Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ad-hoc-Gruppe Ausarbeitung des Beitrittsvertrags
Beitrittsvertrag
Beitrittsvertrag 2003
Beitrittsvertrag EG
EU-Beitrittsvertrag
Vertrag von Athen
Vertrag über den Beitritt
Vertrag über den Beitritt zur EU

Übersetzung für "beitrittsvertrag " (Deutsch → Englisch) :

TERMINOLOGIE
EU-Beitrittsvertrag [ Vertrag über den Beitritt zur EU ]

EU Accession Treaty [ EU Treaty of Accession ]


Beitrittsvertrag 2003 | Vertrag über den Beitritt der Tschechischen Republik, der Republik Estland, der Republik Zypern, der Republik Lettland, der Republik Litauen, der Republik Ungarn, der Republik Malta, der Republik Polen, der Republik Slowenien und der Slowakischen Republik zur Europäischen Union | Vertrag von Athen | Vertrag zwischen dem Königreich Belgien, dem Königreich Dänemark, der Bundesrepublik Deutschland, der Hellenischen Republik, dem Königreich Spanien, der Französischen Republik, Irland, der Italienischen Republik, dem Großherzogtum Luxemburg, dem Königreich der Niederlande, der Republik Österreich, der Portugiesischen Republik, der Republik Finnland, dem Königr ...[+++]

Treaty between the Kingdom of Belgium, the Kingdom of Denmark, the Federal Republic of Germany, the Hellenic Republic, the Kingdom of Spain, the French Republic, Ireland, the Italian Republic, the Grand Duchy of Luxembourg, the Kingdom of the Netherlands, the Republic of Austria, the Portuguese Republic, the Republic of Finland, the Kingdom of Sweden, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland (Member States of the European Union) and the Czech Republic, the Republic of Estonia, the Republic of Cyprus, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Republic of Hungary, the Republic of Malta, the Republic of Poland, the Republic of Slovenia, the Slovak Repub ...[+++]




Beitrittsvertrag | Vertrag über den Beitritt

Accession Treaty | Treaty of Accession | TA [Abbr.]


Ad-hoc-Gruppe Ausarbeitung des Beitrittsvertrags

ad hoc Working Party on Drafting the Accession Treaty
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
25. appelliert an Kroatien und seine Nachbarländer, aktiv an der Lösung ausstehender bilateraler Fragen im Einklang mit internationalen Verpflichtungen, dem Grundsatz der gutnachbarschaftlichen Beziehungen und der regionalen Zusammenarbeit mitzuwirken; begrüßt in diesem Zusammenhang die Maßnahmen der Regierungen Kroatiens und Serbiens zur Verbesserung der Beziehungen und sieht der Intensivierung der gegenseitigen Zusammenarbeit mit Interesse entgegen; begrüßt die Unterzeichnung der Vereinbarung zwischen Slowenien und Kroatien, in Bezug auf den Fall der „Ljubljanska banka“ auf konstruktive Weise nach einer Lösung zu suchen; begrüßt die Ratifizierung des Beitrittsvertrags durch da ...[+++]

25. Appeals to Croatia and its neighbours to engage actively in the resolution of outstanding bilateral issues in accordance with international commitments and the principles of good neighbourly relations and regional cooperation; welcomes, in this regard, the steps taken by the Government of Croatia and the Government of Serbia to improve relations, and looks forward to an intensification of their cooperation; welcomes the signing of a Memorandum of Understanding between Slovenia and Croatia on finding a solution to the Ljubljanska Banka case in a constructive manner; welcomes the ratification of the Accession Treaty by the Parliamen ...[+++]


6. weist auf die Tatsache hin, dass Mitgliedstaaten, die Beschränkungen ohne eine klare und transparente Begründung schwer wiegender Störungen ihres Arbeitsmarktes – im Einklang mit der Rechtsprechung des Gerichtshofs – aufrecht erhalten, gegen die Beitrittsverträge verstoßen; fordert die Kommission als Hüterin der Verträge auf, für die Einhaltung der Beitrittsverträge zu sorgen;

