Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allgemeine Schulpflicht
Ausbildungsdauer
Dauer der Schulpflicht
Dauer der schulischen Ausbildung
Fehlende Pflichtschuljahre
Massnahme zur Erfüllung der Schulpflicht
Pflichtschulbildung
Schulpflicht
Studiendauer
Teilzeitliche Schulpflicht
Verlängerung der Schulpflicht
Verlängerung des Studiums

Übersetzung für "Schulpflicht " (Deutsch → Englisch) :

TERMINOLOGIE
Schulpflicht [ allgemeine Schulpflicht | Dauer der Schulpflicht | fehlende Pflichtschuljahre ]

compulsory education [ compulsory school attendance | compulsory schooling ]


Ausbildungsdauer [ Dauer der schulischen Ausbildung | Studiendauer | Verlängerung der Schulpflicht | Verlängerung des Studiums ]

length of studies [ prolongation of schooling | prolongation of studies ]


Massnahme zur Erfüllung der Schulpflicht

aid to compulsory education


teilzeitliche Schulpflicht

compulsory part-time education


Pflichtschulbildung | Schulpflicht

compulsory education | compulsory school attendance | compulsory schooling
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Q. in der Erwägung, dass Kinder- und Zwangsarbeit im Baumwoll- und Textilsektor nicht getrennt von ihren Hauptursachen angegangen werden können: Armut in ländlichen Gebieten, dem Fehlen alternativer Einkommensquellen, dem unzureichenden Schutz der Rechte von Kindern, der fehlenden Schulpflicht für alle Kinder sowie den starren Strukturen und Verhaltensmustern in den Gemeinschaften;

Q. whereas child and forced labour in the cotton and textile sectors cannot be tackled in isolation from their main causes: rural poverty and lack of alternatives for income generation, insufficient protection of children’s rights, failure to put in place mandatory education for all children, rigid community structures and prevailing attitudes;


Q. in der Erwägung, dass Kinder- und Zwangsarbeit im Baumwoll- und Textilsektor nicht getrennt von ihren Hauptursachen angegangen werden können: Armut in ländlichen Gebieten, dem Fehlen alternativer Einkommensquellen, dem unzureichenden Schutz der Rechte von Kindern, der fehlenden Schulpflicht für alle Kinder sowie den starren Strukturen und Verhaltensmustern in den Gemeinschaften;

Q. whereas child and forced labour in the cotton and textile sectors cannot be tackled in isolation from their main causes: rural poverty and lack of alternatives for income generation, insufficient protection of children’s rights, failure to put in place mandatory education for all children, rigid community structures and prevailing attitudes;


In Anhang I Abschnitt L „Landwirtschaftliche Arbeitskräfte“, Unterabschnitt „Landwirtschaftliche Arbeitskraft des Betriebs“ wird unter der Überschrift „Alter, in dem die allgemeine Schulpflicht in den Mitgliedstaaten endet“ Folgendes angefügt:

In Annex I, part L ‘Farm labour force’, in the section entitled ‘Farm labour force of the holding’, the following is added to the table under ‘Age at which compulsory education ends in the Member States’:


20. verweist darauf, dass es nicht toleriert oder aus kulturellen oder religiösen Gründen entschuldigt werden darf, wenn Eltern von zugewanderten Mädchen diese daran hindern, am Sport- und Schwimmunterricht sowie an Schulklassen teilzunehmen; fordert Schulen und Behörden auf, dafür zu sorgen, dass die Mädchen am Schulunterricht teilnehmen und die Schulpflicht im Einklang mit nationalen Vorschriften durchzusetzen;

20. Points out that parents' preventing immigrant girls from taking part in sports, swimming and school classes must not be tolerated and cannot be excused on cultural or religious grounds; calls on schools and authorities to ensure that immigrant girls take part in school education and enforce the compulsory school attendance in accordance with national rules;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
25. ersucht die Kommission, Druck dahin gehend auszuüben, dass gewährleistet sein muss, dass das Alter, in dem die allgemeine Schulpflicht endet, und das Mindestalter für die Zulassung zur Arbeit mit dem Übereinkommen Nr. 138 in Einklang stehen, worin es heißt, dass das Mindestalter für die Zulassung zur Beschäftigung "nicht unter dem Alter, in dem die Schulpflicht endet, und auf keinen Fall unter 15 Jahren liegen" darf;

25. Calls on the Commission to exert pressure in order to make sure that the age for the fulfilment of compulsory education and the minimum permissible age for labour are in line with ILO Convention 138 which stipulates that the permissible age of entry into employment "shall not be less than the age of completion of compulsory schooling and, in any case, shall not be less than 15 years";


24. ersucht die Kommission, Druck dahin gehend auszuüben, dass gewährleistet sein muss, dass das Alter, in dem die allgemeine Schulpflicht endet, und das Mindestalter für die Zulassung zur Arbeit mit dem Übereinkommen Nr. 138 in Einklang stehen, worin es heißt, dass das Mindestalter für die Zulassung zur Beschäftigung „nicht unter dem Alter, in dem die Schulpflicht endet, und auf keinen Fall unter 15 Jahren liegen“ darf;

24. Calls on the Commission to exert pressure in order to make sure that the age for the fulfilment of compulsory education and the minimum permissible age for labour are in line with ILO Convention 138 which stipulates that the permissible age of entry into employment ‘shall not be less than the age of completion of compulsory schooling and, in any case, shall not be less than 15 years’;


Staatliche Stellen sind dafür zuständig, angemessene Mittel bereitzustellen und allen Bürgern die Teilnahme an ob li gatorischer Schul- und Berufsbildung, am Erwerb von Grund qualifikationen nach der Schulpflicht und an Weiterbildungsmaßnahmen zu ermöglichen sowie sicherzustellen, dass vorschulische Erziehung und Angebote zur Erwachsenenbildung verfügbar sind.

Public authorities are responsible for providing the necessary resources for, and ensuring access for all citizens to compulsory education and training and post-compulsory basic skills provision, as well as ensuring that pre-school and adult learning opportunities are available.


Das Fundament für lebenslan ges Lernen muss der Staat im Rahmen der allgemeinen Schulpflicht legen. Zugleich sollten Erwachsene mit Defiziten beim Lesen, Schreiben, Rech nen und bei anderen Grundqualifikationen motiviert werden, kompensatorisch zu lernen.

The foundations for lifelong learning must be provided by Governments through compulsory schooling, but adults who left school with ongoing literacy, numeracy and other basic skills needs should also be encouraged to participate in compensatory learning.


* Die Mitgliedstaaten sollten sicherstellen, dass junge Menschen im Rahmen der allgemeinen Schulpflicht grundlegende digitale Kompetenzen erwerben. Zugleich sollten sie ihre Initiativen zur Förderung digitaler Kompetenzen für ausgrenzungsbe drohte Personen ausweiten [55].

* Member States should ensure that young people acquire basic digital literacy as part of compulsory education, and should also expand digital literacy initiatives to citizens at risk of exclusion [55].


Wir haben Schulpflicht, und den Kindern ist es nicht möglich, ihre Schulpflicht zu erfüllen.

School attendance is compulsory and yet the children are unable to fulfil this requirement.




datacenter (6): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Schulpflicht' ->

Date index: 2023-05-28
w