Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Angemessene Frist
Angemessene Zeit
Binnen angemessener Frist
Binnen angemessener Frist
Binnen dieser Frist
Eine angemessene Frist ansetzen
Eine angemessene Frist ansetzen
Eine angemessene Frist setzen
Eine angemessene Frist setzen
Innerhalb dieser Frist
Innerhalb einer angemessenen Frist
Innerhalb einer angemessenen Frist
Innert angemessener Frist
Innert angemessener Frist

Übersetzung für "binnen angemessener frist " (Deutsch → Englisch) :

TERMINOLOGIE
binnen angemessener Frist (1) | innerhalb einer angemessenen Frist (2) | innert angemessener Frist (3)

within a reasonable time


binnen angemessener Frist | innerhalb einer angemessenen Frist | innert angemessener Frist

within a reasonable period of time | within a reasonable time | within an adequate period of time | within an appropriate time period


eine angemessene Frist ansetzen (1) | eine angemessene Frist setzen (2)

fix an appropriate time limit (1) | set an appropriate time limit (2) | set an adequate time period (3)


eine angemessene Frist ansetzen | eine angemessene Frist setzen

fix an appropriate time limit | set an adequate time period | set an appropriate time limit


innerhalb dieser Frist (1) | binnen dieser Frist (2)

within this period


angemessene Frist | angemessene Zeit

reasonable period | reasonable time
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Es besteht auch die Gefahr, daß Verzögerungen bei der Übermittlung eines Antrags auf Prozeßkostenhilfe dazu führen, daß der Antrag nicht binnen angemessener Frist geprüft wird.

There is also a considerable risk that delays transmitting the application may seriously compromise the chances of the applicants' request for legal aid being considered in due time.


Vor einem etwaigen Entzug oder einer etwaigen Nichtverlängerung einer Blauen Karte EU auf der Grundlage von Absatz 2 Buchstabe e legen die Mitgliedstaaten eine angemessene Frist fest, binnen der sich der betreffende Drittstaatsangehörige ein gültiges Reisedokument beschaffen und dieses vorlegen kann.

Where an EU Blue Card is withdrawn or not renewed on the basis of point (e) of paragraph 2, Member States shall, prior to withdrawing or not renewing the EU Blue Card, set a reasonable deadline for the third-country national concerned to obtain and present a valid travel document.


Besteht in einem Mitgliedstaat nur eine einzige vergleichende Website und stellt diese Website den Dienst ein oder entspricht sie nicht mehr den Qualitätskriterien, so sollte der Mitgliedstaat dafür sorgen, dass die Verbraucher binnen angemessener Frist Zugang zu einer anderen Vergleichswebsite auf nationaler Ebene haben.

Where there is only one website in a Member State and that website ceases to operate or ceases to comply with the quality criteria, the Member State should ensure that consumers have access within a reasonable time to another comparison website at national level.


Besteht in einem Mitgliedstaat nur eine einzige vergleichende Website und stellt diese Website den Dienst ein oder entspricht sie nicht mehr den Qualitätskriterien, so sollte dieser Mitgliedstaat binnen angemessener Frist dafür sorgen, dass die Verbraucher Zugang zu einer anderen Vergleichswebsite auf nationaler Ebene haben.

Where there is only one website in a Member State and this website ceases to operate or ceases to comply with the quality criteria, the Member State should ensure that consumers have access to another comparison website at national level within a reasonable time.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Angesichts der besonderen Gegebenheiten und der Dringlichkeit der Beseitigung terroristischer Online-Inhalte sollten die diesbezügliche Kontrolle und Bewertung anhand ausführlicher Informationen und besonders rasch — binnen drei Monaten nach Veröffentlichung dieser Empfehlung — erfolgen, während bei anderen illegalen Inhalten eine Frist von sechs Monaten nach der Veröffentlichung angemessen ist —

Given the particularities and urgency of tackling terrorist content online, that monitoring and assessment should be carried out based on detailed information and particularly quickly, within three months from the date of publication of this Recommendation, whereas for other illegal content it is appropriate to do so six months after the publication,


Der Gerichtshof befand jedoch weiter, dass die Wirkungen der Verordnung (EG) Nr. 1968/2006 aufrechterhalten werden sollten, bis binnen angemessener Frist eine neue, auf die geeigneten Rechtsgrundlagen gestützte Verordnung in Kraft tritt, und dass die Nichtigerklärung der Verordnung (EG) Nr. 1968/2006 die gemäß dieser Verordnung erfolgten Zahlungen oder eingegangenen Verpflichtungen nicht berühren soll.

However, the Court also ruled that the effects of Regulation (EC) No 1968/2006 were to be maintained until the entry into force, within a reasonable period, of a new regulation adopted on the appropriate legal bases and that the annulment of Regulation (EC) No 1968/2006 was not to affect the validity of payments made or of undertakings given under that Regulation.


Damit der zusätzliche erste Vorschussbetrag auch wirksam eingesetzt wird und die Begünstigten der Fonds und des EMFF so schnell wie möglich erreicht, so dass sie die geplanten Investitionen vornehmen können und nach Einreichung der Zahlungsanträge unverzüglich eine Erstattung erhalten, sollte der zusätzliche erste Vorschussbetrag an die Kommission zurückgezahlt werden, wenn nicht binnen einer gewissen Frist eine angemessene Anzahl an Zahlungsanträgen bei der Kommission eingereicht wird.

To ensure that the additional initial pre-financing amount is effectively used and reaches beneficiaries of the Funds and the EMFF as soon as possible so that they can make planned investments and be promptly reimbursed following the submission of their payment applications, the additional initial pre-financing amount should be repaid to the Commission if it is not followed by an adequate level of payment applications submitted to the Commission within a certain deadline.


Gleichzeitig entschied der Gerichtshof, die Wirkungen der Verordnung aufrechtzuerhalten, bis binnen angemessener Frist eine neue, auf die richtigen Rechtsgrundlagen gestützte Verordnung erlassen wird.

At the same time, the Court maintained the effects of the Regulation until the adoption, within a reasonable period, of a new regulation founded on the appropriate legal bases.


Hierzu kann die Kommission von den Mitgliedstaaten Informationen anfordern, die binnen angemessener Frist zu übermitteln sind.

For this purpose, the Commission may request information from the Member states which shall be supplied without undue delay.


30. fordert den Rat und die Kommission auf, eine wirksame und dauerhafte Wiederbelebung der dezentralen Zusammenarbeit zu gewährleisten, Mittel und Wege zur Förderung des Dialogs zwischen den Zivilgesellschaften und der Beteiligung der örtlichen Behörden und Einrichtungen aufzuzeigen und binnen angemessener Frist eindeutige und transparente alternative Lösungen als Ergänzung oder Ersatz für die derzeit eingefrorenen MED-Programme vorzuschlagen;

30. Calls on the Council and the Commission to ensure that decentralised cooperation is effectively relaunched on a long-term basis, to suggest means of encouraging dialogue between civil societies and of involvement of local power and institutions and, within a reasonable period of time, to propose clear, transparent alternative arrangements to complement or to replace the MED programmes which are currently frozen;




datacenter (6): www.wordscope.de (v4.0.br)

'binnen angemessener frist' ->

Date index: 2022-03-05
w