Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amtsgerichtspräsident
An Plenarsitzungen des Parlaments teilnehmen
Bezirksgerichtspräsident
Der Präsident holt die Zustimmung des Parlaments ein
Kirchenratspräsident
Kreisgerichtspräsident
Parlament
Parlamentspräsident
Präsident EP
Präsident der Kirchensynode
Präsident der Synode
Präsident der Vereinigung der Pfarreien
Präsident der Zentralkommission
Präsident der katholischen Verwaltungskommission
Präsident des Administrationsrats
Präsident des Amtsgerichts
Präsident des Bezirksgerichts
Präsident des Corpus Catholicum
Präsident des Europäischen Parlaments
Präsident des Evangelischen Grossen Rats
Präsident des Grossen Kirchenrats
Präsident des Grossen Kirchgemeinderats
Präsident des Kantonalen Katholischen Kirchenrats
Präsident des Katholischen Kollegiums
Präsident des Kirchenrats
Präsident des Kirchgemeinderats
Präsident des Kleinen Kirchenrats
Präsident des Kreisgerichts
Präsident des Landeskirchenrats
Präsident des Parlaments
Präsident des Synodalrats
Synodalratspräsident
Synodepräsident
Verbandspräsident
Zentralratspräsident

Übersetzung für "Präsident des Parlaments " (Deutsch → Englisch) :

TERMINOLOGIE
Präsident des Parlaments [ Parlamentspräsident ]

Speaker of Parliament


Präsident EP [ Präsident des Europäischen Parlaments ]

President of the EP [ President of the European Parliament ]


Präsident des (Kantonalen Katholischen) Kirchenrats (1) | Präsident des Synodalrats (2) | Synodalratspräsident (3) | Kirchenratspräsident (4) | Präsident der Zentralkommission (5) | Präsident des Landeskirchenrats (6) | Präsident des Verbandes der römisch-katholischen Kirchgemeinden (7) | Verbandspräsident (8) | Präsident des Kleinen Kirchenrats (9) | Präsident der Vereinigung der katholischen Kirchgemeinden (10) | Präsident der Vereinigung der Pfarreien (11) | Präsident der Synode (12) | Zentralratspräsident (13) | Präsident des Vereins der katholischen Kirchgemeinden (14) | Präsident des Administrationsrats (15) | Präsident der katholischen Verwaltungskommission (16)

President of the Council of the Synod


Präsident der Synode (1) | Synodepräsident (2) | Präsident des Landeskirchenrats (3) | Präsident des Verbandes der römisch-katholischen Kirchgemeinden (4) | Verbandspräsident (5) | Präsident des Grossen Kirchenrats (6) | Präsident des Kantonalen Katholischen Kirchenrats (7) | Präsident der Vereinigung der katholischen Kirchgemeinden (8) | Präsident der Vereinigung der Pfarreien (9) | Zentralratspräsident (10) | Präsident des Vereins der katholischen Kirchgemeinden (11) | Präsident des Katholischen Kollegiums (12) | Präsident des Corpus Catholicum (13)

President of the Synod


der Präsident holt die Zustimmung des Parlaments ein

the President shall obtain the agreement of Parliament


Präsident des Europäischen Parlaments

President of the European Parliament


Präsident der Synode (1) | Synodepräsident (2) | Präsident des Evangelischen Grossen Rats (3) | Präsident des Kirchenrats (4) | Präsident der Kirchensynode (5) | Präsident des Kirchgemeinderats (6) | Präsident des Grossen Kirchgemeinderats (7)

President of the Synod




Amtsgerichtspräsident | Bezirksgerichtspräsident | Kreisgerichtspräsident | Präsident des Amtsgerichts | Präsident des Bezirksgerichts | Präsident des Kreisgerichts

president of the district court


an Plenarsitzungen des Parlaments teilnehmen

appear at parliament plenaries | visit parliamentary meetings | attend parliament plenaries | frequent parliamentary meetings
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
6. Der Präsident des Parlaments und der Vorsitz der Konferenz der Ausschussvorsitzenden können ihre Befugnisse nach diesem Artikel einem Vizepräsidenten bzw. einem anderen Ausschussvorsitz übertragen.

