37. betont die Bedeutung der parlamentarischen Dimension des Cotonou-Abkommens, wie sie durch die PPV AKP-EU verkörpert wird; ist fest davon überzeugt, dass die PPV ihrer Rolle bei der Gewährleistung der parlamentarischen Beteiligung an Tätigkeiten und Verfahren nach dem Cotonou-Abkommen gerecht wird; betont seinen beharrlichen Widerstand gegen jeden Versuch, die Rolle der PPV zu verringern, insbesondere durch Vorschläge mit Auswirkungen auf ihre Arbeitsweise und die Häufigkeit ihrer Treffen, die die PPV weiter für sich selbst bestimmen sollte;
37. Underlines the importance of the parliamentary dimension of the Cotonou Agreement, embodied in the ACP-EU JPA; expresses its firm commitment to the JPA playing its full role in ensuring parliamentary participation in actions and processes under the Cotonou Agreement; emphasises its implacable opposition to any attempt to reduce the role of the JPA in particular by proposals that impact on its working methods and frequency of its meetings, which should be left to the JPA to determine for itself;