a)legen ein Programm zur Tilgung dieser gelisteten Seuche oder zum Nachweis der Freiheit von dieser Seuche auf, das in den von dieser Seuche betreffenden Tierpopulationen durchgeführt wird und sich auf die entsprechenden Teile ihres Hoheitsgebiets oder auf die entsprechenden Zonen oder Kompartimente desselben erstreckt („obligatorisches Tilgungsprogramm“) und das läuft, bis im Hoheitsgebiet des betreffenden Mitgliedstaats oder in der betreffenden Zone gemäß Artikel 36 Absatz 1 oder dem Kompartiment gemäß Artikel 37 Absatz 2 die Bedingungen für die Gewährung des Status „seuchenfrei“ erfüllt sind.
(a)establish a programme for the eradication of, or demonstration of freedom from, that listed disease, to be carried out in the animal populations concerned by that disease and covering the relevant parts of their territory or the relevant zones or compartments thereof (‘compulsory eradication programme’), to apply until the conditions for the grant of disease–free status in the territory of the Member State or zone concerned, as provided for in Article 36(1), or compartment, as provided for in Article 37(2), are fulfilled.