6. The President of Parliament and the Chair of the Conference of Committee Chairs may delegate their powers under this Rule to a Vice-President and another committee chair respectively.


Da Rechtsakte immer mittwochnachmittags unterzeichnet werden, ist eine Frist von 48 Stunden für Legislativtexte problematisch, da für sie eine Berichtigung angekündigt, angenommen und eingefügt werden muss und der Präsident des Parlaments und der Präsident des Rates sie aus rechtlichen oder politischen Gründen unbedingt während derselben Tagung unterzeichnen müssen.

As legislative acts are always signed on Wednesday afternoons, the 48-hour time limit is problematic for legislative texts requiring the announcement, approval and inclusion of a corrigendum and which, for legal or political reasons, have to be signed by the President of the Parliament and the President of the Council during the same part-session.


Der Präsident des Parlaments übermittelt dem Präsidenten der Kommission spätestens vier Wochen vor dem Beginn der Konferenz einen Vorschlag zur Einbeziehung einer Delegation des Parlaments in die Delegation der Union und gibt dabei den Leiter der Delegation des Parlaments und die Zahl der Mitglieder des Europäischen Parlaments an, die in die Delegation aufgenommen werden sollen.

The President of Parliament shall send to the President of the Commission a proposal for the inclusion of a Parliament delegation in the Union delegation no later than 4 weeks before the start of the conference, specifying the head of the Parliament delegation and the number of Members of the European Parliament to be included.


Wird ein internes Dokument der Kommission – über das das Parlament nicht, wie in dieser Rahmenvereinbarung vorgesehen, informiert wurde – außerhalb der Organe verteilt, kann der Präsident des Parlaments fordern, dass dieses Dokument ihm unverzüglich weitergeleitet wird, damit er es auf Wunsch an jedes Mitglied weiterleiten kann.

If an internal Commission document – of which Parliament has not been informed pursuant to this Framework Agreement – is circulated outside the Institutions, the President of Parliament may request that the document concerned be forwarded to Parliament without delay, in order to communicate it to any Member of Parliament who may request it.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Besteht nach Abschluss des Verfahrens gemäß Nummer 2.3 nach wie vor Uneinigkeit, fordert der Präsident des Parlaments auf begründeten Antrag des parlamentarischen Gremiums bzw. des Amtsträgers, das bzw. der den Antrag gestellt hat, die Kommission auf, binnen der ordnungsgemäß angegebenen und angemessenen Frist die betreffende vertrauliche Information zu übermitteln, und zwar unter Angabe der aus Nummer 3.2 dieses Anhangs ausgewählten Verfahrensmöglichkeiten.

If, at the end of the procedure referred to in point 2.3 , no agreement has been reached, the President of Parliament, in response to a reasoned request from the parliamentary body/office-holder who submitted the request , shall call on the Commission to forward, within the appropriate deadline duly indicated, the confidential information in question, selecting the arrangements from among the options laid down in point 3.2 of this Annex.


Vergangenen Freitag und Samstag fand ein Treffen mit Würdenträgern der bedeutendsten europäischen Freimaurerlogen statt, dem der Präsident der Kommission Herr Barroso, der Präsident des Parlaments und Präsident Van Rompuy beiwohnten, aber es wurde kein einziges Wort darüber verloren, dass die meisten dieser Logen den Frauen den Beitritt verwehren.

Last Friday and Saturday, a meeting attended by the President of the Commission, Mr Barroso, the President of Parliament and President Van Rompuy was held with dignitaries from the most important European Masonic lodges, yet not a single word was said about the fact that most of these lodges do not allow women to join.


