Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Behandeln
Der Auffassung sein
Prüfen
Schluss der Aussprache
Schluss der Sitzung
Schluss der Wahl
Schluss des Abstimmungsverfahrens
Schluss des Wahlverfahrens
Zu dem Schluss kommen
Zu weit kommen
Überschieen

Übersetzung für " Schluss kommen " (Deutsch → Englisch) :

TERMINOLOGIE
behandeln | der Auffassung sein | prüfen | zu dem Schluss kommen

consider


Schluss der Wahl | Schluss des Wahlverfahrens

close of voting | close of polling | conclusion of the election procedure


Eidgenössische Volksinitiative «Schluss mit der MwSt-Diskriminierung des Gastgewerbes!»

Federal Popular Initiative «Stop VAT discrimination against restaurants»


Schluss des Abstimmungsverfahrens

conclusion of the popular vote procedure






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Zu diesem Schluss kommen zwei Berichte über die Wettbewerbsfähigkeit der Industrie, die die Kommission heute veröffentlicht hat.

This is the conclusion of the two reports on industrial competitiveness released by the Commission today.


Kommt eine nationale Regulierungsbehörde jedoch zu dem Schluss, dass ohne eine Regulierung auf der Vorleistungsebene auf dem definierten Endkundenmarkt nachhaltiger Wettbewerb herrscht, sollte sie auch zu dem Schluss kommen, dass eine Vorabregulierung auf der Vorleistungsebene nicht mehr erforderlich ist.

If, however, a national regulatory authority concludes that, absent regulation at the wholesale level, the retail market(s) as defined display(s) sustainable competition, it should also conclude that ex ante regulation is no longer needed at the wholesale level.


Insbesondere angesichts des Wettbewerbs zwischen verschiedenen Breitbandplattformen in Österreich könnte die TKK zu dem Schluss kommen, dass es sich bei dem Privatkundenmarkt tatsächlich um einen wettbewerbsorientierten Markt handelt und eine Regulierung auf der Vorleistungsebene daher nicht mehr erforderlich ist.

In particular, the competition in Austria between different broadband platforms may lead TKK to the conclusion that the residential retail market is in fact competitive and that wholesale regulation is therefore no longer needed.


Sollte die Kommission zu dem Schluss kommen, dass NCHZ rechtswidrige staatliche Beihilfen erhalten hat, müsste der neue Eigentümer des Unternehmens diese möglicherweise zurückzahlen.

As a consequence, if the Commission finds that NCHZ received unlawful state aid, the new owner of the business could be liable to pay it back.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sollte die Kommission, nachdem die beteiligten Unternehmen ihre Verteidigungsrechte wahrgenommen haben, zu dem Schluss kommen, dass hinreichende Beweise für eine Zuwiderhandlung vorliegen, kann sie einen Beschluss erlassen, mit dem sie die wettbewerbswidrige Verhaltensweise untersagt und eine Geldbuße von bis zu 10 % des weltweiten Jahresumsatzes des jeweiligen Unternehmens verhängt.

If, after the parties have exercised their rights of defence, the Commission concludes that there is sufficient evidence of an infringement, it can issue a decision prohibiting the conduct and impose a fine of up to 10% of a company's annual worldwide turnover.


Insbesondere wenn der Betreiber mit beträchtlicher Marktmacht ein FTTH-Netz aufgebaut hat und alternativen Betreibern einen effektiven Zugang zum entbündelten Glasfaseranschluss gewährt (vor allem in Punkt-zu-Punkt-Installationen), kann die NRB zu dem Schluss kommen, dass ein solcher Zugang ausreicht, um gerade auch in dicht besiedelten Gebieten einen wirksamen Wettbewerb auf dem nachgeordneten Markt zu gewährleisten.

In particular, where the SMP operator has deployed an FTTH network and effective access to the unbundled fibre loop is available to alternative operators (in particular in point-to-point deployments), an NRA may consider that such access is sufficient to ensure effective competition on the downstream market, especially in densely populated areas.


Sie teilten der Kommission im Mai und November 2006 mit, dass sie zu dem Schluss kommen, dass die geänderte Spezifikation keine Risiken zusätzlich zu denjenigen birgt, die bereits bei der Aufnahme von Fosthiazat in Anhang I der Richtlinie 91/414/EWG und in dem Beurteilungsbericht der Kommission für diesen Wirkstoff berücksichtigt sind.

They informed the Commission in May and November 2006, respectively, that they conclude that the requested extension of use does not cause any risks in addition to those already taken into account in the specific provisions for fosthiazate in Annex I to Directive 91/414/EEC and in the Commission review report for that substance.


In dem von der EU angestrengten Streitbeilegungsverfahren wird das Streitbeilegungspanel wie das Berufungsgremium im Fall der US-amerikanischen Schutzmaßnahmen gegen Korea am 15. Februar 2002 zu dem Schluss kommen, dass die neuen Schutzmaßnahmen gegen die WTO-Regeln verstoßen.

The EU request for dispute settlement will, almost certainly, lead the Panel to conclude, like the Appellate Body on US safeguard measures against Korean steel on 15 February, that these new safeguard measures violate the WTO.


(21) Sowohl die Hersteller als auch die Händler sollten mit den zuständigen Behörden im Rahmen von Maßnahmen zur Abwendung von Gefahren zusammenwirken und diese unterrichten, wenn sie zu dem Schluss kommen, dass bestimmte gelieferte Produkte gefährlich sind.

(21) Both producers and distributors should cooperate with the competent authorities in action aimed at preventing risks and inform them when they conclude that certain products supplied are dangerous.


(6) Im Jahre 2004 bewertet die Gemeinschaft die Lage der nicht zu den am wenigsten entwickelten Ländern gehörenden AKP-Staaten, die nach Konsultationen mit der Gemeinschaft zu dem Schluss kommen, dass sie nicht in der Lage sind, sich an einem Wirtschaftspartnerschaftsabkommen zu beteiligen, und prüft alle anderen Möglichkeiten, diesen Ländern einen neuen Rahmen für den Handel zu bieten, der ihrer Lage entspricht und mit den WTO-Regeln vereinbar ist.

6. In 2004, the Community will assess the situation of the non-LDC which, after consultations with the Community decide that they are not in a position to enter into economic partnership agreements and will examine all alternative possibilities, in order to provide these countries with a new framework for trade which is equivalent to their existing situation and in conformity with WTO rules.




Andere haben gesucht : schluss der aussprache     schluss der sitzung     schluss der wahl     schluss des wahlverfahrens     zu weit kommen     behandeln     der auffassung sein     prüfen     zu dem schluss kommen     überschieen      Schluss kommen     


datacenter (6): www.wordscope.de (v4.0.br)

' Schluss kommen' ->

Date index: 2022-08-26
w