Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Grenzgebiet
Grenzraum
Grenzregion
Grenzverkehr
Grenzzone
Verkehr in der Grenzzone

Übersetzung für "Grenzzone " (Deutsch → Englisch) :

TERMINOLOGIE




Grenzgebiet [ Grenzraum | Grenzregion | Grenzzone ]

frontier region [ frontier area | frontier zone | Frontier zones(ECLAS) ]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
11. unterstreicht die Bedeutung des am 27. September 2012 in Addis Abeba unterzeichneten Kooperationsabkommens – einschließlich der sektoralen Abkommen – zwischen dem Sudan und dem Südsudan; bringt jedoch seine Besorgnis über die einseitige Ankündigung der sudanesischen Regierung zum Ausdruck, die Ölexporte aus dem Südsudan zu stoppen und alle sektoralen Abkommen einzufrieren, und sieht darin eine Maßnahme, die der Wirtschaft beider Länder schaden und die regionalen Spannungen verschärfen wird; fordert beide Regierungen auf, mit der Hochrangigen Umsetzungsgruppe der Afrikanischen Union zusammenzuarbeiten, um zum Kooperationsabkommen zurückzukehren, die Unterstützung der bewaffneten Rebellengruppen einzustellen, das Abkommen über die sichere entmilit ...[+++]

11. Underlines the importance of the Cooperation Agreement, including the sectoral agreements, between Sudan and South Sudan signed in Addis Ababa on 27 September 2012; stresses, however, its concern over the unilateral announcement by the Sudanese Government with regard to the shutting down of oil exports from South Sudan and the freezing of all sectoral agreements as a measure that will damage both countries’ economies and escalate regional tensions; calls for both governments to work with the African Union High-Level Implementation Panel to return to the Cooperation Agreement, to end support for armed rebel groups, to adhere fully t ...[+++]


– in Kenntnis der Erklärung des Sprechers des Generalsekretärs der Vereinten Nationen vom 8. März 2013 zur Schaffung einer sicheren entmilitarisierten Grenzzone zwischen dem Sudan und dem Südsudan und zur Errichtung des Gemeinsamen Mechanismus zur Verifikation und Überwachung der Grenze ,

– having regard to the statement of 8 March 2013 by the Spokesperson for the UN Secretary-General on the establishment of the Safe Demilitarized Border Zone between Sudan and South Sudan and the activation of the Joint Border Verification and Monitoring Mechanism ,


– in Kenntnis der Erklärung des Sprechers des Generalsekretärs der Vereinten Nationen vom 8. März 2013 zur Schaffung einer sicheren entmilitarisierten Grenzzone zwischen dem Sudan und dem Südsudan und zur Errichtung des Gemeinsamen Mechanismus zur Verifikation und Überwachung der Grenze,

– having regard to the statement of 8 March 2013 by the Spokesperson for the UN Secretary-General on the establishment of the Safe Demilitarized Border Zone between Sudan and South Sudan and the activation of the Joint Border Verification and Monitoring Mechanism,


D. in der Erwägung, dass am 29. Juni 2011 das Abkommen zwischen der Regierung des Sudan und der Regierung des Südsudan über Grenzsicherheit und den Gemeinsamen Mechanismus für politische und Sicherheitsfragen abgeschlossen wurde, welches die Verpflichtung beinhaltet, eine sichere entmilitarisierte Grenzzone einzurichten, und dass am 30. Juli 2011 das Abkommen zwischen der Regierung des Sudan und der Regierung des Südsudan über die Unterstützungsmission für die Grenzüberwachung geschlossen wurde;