– (EN) Herr Präsident! Ich melde mich mit einer Bemerkung zur Geschäftsordnung zu Wort und beantrage, dass der Präsident des Parlaments unverzüglich die erforderlichen Maßnahmen einleitet, um den Schutz der kolumbianischen Delegation zu fordern, die am 27. und 28. Juni 2007 das Europäische Parlament besuchte und deren Mitglieder in dieser Woche öffentliche Morddrohungen erhielten, weil sie hier den Vorschlag zu einem humanitären Gefangenenaustausch in dem in Kolumbien herrschenden Konflikt unterstützt hatten.

Mr President, on a point of order, can I ask for an urgent action by the President of Parliament to call for the protection of a delegation from Colombia which visited our Parliament on 27 and 28 June, and whose members this week received a public death threat because they had spoken out here in favour of the proposal for a humanitarian exchange of prisoners in the Colombian conflict?


– (DA) Herr Präsident, Frau Bundeskanzlerin Merkel, Herr Barroso, geschätzter ehemaliger Präsident dieses Hohen Hauses, an den ich mich gerne von der Konferenz der Präsidenten her erinnere! Nun ist Herr Pöttering Präsident dieses Parlaments, und er ist erpicht auf eine größere Dosis EU, selbst wenn er geschickt auch von Subsidiarität spricht.

– (DA) Mr President, Chancellor Merkel, Mr Barroso, esteemed former Presidents of this Chamber, whom I remember with pleasure from the Conference of the Presidents, we now have Mr Poettering as President, and he is eager for a bigger dose of the EU, even though he also cleverly talks about subsidiarity.


(Im Beisein von José Manuel Barroso (Präsident der Kommission), Karl-Heinz Florenz (Vorsitzender des Ausschusses für Umweltfragen, Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit), Guido Sacconi (Berichterstatter für die REACH-Berichte), Miloslav Ransdorf (stellvertretender Vorsitzender des Ausschusses für Industrie, Forschung und Energie) und der drei Berichterstatter für das Siebte Forschungsrahmenprogramm, Jerzy Buzek, Philippe Busquin und Anne Laperrouze, unterzeichnen der Präsident des Rates und der Präsident des Parlaments die Akte zum Programm REACH und zum Siebten Forschungsrahmenprogramm.)

(Accompanied by José Manuel Barroso (President of the Commission), Karl-Heinz Florenz (Chairman of the Committee on the Environment), Guido Sacconi (rapporteur for the REACH reports), Miloslav Ransdorf (Vice-Chairman of the Committee on Industry, Research and Energy) and the three rapporteurs for the Seventh Framework Research Programme, Jerzy Buzek, Philippe Busquin and Anne Laperrouze, the President-in-Office of the Council and the President of the European Parliament signed the acts relating to the REACH programme and the Seventh F ...[+++]


Gibt die zuständige Behörde eines Mitgliedstaates dem Präsidenten das Erlöschen des Mandats eines Mitglieds des Europäischen Parlaments gemäß den gesetzlichen Bestimmungen dieses Mitgliedstaates entweder aufgrund von Unvereinbarkeiten im Sinne von Artikel 7 Absatz 3 des Akts vom 20. September 1976 oder eines Entzugs des Mandats gemäß Artikel 13 Absatz 3 dieses Akts bekannt, unterrichtet der Präsident das Parlament darüber, dass das Mandat zu dem vom Mitgliedstaat mitgetei ...[+++]

Where the competent authority of a Member State notifies the President of the end of the term of office of a Member of the European Parliament pursuant to the provisions of the law of that Member State, as a result either of incompatibilities within the meaning of Article 7(3) of the Act of 20 September 1976 or withdrawal of the mandate pursuant to Article 13(3) of that Act, the President shall inform Parliament that the mandate ended on the date communicated by the Member State and invite the Member State to fill the vacant seat with ...[+++]


w