Zeitraum (Kindererziehung und/oder Betreuung eines kranken oder behinderten Elternteils) zu erleichtern, indem Politiken der (Wieder-)Eingliederung in den Arbeitsmarkt gefördert werden, um es den Betroffenen zu ermöglichen, wieder finanziell unabhängig zu werden;

39. Reminds the Commission and the Member States that it is necessary to adopt affirmative measures for the benefit of women and men in order to facilitate their return to employment after a period of carrying out family duties (bringing up children and/or caring for a sick or handicapped parent), by promoting policies of (re)integration into the employment market with a view to enabling them to regain financial independence;


29. weist die Kommission und die Mitgliedstaaten darauf hin, dass positive Maßnahmen zugunsten von Frauen und Männern verabschiedet werden müssen, insbesondere mit dem Ziel, ihre Rückkehr an den Arbeitsplatz nach einem der Familie gewidmeten Zeitraum (Kindererziehung und/oder Betreuung eines kranken oder behinderten Elternteils) zu erleichtern, indem Politiken der (Wieder-)Eingliederung in den Arbeitsmarkt gefördert werden, um es ihnen zu ermöglichen, wieder finanziell unabhängig zu werden;

29. Reminds the Commission and the Member States that it is necessary to adopt affirmative measures for the benefit of women and men to facilitate their return to employment after a period of carrying out family duties (bringing up children and/or caring for a sick or handicapped parent), by promoting policies of (re)integration into the employment market with a view to enabling them to regain financial independence;


weist die Kommission und die Mitgliedstaaten darauf hin, dass positive Maßnahmen zugunsten von Frauen und Männern verabschiedet werden müssen, insbesondere mit dem Ziel, ihre Rückkehr an den Arbeitsplatz nach einem der Familie gewidmeten Zeitraum (Kindererziehung und/oder Betreuung eines kranken oder behinderten Elternteils) zu erleichtern, indem Politiken der (Wieder-)Eingliederung in den Arbeitsmarkt gefördert werden, um es ihnen zu ermöglichen, wieder finanziell unabhängig zu werden;

Reminds the Commission and the Member States that it is necessary to adopt affirmative measures for the benefit of women and men to facilitate their return to employment after a period of carrying out family duties (bringing up children and/or caring for a sick or handicapped parent), by promoting policies of (re)integration into the employment market with a view to enabling them to regain financial independence;


- unter Hinweis auf seine Entschließungen vom 14. Dezember 1994 zum Internationalen Jahr der Familie, vom 12. Dezember 1996 zum Schutz der Minderjährigen in der Europäischen Union, vom 6. November 1997 zum Sextourismus mit Kindesmißbrauch, vom 20. November 1997 zum Schutz der Kinder und ihrer Rechte, vom 18. September 1998 zur Situation von alleinerziehenden Müttern und Familien mit einem Elternteil,

- having regard to its resolutions of 14 December 1994 on the International Year of the Family, of 12 December 1996 on the protection of minors in the European Union, of 6 November 1997 on child sex tourism, of 20 November 1997 on the protection of children and their rights, and of 18 September 1998 on the position of single mothers and single parent families,




datacenter (6): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Familie einem Elternteil' ->

Date index: 2023-09-08
w