D. whereas on 29 June 2011 the Agreement Between the Government of the Sudan and the Government of Southern Sudan on Border Security and the Joint Political and Security Mechanism was concluded, including the commitment to create a safe demilitarised border zone (SDBZ), and on 30 July 2011 the Agreement on the Border Monitoring Support Mission Between the Government of Sudan and the Government of South Sudan was concluded;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. fordert den Sudan und den Südsudan auf, ihren politischen Willen und ihre praktische Bereitschaft zu zeigen, den Weg des Friedens zu beschreiten, indem sie die Sicherheitsbedenken beider Seiten im Wege substanzieller Verhandlungen im Rahmen des Gemeinsamen Mechanismus für politische und Sicherheitsfragen angehen und mit der Einrichtung einer sicheren, entmilitarisierten Grenzzone und dem bedingungslosen Rückzug all ihrer Streitkräfte auf ihre Seite der Grenze im Einklang mit früher geschlossenen Abkommen, unter anderem dem Abkommen über die Unterstützungsmission für die Grenzüberwachung vom 30. Juli 2011, beginnen;

2. Urges Sudan and South Sudan to show their political and practical willingness to pursue the path of peace by addressing the security concerns of both sides through meaningful negotiations within the framework of the Joint Political and Security Mechanism, starting with the creation of a safe, demilitarised border zone and unconditional withdrawal of all their armed forces to their side of the border, in accordance with previously adopted agreements, including the Agreement on the Border Monitoring Support Mission of 30 July 2011;


Die Kommission brachte gegenüber Rumänien eine Reihe von Bemerkungen zu mehreren Aspekten vor, wie: rechtlicher Status der Donau bei Regelungen für den kleinen Grenzverkehr, Abgrenzung der Grenzzone, Erhebung von Gebühren für Grenzübertrittsgenehmigungen.

The Commission has provided Romania with a first set of comments on several aspects such as: the status of the river Danube in the local border traffic arrangements, the limitations of the border zone, possibilities to impose fees for the permits, etc.


Der Besitz von privatem Eigentum an Grundstücken in der Grenzzone, im Grenzgebiet und in Seehäfen der Republik Kasachstan ist juristischen Personen, die von natürlichen oder juristischen Personen der Europäischen Union kontrolliert werden, und ihren Zweigniederlassungen im Hoheitsgebiet der Republik Kasachstan untersagt.

Private ownership of land plots located in the border zone, in the borderland and within seaports of the Republic of Kazakhstan is prohibited for juridical persons controlled by natural or juridical persons of the European Union and their branches established in the territory of the Republic of Kazakhstan.


e) "Grenzzone" ist ein Gebiet mit einer Tiefe von 25 Kilometern Luftlinie entlang der gemeinsamen Grenze zweier Mitgliedstaaten.

(e) 'frontier zone' is a zone extending to a depth of 25 km as the crow flies from the frontier common to two Member States.


- Die Kabotageverkehrsdienste im Rahmen des Linienverkehrs sind auf die Sonderformen des Linienverkehrs beschränkt, die in einer Grenzzone durchgeführt werden und zur Beförderung von Arbeitnehmern zwischen Wohnort und Arbeitsstätte sowie zur Beförderung von Schülern und Studenten zwischen Wohnort und Lehranstalt bestimmt sind.

- regular services, cabotage operations are restricted to special regular services carried out in a frontier zone and intended for the carriage from home to work and vice versa of workers and for the carriage from home to educational establishment and vice versa of schoolchildren and students.


Für die im Übereinkommen selbst vorgesehenen Möglichkeiten abweichender zweiseitiger Vereinbarungen zwischen Vertragspartien für den Verkehr in der Grenzzone und den Durchgangsverkehr ist die Zuständigkeit der Gemeinschaft grundsätzlich begründet.

Whereas the possibilities provided for in the Agreement itself for bilateral agreements between Contracting Parties derogating from the said Agreement as regards frontier zone and transit transport operations are a matter which in principle fall within the competence of the Community;




Andere haben gesucht : grenzgebiet     grenzraum     grenzregion     grenzverkehr     grenzzone     verkehr in der grenzzone     Grenzzone     


datacenter (6): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Grenzzone' ->

Date index: 2023-08-07
w