So können die nachstehenden Faktoren in Erwägung gezogen werden: (i) Gegenstand der Veräußerung (Aktiva und Passiva, Fortbestand der Belegschaft, gebündelte Aktiva), (ii) Kaufpreis, (iii) Identität des/der Erwerber(s), (iv) Zeitpunkt der Veräußerung (nach Einleitung der vorläufigen Bewertung, des förmlichen Prüfverfahrens oder nach Erlass des endgültigen Beschlusses) und (v) die ökonomische Folgerichtigkeit der Transaktion.
The following factors may be taken into consideration: (i) the scope of the sold assets (assets and liabilities, maintenance of workforce, bundle of assets), (ii) the sale price, (iii) the identity of the buyer(s), (iv) the moment of the sale (after the initiation of preliminary assessment, the formal investigation procedure or the final decision) and (v) the economic logic of the operation.