c) der zuständige Träger gewährt die Leistungen unter B
erücksichtigung der Verschlimmerung nach den für ihn geltenden Rechtsvorschriften wenn ein Arbeitnehmer oder Selbständiger an sklerogener Pneumokoniose e
rkrankt ist oder an einer gemäß Artikel 57 Absatz 4 bestimmten
Krankheit leidet und in dem unter Buchstabe b) bezeichneten Fall keinen Anspruch auf Leistungen nach den Rechtsvorschriften des zweiten Mitgliedstaats hat. Der zuständige Träger des zweiten Mitgliedstaats ü
...[+++]bernimmt jedoch den Unterschiedsbetrag zwischen den vom zuständigen Träger des ersten Mitgliedstaats unter Berücksichtigung der Verschlimmerung geschuldeten Geldleistungen, einschließlich der Renten, und den entsprechenden Leistungen, die vor der Verschlimmerung geschuldet wurden".(c) if, in the case covered by subparagraph (b), an employed or self-employed person suffering from sclerogenic pneumoconiosis or from a disease determined under Article 57 (4) is not entitled to benefits under the legisl
ation of the second Member State, the competent institution of the first Member State shall be bound to provide benefits under the legislation which it administers, taking into account the aggravation. The competent institution of the second Member State shall, however, meet the cost of the difference between the amount of cash benefits, including pensions, due from the competent institution of the first Member State, ta
...[+++]king into account the aggravation, and the amount of the corresponding benefits which were due prior to the aggravation".