Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anordnung einer Strafe
Auf eine Strafe erkennen
Ausfällung einer Strafe
CPT
Eine Strafe aussprechen
Eine Strafe festsetzen
Eine Strafe verhängen
Geldstrafen verhängen
Kurze Freiheitsstrafe
Kurze Strafe
Kurzfristige Freiheitsstrafe
Kurzfristige Strafe
Kurzstrafe
Sanktionen verhängen
Verhängung einer Strafe
Verurteilung zu einer Strafe
Vollziehung der Strafe
Zwangsmassnahmen verhängen

Übersetzung für " strafe verhängen " (Deutsch → Englisch) :

TERMINOLOGIE
auf eine Strafe erkennen | eine Strafe aussprechen | eine Strafe festsetzen | eine Strafe verhängen

to impose a penalty | to inflict a penalty


Verhängung einer Strafe | Ausfällung einer Strafe | Anordnung einer Strafe | Verurteilung zu einer Strafe

imposition of a penalty | imposition of a sentence


Sanktionen verhängen | Zwangsmassnahmen verhängen

to impose sanctions


Europäische Konvention zur Verhütung von Folter und unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe | Europäisches Übereinkommen zur Verhütung von Folter und unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe

European Convention for the Prevention of Torture and Inhuman or Degrading Treatment or Punishment | CPT [Abbr.]


kurze Freiheitsstrafe | kurzfristige Freiheitsstrafe | kurze Strafe | kurzfristige Strafe | Kurzstrafe

short-term custodial sentence | short custodial sentence


Europäisches Komitee zur Verhütung von Folter und unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe | Europäischer Ausschuss zur Verhütung von Folter und unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe [ CPT ]

European Committee for the Prevention of Torture and Inhuman or Degrading Treatment or Punishment [ CPT ]


Geldstrafen verhängen

provide financial penalties | provide fines | give financial penalties | issue fines


Strafen für Verletzung der Hygienevorschriften verhängen

apply penalties to violators of the sanitation code | issuing penalties to violators of the sanitation code | give penalties to violators of the sanitation code | issue penalties to violators of the sanitation code


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
11. fordert dringend, das Moratorium für die Todesstrafe wieder zu verhängen, diese Strafe schließlich ganz abzuschaffen und das Strafgesetzbuch dahingehend zu überarbeiten, dass keine körperliche Züchtigung mehr angewandt wird;

11. Calls, as a matter of urgency, for the re-establishment of the moratorium on the death penalty with a view to its abolition, and for a revision of the penal code with the aim of stopping the use of corporal punishment;


Die EU-Länder müssen nicht ihre innerstaatlichen Vorschriften über die Verhängung von Strafen anwenden, wenn die Anwendung dieser Vorschriften auf im Ausland ergangene Verurteilungen das Gericht darin einschränken würde, in einem neuen Verfahren eine Strafe zu verhängen.

EU countries do not have to apply their national rules on imposing sentences where the application of those rules to foreign convictions would limit the judge in imposing a sentence in the new proceedings.


1. Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass die Abwicklungsbehörden und die zuständigen Behörden auf ihrer offiziellen Website mindestens alle rechtskräftigen Verwaltungssanktionen, die sie wegen eines Verstoßes gegen die zur Umsetzung dieser Richtlinie erlassenen einzelstaatlichen Vorschriften verhängen, umgehend öffentlich bekanntmachen.Diese Veröffentlichung erfolgt unverzüglich nachdem die betreffende natürliche oder juristische Person über die betreffende Strafe unterrichtet wurde, und beinhaltet Informationen zu Art und Charakte ...[+++]

1. Member States shall ensure that resolution authorities and competent authorities publish on their official website at least any administrative penalties imposed by them for infringing the national provisions transposing this Directive where such penalties have not been the subject of an appeal or where the right of appeal has been exhausted. Such publication shall be made without undue delay after the natural or legal person is informed of that penalty including information on the type and nature of the infringement and the identity of the natural or legal person on whom the penalty is imposed.


