Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Benutzer
Benutzer einer Datenbank
Benutzer einer Statistik
Benutzer eines Informationssystems
Datenbankbenutzer
Datenbankhalter
Halter einer Datenbank
Inhaber einer Datenbank
Inhaber eines Informationssystems
Konsument
Konsument einer Statistik
Leiter einer Datenbank

Übersetzung für "benutzer einer datenbank " (Deutsch → Englisch) :

TERMINOLOGIE
Benutzer einer Datenbank | Benutzer eines Informationssystems | Datenbankbenutzer

user of a data bank | user of a databank | user of an information system


Datenbankhalter | Halter einer Datenbank | Inhaber einer Datenbank | Inhaber eines Informationssystems | Leiter einer Datenbank

owner of a data bank | owner of a databank


Benutzer | Benutzer einer Statistik | Konsument | Konsument einer Statistik

user | user of a statistic | user of figures


Benutzer/Benutzerinnen einer Bücherei instruieren | Bibliotheksbenutzer/Bibliotheksbenutzerinnen instruieren

instructing library users | teach library users | instruct library users | train library users
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Als mehrsprachige Terminologiedatenbank ermöglicht es IATE dem Benutzer, für einen bestimmten Begriff in einer Ausgangssprache die entsprechenden Begriffe in einer oder mehreren ausgewählten Zielsprachen zu finden. Die Datenbank enthält derzeit nicht nur 8,7 Millionen Begriffe, sondern auch 500 000 Abkürzungen und 100 000 Satzteile, und deckt alle 23 EU-Amtssprachen ab.

As a multilingual term base, IATE enables the user to search for a specific term in a source language and to find the corresponding terms in one or more selected target languages .At present, it contains not only 8.7 million terms, but also 500 000 abbreviations and 100 000 phrases and covers all 23 official EU languages.


Die SIS-Datenbank wird derzeit von einer Ausgleichsmaßnahme im Rahmen der Freizügigkeit in ein Instrument für die polizeiliche Zusammenarbeit umgewandelt, wobei insbesondere neue Bestimmungen im Zusammenhang mit Funktionen, Benutzer, Beziehungen zu Drittländern und anderen Stellen und eine Synergie mit dem VIS vorgesehen sind.

The SIS database is actually being transformed from a compensatory measure related to the free movement of citizens into a tool for police cooperation, notably foreseeing new provisions related to functions, users, relations with third countries and other bodies and synergy with the VIS.


Der Petitionsausschuss ist der Überzeugung, dass die optimale Nutzung der neuen Informationstechnologien schon im Interesse der Petenten selbst sowie sämtlicher verschiedener Benutzer dieses unerlässlichen Informatikinstrumentariums insbesondere durch einen besseren Zugang zu den Petitionen und eine leichtere Bearbeitung derselben mittels einer europaweiten, gemeinsamen Datenbank umgehend sichergestellt werden muss.

The Committee on Petitions is convinced that the optimum use of information technologies must be guaranteed immediately, in the interests of the petitioners themselves and of all the various users of these essential computer applications, in particular by means of better access to petitions and easier processing thereof thanks to a Europe-wide common database.


(1) Der rechtmäßige Benutzer einer Datenbank oder ihrer Vervielfältigungsstücke bedarf für die in Artikel 5 aufgezählten Handlungen nicht der Zustimmung des Urhebers der Datenbank, wenn sie für den Zugang zum Inhalt der Datenbank und deren normale Benutzung durch den rechtmäßigen Benutzer erforderlich sind.

1. The performance by the lawful user of a database or of a copy thereof of any of the acts listed in Article 5 which is necessary for the purposes of access to the contents of the databases and normal use of the contents by the lawful user shall not require the authorization of the author of the database.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(51) Wenn die Mitgliedstaaten von der Möglichkeit Gebrauch machen, dem rechtmäßigen Benutzer einer Datenbank die Entnahme eines wesentlichen Teils des Inhalts zur Veranschaulichung des Unterrichts oder zu Zwecken der wissenschaftlichen Forschung zu genehmigen, können sie diese Genehmigung auf bestimmte Gruppen von Lehranstalten oder wissenschaftlichen Forschungseinrichtungen beschränken.

(51) Whereas the Member States, where they avail themselves of the option to permit a lawful user of a database to extract a substantial part of the contents for the purposes of illustration for teaching or scientific research, may limit that permission to certain categories of teaching or scientific research institution;


(49) Ungeachtet des Rechts, die Entnahme und/oder Weiterverwendung der Gesamtheit oder eines wesentlichen Teils einer Datenbank zu untersagen, ist vorzusehen, daß der Hersteller einer Datenbank oder der Rechtsinhaber dem rechtmäßigen Benutzer der Datenbank nicht untersagen kann, unwesentliche Teile der Datenbank zu entnehmen und weiterzuverwenden.

(49) Whereas, notwithstanding the right to prevent extraction and/or re-utilization of all or a substantial part of a database, it should be laid down that the maker of a database or rightholder may not prevent a lawful user of the database from extracting and re-utilizing insubstantial parts; whereas, however, that user may not unreasonably prejudice either the legitimate interests of the holder of the sui generis right or the holder of copyright or a related right in respect of the works or subject matter conta ...[+++]


(39) Neben dem Urheberrecht an der Auswahl oder Anordnung des Inhalts einer Datenbank sollen mit dieser Richtlinie die Hersteller von Datenbanken in bezug auf die widerrechtliche Aneignung der Ergebnisse der finanziellen und beruflichen Investitionen, die für die Beschaffung und das Sammeln des Inhalts getätigt wurden, in der Weise geschützt werden, daß die Gesamtheit oder wesentliche Teile einer Datenbank gegen bestimmte Handlungen eines Benutzers oder eines Konkurrenten ...[+++]

(39) Whereas, in addition to aiming to protect the copyright in the original selection or arrangement of the contents of a database, this Directive seeks to safeguard the position of makers of databases against misappropriation of the results of the financial and professional investment made in obtaining and collection the contents by protecting the whole or substantial parts of a database against certain acts by a user or competitor;


(1) Der Hersteller einer der Öffentlichkeit - in welcher Weise auch immer - zur Verfügung gestellten Datenbank kann dem rechtmäßigen Benutzer dieser Datenbank nicht untersagen, in qualitativer und/oder quantitativer Hinsicht unwesentliche Teile des Inhalts der Datenbank zu beliebigen Zwecken zu entnehmen und/oder weiterzuverwenden.

1. The maker of a database which is made available to the public in whatever manner may not prevent a lawful user of the database from extracting and/or re-utilizing insubstantial parts of its contents, evaluated qualitatively and/or quantitatively, for any purposes whatsoever.




datacenter (6): www.wordscope.de (v4.0.br)

'benutzer einer datenbank' ->

Date index: 2022-01-26
w