6. Points to the fact that Member states that maintain restrictions without a clear and transparent justification of serious labour market disturbances in line with rulings of the Court of Justice are in violation of the accession treaties; calls on the Commission as guardian of the treaties to ensure compliance with the accession treaties;


1. begrüßt den Abschluss der Beitrittsverhandlungen mit Kroatien, wodurch fast sechs Jahre der Verhandlungen und einige Jahre der Heranführung zu Ende gehen, die das Land in soziopolitischer, wirtschaftlicher und kultureller Hinsicht beträchtlich verändert haben; betont die Notwendigkeit, die Reformbewegung weiter zu führen, und ist der Auffassung, dass dieser Prozess noch nicht abgeschlossen ist, sondern mit der gleichen Konsequenz und harten Arbeit auch nach Abschluss der Beitrittsverhandlungen sowie nach dem Beitritt fortgeführt werden muss; ist zuversichtlich, dass positive Ergebnisse dieses Prozesses die Unterstützung bei den Bürgern Kroatiens für die EU-Mitgliedschaft und ihr Vertrauen in sie stärken und die Menschen ermuntern werde ...[+++]

1. Welcomes the conclusion of the accession negotiations with Croatia, bringing to an end almost six years of negotiation and several years of preparation that have significantly altered the country's socio-political, economic and cultural landscape; stresses the need to keep up the reform momentum and considers that this process is not complete, but should continue with the same vigour and hard work after the conclusion of the negotiations and beyond accession; is confident that the positive results of this process will strengthen support for EU membership among Croatia's citizens, and their trust in it, and will encourage people to participate in the EU referendum and support ...[+++]


1. begrüßt den Abschluss der Beitrittsverhandlungen mit Kroatien, wodurch fast sechs Jahre der Verhandlungen und einige Jahre der Heranführung zu Ende gehen, die das Land in soziopolitischer, wirtschaftlicher und kultureller Hinsicht beträchtlich verändert haben; betont die Notwendigkeit, die Reformbewegung weiter zu führen, und ist der Auffassung, dass dieser Prozess noch nicht abgeschlossen ist, sondern mit der gleichen Konsequenz und harten Arbeit auch nach Abschluss der Beitrittsverhandlungen sowie nach dem Beitritt fortgeführt werden muss; ist zuversichtlich, dass positive Ergebnisse dieses Prozesses die Unterstützung bei den Bürgern Kroatiens für die EU-Mitgliedschaft und ihr Vertrauen in sie stärken und die Menschen ermuntern werde ...[+++]

1. Welcomes the conclusion of the accession negotiations with Croatia, bringing to an end almost six years of negotiation and several years of preparation that have significantly altered the country’s socio-political, economic and cultural landscape; stresses the need to keep up the reform momentum and considers that this process is not complete, but should continue with the same vigour and hard work after the conclusion of the negotiations and beyond accession; is confident that the positive results of this process will strengthen support for EU membership among Croatia’s citizens, and their trust in it, and will encourage people to participate in the EU referendum and support ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Einhaltung der Ausnahmevorschriften im Sinne der Beitrittsverträge wird von der Kommission streng überwacht.

Compliance with derogations under the Accession Treaty is closely monitored by the Commission.


In der Schlussakte der Konferenz, auf der der Beitrittsvertrag abgefasst wurde, wird festgestellt, dass die Hohen Vertragsparteien politische Einigung über einige Anpassungen der Rechtsakte der Organe erzielt haben, die aufgrund des Beitritts erforderlich geworden sind, und den Rat und die Kommission ersuchen, diese Anpassungen vor dem Beitritt anzunehmen, wobei erforderlichenfalls eine Ergänzung und Aktualisierung erfolgt, um der Weiterentwicklung des Unionsrechts Rechnung zu tragen.