16. bringt vor dem Hintergrund der jüngsten Verfassungsreform durch die chinesischen Behörden, durch die die Befugnis zur Verhängung der Todesstrafe ausschließlich dem Obersten Gerichtshof übertragen wird (zuvor konnte ein örtlicher Richter eine solche Strafe verhängen), die Hoffnung zum Ausdruck, dass die neue Dimension der chinesischen Präsenz in Afrika sich allgemein positiv für die Verstärkung der Menschenrechtsstandards in Afrika auswirken wird.

16. In the light of the recent constitutional reform by the Chinese authorities, which confers on the Supreme Court exclusive jurisdiction to impose the death penalty (previously any local judge could impose such a sentence), hopes that the new dimension of the Chinese presence in Africa will exert a generally positively influence on the reinforcement of human rights standards in Africa.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
20. begrüßt Indiens Kooperation mit dem UN-Menschenrechtsrat bei der Durchsetzung der Menschenrechte; würdigt ferner die Nationale Menschenrechtskommission Indiens für ihre unabhängige und harte Arbeit bei der Bekämpfung von religiöser Diskriminierung und anderen Problemen; bedauert, dass Indien das internationale Übereinkommen gegen Folter und andere grausame, unmenschliche oder erniedrigende Behandlung oder Strafe und dessen Zusatzprotokoll nicht ratifiziert hat; spricht sich dafür aus, dass Indien diese unverzüglich ratifiziert; fordert die indische Regierung auf, ein Moratorium über die Todesstrafe zu ...[+++]

20. Welcomes, with regard to respect for human rights, India’s cooperation with the UN Human Rights Council; also commends the Indian National Human Rights Commission on its independent and rigorous work on religious discrimination and other issues; regrets that India has not yet ratified the international Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment or its optional protocol; recommends that India ratify both instruments without delay; urges the Indian Government immediately to abolish the death penalty by imposing a moratorium on executions; encourages the Indian Government to sign and ra ...[+++]


In der Verhandlung über die Strafverkündung kann das Gericht entweder von der Verhängung einer Strafe absehen (obwohl es die Schuld des Angeklagten festgestellt hat) [150] oder die gesetzlich vorgeschriebene Strafe verhängen, oder die Strafverkündung erneut aufschieben (Art. 132-61 Strafgesetzbuch).

At the reconvened hearing, the court may exempt the defendant from penalty (while still recognising his guilt), [150] or impose the penalty set out by law, or defer sentencing once more (Article 132-61 of the Criminal Code).


Das ist zutiefst tragisch, aber der Rat hat eine Strategie ausgearbeitet, die es erlaubt, mit Ländern, die diese Strafe verhängen, trotzdem in einen Dialog über die Menschenrechte einzutreten.

That is deeply tragic, but the Council has devised a strategy for nonetheless being able to embark upon human rights dialogues with countries that impose this penalty. That is, in my view, perfectly in order, moreover.


In Frankreich z. B. wird unter alternativer Strafe oder Ersatzstrafe die Strafe verstanden, die der Richter von Rechts wegen anstelle einer oder mehrerer Hauptstrafen verhängen kann.

In France, for example, an alternative penalty is one that national legislation allows the judge to impose instead of one or more primary penalties.


[48] Nach französischem Recht ist eine Nebenstrafe eine Strafe, die der Richter zusätzlich zur Hauptstrafe verhängen kann, wenn dies im gesetzlichen Straftatbestand ausdrücklich vorgesehen ist.

[48] In French law an additional penalty is one that may be added to the primary penalty by the judge if expressly provided for by the legislation making the act an offence.


In einigen Mitgliedstaaten hat der Richter die Möglichkeit, aufgrund schulderhöhender Umstände eine höhere Strafe als die im Gesetz vorgesehene Hoechststrafe zu verhängen [63], während in anderen Mitgliedstaaten die gesetzliche Hoechststrafe nicht überschritten werden darf [64].

For sentencing purposes, some Member States allow the courts to pass a heavier sentence in the presence of aggravating circumstances, [63] whereas others do not allow the ordinary maximum to be exceeded. [64]




datacenter (6): www.wordscope.de (v4.0.br)

' strafe verhängen' ->

Date index: 2023-10-14
w