The Final Act of the Conference which drew up the Treaty of Accession indicated that the High Contracting Parties had reached political agreement on a set of adaptations to acts adopted by the institutions required by reason of accession and invited the Council and the Commission to adopt these adaptations before accession, completed and updated where necessary to take account of the evolution of the law of the Union.


21. wird weiterhin den Prozess, der im Januar 2007 zum Beitritt Rumäniens zur Europäischen Union im Januar 2007 führt, aufmerksam begleiten und fordert die Kommission auf, es regelmäßig darüber zu informieren, inwieweit die rumänische Regierung ihren mit dem Beitrittsvertrag eingegangenen Verpflichtungen nachkommt, besonders in den Bereichen Korruptionsbekämpfung, Umwelt, Justiz und Inneres und Wettbewerb; unterstreicht, dass es dem Beitrittsvertrag unter der Voraussetzung zustimmt, dass der Rat und die Kommission es in vollem Umfang an der Entscheidung über eine eventuelle Anwendung der im Beitrittsvertrag enthaltenen Schutzklauseln im ...[+++]

21. Will continue to follow closely the process which will lead to Romania's accession in January 2007 and calls on the Commission to keep it regularly informed of the extent to which the Romanian authorities honour the commitments given in the accession treaty, particularly as regards the fight against corruption, the environment, the field of justice and home affairs and competition; stresses that it approves the accession treaty on condition that the Council and the Commission fully involve it in the decision-making in the event that the safeguard clauses contained in the accession treaty were to be used in the context of Romania's a ...[+++]


(1) Die Mitgliedstaaten haben alle notwendigen Maßnahmen zu ergreifen, um zu gewährleisten, dass Referenzszenarien für Projektmaßnahmen im Sinne der Definition der im Rahmen des UNFCCC oder des Kyoto-Protokolls gefassten Beschlüsse, die in Ländern durchgeführt werden sollen, die mit der EU einen Beitrittsvertrag unterzeichnet haben, dem gemeinschaftlichen Besitzstand voll und ganz entsprechen, einschließlich den in diesem Beitrittsvertrag festgehaltenen befristeten Ausnahmen.

1. Member States shall take all necessary measures to ensure that baselines for project activities, as defined by subsequent decisions adopted under the UNFCCC or the Kyoto Protocol, undertaken in countries having signed a Treaty of Accession with the Union fully comply with the acquis communautaire, including the temporary derogations set out in that Treaty of Accession.


Da gemäß dem Beitrittsvertrag von 2003 die neuen Mitgliedstaaten am 1. Mai 2004 der Gemeinschaft beitreten sollen, ist diese Verordnung bis zum Beitrittszeitpunkt gemäß den im Beitrittsvertrag vorgesehenen Verfahren so anzupassen, dass sie auch für die neuen Mitgliedstaaten gilt.

Taking into account the fact that, according to the Treaty of Accession of 2003, the accession of the new Member States is to take place on 1 May 2004, this Regulation should be adapted, by the date of accession, according to the procedures provided for by that Treaty, in order to make it applicable to the new Member States.


Gemäß Artikel 2 Absatz 3 des Beitrittsvertrags von 1994 können die Gemeinschaftsorgane vor dem Beitritt Maßnahmen gemäß Artikel 169 der Beitrittsakte erlassen; diese treten nur vorbehaltlich des Inkrafttretens des Beitrittsvertrags in Kraft, und zwar zum Zeitpunkt dieses Inkrafttretens -

Whereas by virtue of Article 2 (3) of the 1994 Treaty of Accession, the institutions of the Communities may adopt, before accession, the measures pursuant to Article 169 of the 1994 Act, such measures entering into force subject to, and on the date of, the entry into force of the said Treaty,




datacenter (6): www.wordscope.de (v4.0.br)

'beitrittsvertrag' ->

Date index: 2023-03-10
w